Разное

Колумбия на каком языке говорят: Язык в Колумбии / Travel.Ru / Страны / Колумбия

Содержание

На каком языке говорят в Колумбии? 👌 ЯЗЫКИ МИРА

На каком языке говорят в Колумбии? Мало кто в курсе ответа на данный вопрос. Так давайте в нем скорее разбираться.

Современный официальный язык Колумбии возник в стране с приходом испанских конкистадоров.

Подобные переселенцы из Европы начали постепенно смешиваться с местными жителями, поэтому в классический вариант испанского языка попали разнообразные диалекты индейцев, а также рабов негроидной расы.

В стране сейчас действует не один язык. Поэтому в Колумбии выделяют более 10 языков и диалектов, которые делают государство многоязычным.

Порядка 90% жителей страны разговаривают и владеют грамматикой собственного языка. Остальные 10% абсолютно безграмотны.

В колумбийском испанском языке имеется типичная американская черта. Она подмечается в фонетическом, лексическом и грамматическом планах.

Колумбийская диаспора за рубежом составляет более 1 000 000 человек. Члены этой «компании» предпочитают общаться на официальном языке Колумбии.

Впервые, колония в Карибском море близ берегов Колумбии, возникли в 16 веке. Именно в этот период начинается массовое переселение людей и заселение индейцев в резервации.

Именно поэтому, в подобных сообществах максимально долго сохранялись языки меньшинств.

Креольский язык на испанской основе, паленкеро, был образован как результат смешивания наречий, которые были завезены в Южную Америку рабами. Так, в Колумбии «белые рабы» начали проживать в небольшом поселке Паленке-де-Сан-Басилио.

В языке паленкеро имеется большое количество слов, которые были заимствованы из африканского языка банту (распространен в Нигерии и Конго).

Английский язык в Колумбии понимают только в крупных городах, а также в местах с максимальной концентрацией туристов. В небольших городах и провинции, людей, которые могут понимать и говорить на английском языке, практически нет.

Поэтому, если вы решите отправиться узнавать колумбийскую деревню, придется весьма сложно.

Чтобы не возникали проблемы в путешествии по Колумбии, лучшим вашим решением станет связь с профессиональным переводчиком. Это объясняется не только плохими знаниями в английском языке, но и в высоком уровне преступности.

Если вы хотите прочитать на каком языке говорят в Кувейте, переходите по ссылке.

Поделиться ссылкой:

▷ Языки в Колумбии 🥇 travelsalut.com

Одна из трех стран, возникших в результате распада Гран Колумбии в 1830 году (другие страны – Эквадор и Венесуэла), Колумбия постепенно превращается в современную страну, которая продолжает добиваться экономических успехов.

Колумбия является одной из жемчужин южноамериканского континента с ее высокими вершинами в Андийских горах, нетронутой береговой линией Карибского моря, таинственными джунглями Амазонки, неясными археологическими руинами и мощеными колониальными кварталами. Во главе с необычайно старым городом Картахены страна предлагает незаурядную сокровищницу живописных городов и деревень, все из которых были искусно сохранены.

Люди в Колумбии столь же разнообразны, как и ее многочисленные ландшафты. Большая часть населения страны происходит из трех этнических групп: индейцев, африканцев, приехавших в Колумбию для работы в качестве рабов, и европейских поселенцев. Эта богатая культурная смесь привела к созданию культурно разнообразной страны, в которой кухня, искусство и традиции столь же разнообразны, сколь и уникальны.

Языки, на которых говорят в Колумбии: Введение

На первый взгляд Колумбия является одной из самых лингвистически однородных стран на планете, поскольку более 99,2% ее населения говорят на испанском языке. Однако испанский язык страны, который лингвисты называют «колумбийским испанским», сильно отличается от традиционного испанского, на котором говорят в Испании и других испаноязычных странах. Более того, существует много региональных диалектов, которые тонко (а иногда и сильно) изменяют тип испанского языка, на котором говорят из одного региона в другой – диалекты, которые развивались со временем по мере изменения состава конкретных регионов.

В дополнение к испанскому языку, в Колумбии можно услышать много других языков, хотя на этих языках говорят лишь небольшие группы населения. Существует 65 индейских или племенных языков, признанных правительством Колумбии, а также два креольских языка (креольский английский и паленкеро) и цыганский язык, известный как цыганский. Кроме того, стандартный английский имеет официальный статус на островах Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина.

Доколумбовский артефакт из “Muso de Oro” в Боготе

В то время как испанский язык выделяется как наиболее распространенный язык в Колумбии, база данных Ethnologue содержит в общей сложности 101 язык для страны, что делает ее, согласно этой оценке, одной из самых лингвистически разнообразных наций в Северной и Южной Америке и мир. Точное количество разговорных языков варьируется незначительно, в основном потому, что некоторые лингвистические эксперты считают определенные языки автономными, в то время как другие могут рассматривать их как разновидности или диалекты одного и того же языка. По оценкам специалистов по языкам, наилучшая оценка состоит в том, что по состоянию на 2015 г. в стране говорилось примерно 70 языков. Большинство из этих языков относятся к языкам чибчан, туканоан, бора-витото, гуаджибо, аравакан, карибан, барбако и салибан. семьи. В настоящее время около 850 000 носителей языка.

65 коренных языков, которые существуют сегодня в Колумбии, могут быть сгруппированы в 12 отдельных языковых семейств, причем 10 из этих языков являются изолированными или еще не классифицированы.

Эти коренные языки включают великую языковую семью чибчан, вероятно, центральноамериканского происхождения; великие южноамериканские семьи архуако, карибан, кечуан и тупиан; семь семей представлены только на региональном уровне (Чоко, Гуахибо, Салиба, Маку, Витото, Бора и Тукано). Десять изолированных языков: андокский, ава-куайкер, кофан, гуамбиано, каменца, паес, тикуна, тинигуа, ягуа и яруро.

Эти коренные языки, наряду с языками, привезенными рабами, и многими диалектами конкистадоров, создали очень интересную комбинацию языков в Колумбии.

Языки, на которых говорят различные этнические группы в разных регионах и районах Колумбии, считаются официальными языками согласно Конституции Колумбии. В некоторых регионах Колумбии неиспанские языки также являются средой обучения в школе; и некоторые школы говорят на двух языках и предлагают обучение на испанском и этническом языках данного района.

Испанский язык в Колумбии

Об испанском языке в целом

Испанский язык в подавляющем большинстве распространен в Колумбии. Это романский язык европейского происхождения. Его грамматика происходит от латинского, а также французского, итальянского, португальского и румынского языков. Он также включает некоторые элементы влияния греческого, арабского и германского языков, хотя эти влияния в основном видны только в словаре.

Предложения и слова в испанском языке часто могут быть очень длинными и сложными, настолько сложными, что не носители этого романского языка могут испытывать большие трудности в освоении широкого спектра времен. Еще одна трудная задача для не носителей языка заключается в понимании разницы между «ser» и «estar», которые оба переводятся как глагол «быть».

В испанском языке значения фраз можно выразить через интонацию, например, вежливость, гнев или привязанность. Тем не менее, нужно быть осторожным, потому что используемый тоном часто может изменить значения тех же слов. Говоря на языке, местные жители любят использовать уменьшительные и аугментативные. Эти суффиксы сильно различаются в зависимости от региона.

Испанский в Колумбии

По словам лингвистов, испанский, на котором говорят в Колумбии, немного (а иногда и сильно) отличается от испанского, на котором говорят в Испании и других испаноязычных странах.

Говорят, что в Колумбии одна из самых красивых форм разговорного испанского в Южной Америке. Характеризуется почти музыкальной интонацией и четким произношением. Есть много разных диалектов испанского по всей стране, и все они были в значительной степени под влиянием разнообразного этнического происхождения колумбийского народа. Общие характеристики включают широкое использование сингулярного местоимения второго лица « usted » для формальных и неформальных ситуаций (« vos » также распространено в некоторых регионах), а также уменьшительное “ico”: Чико-чикито.

В целом, колумбийская форма испанского языка может быть определена как группа различных разновидностей языка, на котором говорят в Колумбии. Термин имеет более географическое, чем лингвистическое значение, поскольку диалекты, на которых говорят в различных регионах Колумбии, весьма разнообразны. Речь о прибрежных районах имеет тенденцию демонстрировать фонологические инновации, типичные для карибского испанского, в то время как горные сорта были исторически более консервативными. Институт Каро и Куэрво, расположенный в столице страны Боготе, является основным учреждением в Колумбии, способствующим научному изучению языка и литературы как в Колумбии, так и в Испании в целом. Образованная речь Боготы, как правило, консервативной разновидности испанского языка, пользуется высоким авторитетом среди испаноговорящих по всей Америке.

Граффити в Медилине

Испанский сленг в Колумбии

Сленговая речь Колумбии очень популярна и часто используется в массовой культуре, особенно в районах больших городов страны. В регионе Пайса и Медельине местный сленг называется « Parlache ». Многие сленговые выражения распространились за пределы их первоначальных областей, чтобы стать общепринятыми по всей стране.

Многие из этих жаргонных слов, которые были популяризированы колумбийскими СМИ, включают:

  • Абрис – уйти или расстаться
  • Брутал – действительно круто или круто
  • Кальенте – опасно
  • Шевер – круто или восхитительно
  • Кожо – слабый или лишенный смысла
  • Левантар – «забрать» мужчину или женщину
  • Фило — голод
  • Гольфа – распутная женщина
  • Лигара – подкупать
  • Миерда – действительно подлый человек
  • Плата – деньги
  • Ратеро – грабитель
  • Пломо – пули
  • Сапо – информатор или стукач
  • Тесо – эксперт
  • Вьеха – женщина или мама
  • Томбо – полицейский

Различные испанские диалекты в Колумбии

Как уже упоминалось выше, в Колумбии существует ряд региональных диалектов, которые могут тонко или радикально изменить значение некоторых слов или фраз. Эти диалекты включают в себя:

Пайса диалект

На диалекте Paisa говорят в колумбийских районах производства кофе, таких как Antioquia, Quindío, Risaralda и Caldas.

Роло диалект

Диалект Роло, также называемый кашан, , используется в большом городе Богота.

Cundiboyacense диалект

На диалекте Cundiboyacense говорят в основном в департаментах Кундинамарка и Бояка (Высокое плато Кундибоясенсе).

Карибский диалект

На Карибском или Прибрежном ( costeño ) диалекте говорят в Карибском регионе Колумбии

диалект валлуно

На диалекте валлуно или español vallecaucano говорят в долине реки Каука между западными и центральными кордильерами.

Андский диалект

Диалект Андского или Пастузо распространен в юго-западной части страны.

Опитский диалект

На диалекте Опита говорят в основном в департаментах Толима и Уила, в основном в центральной и южной частях долины реки Магдалены.

Сантандерейский диалект

На сантандеровском диалекте говорят в основном в северо-восточной части страны, в департаментах Сантандер и Норте-де-Сантандер, граничащих с Венесуэлой.

Восточные равнины или диалект Llanero

Центр города Картахена 

Диалект Llanero, на котором говорят в регионе Восточных равнин страны, охватывает обширную территорию страны с меньшей плотностью населения. На нем говорят из Cordillera Oriental (восточная горная цепь Анд) и в Венесуэлу.

Чоко или Тихоокеанский диалект

Чоко или тихоокеанский диалект простирается за пределы департамента Чоко по всему тихоокеанскому побережью и, как говорят, отражает африканское влияние с точки зрения интонации и ритма.

Островной диалект

На островном диалекте говорят на островах Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина в карибском регионе Колумбии.

Языки меньшинств Колумбии

Как мы указывали в разделе «Введение» этой статьи, помимо множества разновидностей испанского, на которых говорят в Колумбии, существуют десятки языков меньшинств, на которых говорят небольшие группы населения. 65 из этих языков являются индейскими по своей природе, но вместо того, чтобы пытаться охватить каждый из этих многочисленных племенных языков, здесь мы вместо этого рассмотрим форму креольского языка, на котором говорят в Колумбии, Palenquero, , а также известный цыганский язык как цыган или Влакс цыган .

Паленкеро

Palenquero – это испанский креольский язык, на котором говорят в Колумбии, и единственный испанский язык, используемый в Латинской Америке. Этническая группа, которая говорит на этом креольском языке, в 1998 году составляла всего 3000 человек, хотя нынешние оценки намного выше. На Palenquero говорят в Колумбии, в деревне Сан-Базилио-де-Паленке, которая находится к юго-востоку от Картахены, и в некоторых районах Барранкильи.

Деревня Сан-Базилио-де-Паленке была образована сбежавшими рабами (маронами), а иногда и коренными американцами. Поскольку многие рабы не были подвержены частым контактам с людьми европейского происхождения, palenqueros говорили на креольских языках, построенных из испанского языка и их собственных африканских.

Носители испанского языка, как правило, не понимают Palenquero, хотя, по оценкам, десять процентов населения (деревни) в возрасте до 25 лет могут понимать или произносить некоторые слова на языке Palenquero. На нем чаще говорят пожилые люди. Паленкеро имеет некоторые влияния от языка конго, на котором говорят в Демократической Республике Конго. Слова Palenquero, такие как «нгомбе», что означает «крупный рогатый скот», встречаются на нескольких языках банту в Африке.

Влакс Романи

Также известный как «язык цыган», Vlax Romani является диалектной группой цыганского языка. Сорта Vlax Romani распространены в основном в Юго-Восточной Европе цыганами. Vlax Romani может также упоминаться как независимый язык или как один диалект цыганского языка. Vlax Romani является наиболее широко распространенной подгруппой диалектов цыганского языка в мире, и большинство говорящих на Vlax Romani проживают в Боснии и Герцеговине (300 000 человек), затем следуют Румыния (241 617), Албания (60 000) и Колумбия (4 850). .

Название языка влаксских цыган происходит от «влахов», средневекового экзонима, относящегося к румынам, поскольку все диалекты влакс имеют обширное влияние румынского языка с точки зрения их словарного запаса, фонологии и морфологии. Было много волн миграции цыган из Румынии, причем некоторые из них были связаны с отменой рабства в Румынии в 19 веке. Это имя было придумано британским ученым Бернардом Гиллиатом-Смитом в его исследовании 1915 года о болгарских цыганах, в котором он впервые разделил цыганские диалекты на влакс и невлакс, основываясь на том, были ли на них влияние румын или нет.

Сходство слов цыган и Румыния является совпадением; они этимологически не связаны вообще.

Архипелаг Сан Андрес и Провиденсия (Колумбия) — туры из Москвы на 2021 год, цены, описание и расположение

Архипелаг Сан-Андрес и Провиденсия расположился в 230 км восточнее Никарагуа и в 750 км северо-западнее Карибского побережья Колумбии. Многие века назад острова архипелага были базой пиратов, а сейчас они являются «жемчужиной» Карибского моря, местом, куда приезжают на отдых туристы со всего мира. Сюда можно добраться на самолёте из города Картахена. Архипелаг состоит из трёх десятков коралловых островов, которые сосредоточились вокруг наиболее крупных островов: острова Сан-Андрес и расположенного в 90 км восточнее — острова Провиденсия. Широкие песчаные пляжи, чистые воды, обширные коралловые рифы и богатая морская жизнь — всё это делает архипелаг самой популярной курортной зоной Колумбии.

Остров Сан-Андрес принадлежит Колумбии — но расположен ближе к Никарагуа. От Картахены — 750 километров или час лета на небольшом самолете, причем в день бывает по несколько рейсов. Здесь все так непохоже на Колумбию — абсолютно другая культура, и население черное. Сан-Андрес населяют очень красивые люди — статные, высокие и медлительные. Весь остров 12,5 километров в длину и 3 километра в ширину. Площадь острова составляет 26 км. кв. Дорога, идущая вокруг острова, составляет 30 километров.
Здесь есть своя столица — в северной части острова. Низкий, но большей частью каменный город формально носит название острова — Сан-Андрес-Таун, но здесь его называют Эль Сентро. Тут-то и сосредоточена вся жизнь — магазинчики, отели, рестораны… Ездят огромные «Шевроле» и «Кадиллаки» конца шестидесятых годов, помоложе кубинских и в лучшем состоянии — движение на острове не напряженное.

Всюду испанские надписи дублированы английскими: родной язык жителей Сан-Андреса — так называемый афро-английский (иногда этот язык называют «ямайским английским»), но они говорят и по-испански. Местные жители любят свой остров и не мыслят себе жизни в другом месте.

На острове Сан-Андрес в июле-августе, или на Рождество и Новый год бывает довольно много туристов. Поэтому тур следует забронировать заранее.<.p>

Вокруг острова очень мало песчаных пляжей. Но в Эль Сентро чудный пляж с белым, цвета слоновой кости, песком. Туристы, прежде чем отправиться ночью на дискотеку или в казино, гуляют вечерами по набережной — а столичные жители проводят вечера, купаясь в море. Они не вылезают из темно-бирюзовой воды. Или сидят на парапете набережной и смотрят на тех, кто проходит и проезжает мимо. Единственный трехэтажный отель явно великоват для миниатюрного острова. Но есть небольшие гостиницы. Все хорошие и уютные. В них-то и надо жить.
Причем необязательно в Эль Сентро — с тем же успехом можно остановиться в Сан-Луисе, чудесной деревеньке, населенной приветливыми людьми. Тоже с отличным пляжем и вдобавок коралловыми рифами. А архитектура совсем непохожа на ту, что в островной столице — все деревянное и совсем латиноамериканское. Вообще здесь все очень близко, и для того, чтобы посмотреть остров, достаточно взять в прокат мотороллер — это стоит не дороже $20 в сутки. И объехать все, что есть на острове интересного. Главная достопримечательность острова, помимо столицы, — баптистская церковь в Ла-Лома, самая старая в Латинской Америке, отсюда открываются прекрасные виды на Карибское море, чьи зелёно-голубые воды называются «семицветными” . Вторая — легендарная пещера Морганс-Кейв — место, где, согласно легенде, славный пират Генри Морган зарыл в 1670 году сокровища, награбленные в Панаме. На острове существуют все обычные морские развлечения — скутеры, винд-серфинг, подводное плавание. Рядом с Сан-Андресом есть мелкие островки, к которым постоянно ходят катера. Люди берут с собой хлеб: кормить рыб. В водах острова находятся затонувшие корабли «Блю-Даймонд» и «Никарагуэнсе», рифовые стенки Блю-Хоул и Блю-Уолл, а также подводный гейзер Эль-Хойо-Сопладор у южной оконечности Сан-Андреса, притягивающие к себе внимание дайверов. Для любителей виндсёрфинга подойдёт восточное побережье. Сезон приходится на декабрь-февраль.

Лучшие пляжи острова это -бухта Спрэт, заливы Саунд-Бей около Сент-Луи, Кокоплам-Бей и Коув, а также островок Джонни-Кей.

Иногда на Сан-Андресе идет дождь — быстрая тропическая гроза, добавляющая приятных ощущений. В июле-августе дождя не бывает и стоит жара. Среднегодовая температура на острове 28° C. Обычно на Сан-Андресе отдыхают европейцы (большей частью немцы) и латиноамериканцы — из Аргентины, Колумбии..

Сан Андрес это один из лучших курортных районов Карибского моря, причем естественная красота и обаяние острова в значительной степени нетронуты. Бирюзовые воды, обширные коралловые рифы и богатая морская жизнь — рай для любителей подводного плавания. Здесь занятия дайвингом проходят среди коралловых рифов в компании разноцветных рыб: рыба-бабочка, рыба-сержант, скат, рыба-шар, морские коньки, плавающие среди горгонарий, и даже барракуды. Вода настолько прозрачна, что видимость достигает 15-30 метров, течение практически отсутствует, для погружения доступны более 40 мест, в том числе: Ла-Калета-де-Хосе, Ла-Калера, Лас-Пиедрас-де-ла-Лангоста, Трампа Тортуга, Нирвана, Боул Вью, Уайлд Лайф, Ла-Рокоса, Эль-Авион.
Районы для подводного плавания в Сан-Андресе находятся в прекрасном состоянии. В общей сложности доступно 35 мест для различных видов дайвинга на затонувших кораблях, у утесов и в пещерах; к представителям фауны всех цветов и размеров добавьте комфортную температуры воды и хорошую видимость.

Остров Провиденсия расположен в 90 км восточнее острова Сан-Андрес. Отдых здесь придётся по душе любителям тишины и уединения, ведь на острове проживает всего 4000 человек, а основная масса туристов отдыхает на Сан-Андресе. В этом месте сохранились древнейшие традиции острова: оригинальный язык «патуа» (на этом языке говорили выходы из африканского континента), а также оригинальный английский язык. Тут расположено большое количество гостинец, которые похожи на таверны восемнадцатого века. Самым крупным населённым пунктом острова Провиденсия является деревня Санта-Исабель. Санта-Исабель связана деревянным мостом с близлежащим островом Санта-Каталина. Этот мост называется Мостом Влюблённых, на пляжах, расположенных в его окрестностях, отдыхают влюблённые парочки. На юго-восточном побережье острова расположен заповедник МакБин-Лагун, в подводной части которого охраняется коралловый риф, а на суше — мангровые заросли. Очень интересны пешие походы к самой высокой точке острова — Эль-Пико, откуда можно увидеть Карибское море и небольшие прибрежные островки.

Самыми популярными пляжными зонами острова Провиденсия являются расположенный на северном побережье Фрэшоутер-Бей и расположенные на юго-западном побережье Саус-Вест-Бей и Манзанилло. Залив Фрэшуотер-Бей также считается лучшим местом для дайвинга на острове. Другие популярные дайв-сайты также расположены у северного побережья.

На каком языке говорят в Колумбии? на портале Паблик Трэвел Щелково

На каком языке говорят в Колумбии?

Страна Колумбия – это республика в Южной Америке.

На каком языке говорят в Колумбии?

Язык Колумбия – испанский.

На каком языке говорят в Колумбии?

Столица Колумбия – Богота, население около 7 миллионов. Богота была основана испанцами в 1538 году.

На каком языке говорят в Колумбии?

Город находиться на высоте 2610 м. над уровнем моря.

Население Колумбии составляют метисы, происходящие от браков индейцев и европейцев. Вдоль побережья разбросаны небольшие поселенья, где живут чернокожие потомки рабов.

На каком языке говорят в Колумбии?

На западе Колумбии возвышаются Анды. Озеро Маракайбо, а также протекающая по равнине река Ориноко окружены плодородными низинами.

Государственный язык страны — испанский. В восточных и горных районах Колумбии испанский заметно отличается от канонического языка — здесь используется множество слов, имеющих индейское, английское и португальское происхождение. Английский язык изучают во всех школах, однако в повседневной жизни его использование очень ограничено — по-английски хорошо говорят лишь жители Картахены и представители бизнес-кругов. В Амазонии и Оринокии широко распространены индейские языки, общее количество которых оценивается в пределах 12 основных языковых групп и 75 языков. На островах Карибского моря широко используется так называемый «афро-английский» или «ямайский английский» язык. Большинство колумбийцев говорят только по-испански. Даже в столице иностранными языками владеют не больше 10% населения, в провинции же объясниться по-английски или на другом языке планеты практически невозможно. испанский
Южнее реки Рио-Гранде(граница между США и Мексикой) во всех странах государственный язык испанский,только Бразилия выделилась-там говорят на португальском.

Северные Анды разделены на три хребта долинами рек Каука и Магдалена. Большинство колумбийцев живёт в предгорьях.

Колумбийская экономика одна из самых стабильных в Южной Америке, но серьёзной проблемой встал незаконный оборот наркотиков. Правительство Колумбии ведёт ожесточённую борьбу с этим злом.

На каком языке говорят в Колумбии?

Плодородные низменные земли Колумбии позволяют круглогодично выращивать самые разные культуры.

Республика Колумбия состоит из 32 департаментов (которые подразделяются на муниципалитеты) и столичного округа Санта-Фе-де-Богота, обладающего особым статусом.
Начиная с 1994 года в законодательстве страны прописана норма, согласно которой губернаторы департаментов должны избираться путём голосования. Алькальдамы (мэры) возглавляют работу муниципалитетов.

Колумбия мировой лидер в добыче изумрудов, доля составляет 60%. Страна располагает запасами золота и угля.

Колумбия один из самых крупных производителей кофе, а также сахарного тростника, маиса, бананов.

На каком языке говорят в Колумбии?

В каких странах говорят на испанском

Для тех людей, кто собирается посетить страны с официальным испанским языком (а их насчитывается по всему миру свыше двух десятков), изучение иностранной лексики может стать настоящим откровением. Ведь на самом деле «испанских языков» несколько.

Это не только кастильский, каталанский, галисийский или баскский языки, но и аргентинское, и мексиканское, и колумбийское наречие. Перечислять можно еще долго. В каждом регионе, где развивался этот лингвистический инструмент, появлялся свой язык, сформировавшийся под влиянием местных диалектов, говоров.

Хотите знать, сколько людей говорят на испанском? По последним неточным подсчетам он используется постоянно или в качестве второго языка полумиллиардом человек! Северная, Латинская и Южная Америка, Африка и, конечно, Евразия – на всех этих континентах испанский язык распространен.

Мексика

На вопрос: «В каких странах говорят на испанском?», первой на ум у многих знатоков, как ни странно, приходит не Испания, а Мексика. И это не удивительно, ведь эта страна – самая большая по числу испаноговорящих жителей. Их количество в Мексике приближено к 100 миллионам человек. Объяснение такому факту есть – после открытия Америки эту часть «новой суши» осваивали и заселяли испанские конкистадоры.

Испанская речь прижилась. Способствовала этому разрозненность местных племен и огромный авторитет, власть завоевателей. Постепенно язык колонизаторов перемешивался со словами местных племен, трансформировался. Только в XV веке были разработаны определенные стандарты. Однако и они не спасли мексиканский испанский язык от появления говоров и наречий. Например, есть североамериканский и перуанский диалекты. Сегодня испаноговорящие мексиканцы – это 90% населения страны. Коренные наречия сохранены, поддерживаются на государственном уровне. Например, любой гражданин имеет возможность общаться с чиновниками, социальными службами и другими организациями на родном диалекте, а не на официальном испанском языке.

Испания

Вторым государством по числу испаноговорящих жителей является, конечно, Испания. Число людей, для которых испанский язык, произошедший от латыни, является родным, приближается к 50 миллионам. В Испании этот лингвистический инструмент часто называют кастильский. А все потому, что кроме него в 17 автономиях Пиренейского полуострова встречаются несколько самостоятельных языков, признанных и непризнанных диалектов. Все они уважаются местными жителями. Государство проводит политику по сохранению всех наречий, поощряет открытие языковых классов, реализует иные программы. Поэтому испанцы внутри страны называют основной официальный язык кастильским, и только иностранцы именно его называют испанским.

Кроме «castellano» в Испании есть еще баскский, галисийский и каталанский языки. По сути, каждый из них может быть назван «испанским», тем более, что все они признаны на государственном уровне. И это еще не все. Кроме этих четырех языковых форм есть еще порядка десяти диалектов – признанных и непризнанных.

Колумбия

В Колумбии проживает порядка 45 миллионов человек. 99% жителей страны – говорящие на испанском языке потомки аборигенов (племена чибча, кимбая и тайрона) и испанских завоевателей. В этой стране столетиями происходило смешение культур и, конечно, языков. В зависимости от территории встречаются разные наречия, в том числе редкие, например, креольский диалект. И разговорная, и письменная речь жителей разных колумбийских регионов различается морфологией, синтаксисом, семантикой. Однако в основе всех говоров лежит кастильский испанский язык.

Аргентина

В Аргентине, где говорят на испанском языке 41 миллион жителей, доминирующим является риоплатское наречие. «Español rioplatense» получил свое название от реки Río de la Plata, которая отделяет аргентинские территории от Уругвая.

К сожалению, во время великого переселения колонизаторов из Южной Италии в Южную Америку коренное индейское население было практически полностью уничтожено. Сегодня население Аргентины на 85% состоит из потомков переселенцев, которые говорят с неаполитанским акцентом. Их речь получила название риоплатский испанский диалект.

США

Испаноговорящие страны – это не только Южная и Латинская Америки. В США на языке Сервантеса и Дали разговаривают 35 миллионов жителей «штатов». А это каждый 8-ой гражданин. Объясняется это тем, что после открытия Америки новые земли влекли несколько влиятельных европейских монархов, которые отправляли за океан свои корабли. Во время раздела территорий между англичанами и испанцами появились рекреации, где жили испаноязычные переселенцы. В 1840 годах эти земли присоединились к США. Так в большинстве юго-западных штатов испанский язык стал самым используемым и получил статус официального.

Не стоит сбрасывать со счетов влияние легальных и нелегальных мигрантов из Мексики и других стран Латинской Америки. Испанский язык, благодаря им, продолжает стремительно «проникать» в Северную Америку. К примеру, в Майами почти 70 % жителей считают испанский родным языком. Распространен этот лексический инструмент в Калифорнии, Техасе, Аризоне.

Второй по распространенности

На испанском разговаривают в Перу, Чили, Марокко и Экваториальной Гвинее, на Кубе, в Гватемале и не только. По распространенности он уступает только китайскому. Испанский опередил английский по числу своих носителей. Испанский язык в мире уже признан вторым языком международного общения. Поэтому учить его перспективно. По прогнозам лингвистов Севильского университета в ближайшие 40 лет испанский по своему влиянию обгонит английский. Уже сегодня отмечается его популярность в Евросоюзе: почти 93% учащихся школ, а также 60% студентов колледжей и университетов в качестве иностранного языка выбирают именно его.

В Киеве учить испанский язык предпочитают на курсах специализированных языковых школ. Записывайтесь на курсы испанского Киев и освойте для себя новый мир испанского языка. Эффективные методики помогают быстро заговорить по-испански.

Второй Международный фестиваль детского и молодежного циркового искусства »На языке мира»

27 ноября в Тверском цирке состоится открытие Международного фестиваля детского и молодежного циркового искусства

II Международный фестиваль детского и молодежного циркового искусства «На языке мира» пройдет на манеже Тверского государственного цирка с 24 по 30 ноября. В этом году он посвящен 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. И соберет талантливых ребят, одаренных артистов цирка со всего мира.

К участию приглашены любительские цирковые коллективы, школы, студии и индивидуальные исполнители в возрасте от 5 до 18 лет из 19 стран мира.

«Наша главная цель – показать, что цирковое искусство – уникально и неповторимо. Оно понятно всем, независимо от того, на каком языке говорят артисты и на каком континенте живут. А цирковой манеж является той связующей площадкой, где людей независимо от их национальности и религиозных убеждений, говорящих на разных языках, объединяет главное – общий для всех народов язык цирка – язык мира и дружбы. Наш фестиваль для всех участников – уникальная возможность продемонстрировать свои способности и заявить о себе, а также получить признание экспертов мирового уровня», – отметил генеральный директор Росгосцирка Владимир Шемякин.

В этом году из-за коронавирусных ограничений дважды приходилось переносить даты фестиваля, менять города его проведения. Но несмотря на это он все-таки состоится. Впервые часть конкурсной программы решено провести в онлайн-формате. Таким образом выступят артисты из Беларуси, Венгрии, Вьетнама, Германии, Израиля, Китая, Монголии, Перу, США, Италии, Казахстана, Колумбии, Мексики, Украины, Эфиопии, Эквадора и др.

Мастерство конкурсантов будут оценивать по следующим номинациям: акробатика (парная, групповая, соло), клоунада (парная, групповая, соло-буффонадная, музыкальная эксцентрика), гимнастика (парная, групповая, соло), эквилибристика (парная, групповая, соло), жонглирование (парное, групповое, соло), дрессура, иллюзия, пантомима.

Более 60 творческих проектов можно будет увидеть на сайте фестиваля CIRCUS.TEAM.

В состав жюри форума вошли видные деятели циркового искусства из 15 стран мира, в том числе Президент «Международного циркового фестиваля в Италии» Фабио Монтико, главный кастинг-директор Цирка Дю Солей Павел Котов (Канада), основатель и президент Международного фестиваля циркового искусства в Сен-Поль-ле-Даксе во Франции Брюно Лалой и другие. Председателем жюри стал генеральный директор Росгосцирка Владимир Шемякин.

Торжественное открытие фестиваля «На языке мира» состоится 27 ноября 2020 года.

Завершится фестиваль большим гала-представлением и торжественной церемонией награждения победителей 29 ноября. Прямую трансляцию можно будет увидеть на портале КУЛЬТУРА.РФ.

 

ПРОГРАММА ФЕСТИВАЛЯ:

  • 24 – 25 ноября – сбор и размещение участников фестиваля, проведение репетиций.
  • 26 ноября – Онлайн-просмотры выступлений участников международным жюри. Голосование.
  • 27 ноября – 18:00 Торжественное открытие фестиваля,
                          18:30 Конкурсная программа А
  • 28 ноября – 17:00 Конкурсная программа Б
  • 29 ноября – 15:00 Гала-шоу. Церемония награждения победителей.

 

Аккредитация СМИ:

+7 903 256-35-33 Яна Виноходова

+7 925 301-14-29 Лариса Голобородько

Официальный сайт фестиваля https://circus.team/

Соцсети фестиваля: https://www.instagram.com/circus_team2020/

https://www.facebook.com/

https://vk.com/circus.team

КЕЧУА ЯЗЫКИ | Энциклопедия Кругосвет

КЕЧУА ЯЗЫКИ, группа индейских языков, распространенных в западной части Южной Америки в следующих странах (с севера на юг): Колумбия, Эквадор, Перу, Боливия, Чили, Аргентина. В Эквадоре используется наименование «кичуа» (Quichua). Языковой комплекс кечуа рассматривается в разных работах по-разному. Часто говорят о едином языке кечуа, имеющем множество диалектов. Выделяется от двух до четырех диалектных групп. Относительно четко выделяется северная диалектная группа Эквадора и прилегающих районов Колумбии и Перу, а также группа южноперуанских диалектов вокруг диалекта куско. В другой интерпретации (принятой и в данной статье) группы диалектов считаются особыми языками кечуанской семьи. Число выделяемых языков варьирует от 6 до более двух десятков.

Внешние связи языков кечуа не вполне ясны. Наиболее правдоподобна гипотеза о родстве кечуа с языком аймара (см. АЙМАРА). Нередко постулируется объединяющая эти две семьи макросемья кечумара, однако другие исследователи объясняют сходство кечуа и аймара ареальной диффузией.

Языки кечуа являются наследниками языка империи инков, которая сформировалась на территории современного Перу и достигла наивысшего могущества в 15 в. Как особый (ныне вымерший) язык обычно рассматривается классический кечуа – язык правителей инкской империи. Инки быстро распространялись на соседние регионы и ассимилировали местные индейские племена. Позднее, в процессе испанской колонизации, кечуа – язык инков – оказался для индейцев Андского нагорья средством самоиндентификации (независимо от их этнической принадлежности), а для испанцев – удобным средством общения с индейцами.

На языках кечуа говорят ок. 8,5 млн. человек (по некоторым данным, до 13 млн.). Центральный, или южноболивийский кечуа – самый крупный по числу носителей индейский язык Америки: на нем говорят более 3,6 млн. человек. Другие крупнейшие языки кечуа – куско в южном Перу (около 1,25 млн. носителей; этот вариант кечуа пользуется наибольшим престижем, так как в г.Куско находилась столица империи инков), аякучо в южном Перу (около 1 млн.), чимборасо в Эквадоре (около 1 млн.) (всего на эквадорских языках кечуа говорит более 40% населения этой страны), анкаш в центральном Перу (около 800 тыс.). Кечуа имеет статус официального языка в Боливии и Перу (наряду с испанским). В некоторых районах имеется значительное количество одноязычных носителей кечуа, но больше распространено кечуа-испанское двуязычие (в ряде мест также кечуа-аймара-испанское трехъязычие). Языками кечуа владеют также носители ряда мелких индейских языков.

Кечуа документируется с 16 в., когда была создана письменность на латинской основе. Кечуа является хорошо изученным языком, преподается в школе. Существует орфографический стандарт.

Как было показано в исследованиях Е.И.Царенко и В.С.Пестова, с типологической точки зрения кечуа относится к языкам так называемого алтайского типа: агглютинативная суффиксальная морфология, большое число видовых и совершаемостных категорий, аккузативная конструкция предложения, порядок слов «субъект – объект – предикат», большое число нефинитных зависимых предикаций.

Из кечуа в испанский и далее в другие языки пришло большое количество заимствований, особенно названий растений, животных и др. В русском языке среди них наиболее известные: кока (название вечнозеленого андского кустарника, в листьях которого содержится кокаин и другие алкалоиды), кондор, пума, лама, пампа (травянистая безлесая равнина, степь; отсюда также пампасы), гаучо (южноамериканский пастух). Слово inka на кечуа означает ‘правитель, представитель правящего рода’. Любопытна история английского слова jerky ‘копченое мясо’ – от исп. charqui, которое, в свое очередь, происходит от кечуанского chark’i. От aнгл. jerky обратной деривацией образовался глагол to jerk ‘коптить мясо’.

Андрей Кибрик

Проверь себя!
Ответь на вопросы викторины «Древний мир»

На какой реке находился древний город Вавилон?

На каких языках говорят в Колумбии?

Флаг Колумбии.

Колумбия — страна Южной Америки с дополнительными территориями в Центральной Америке. Коренное население Колумбии включало тайрону и кимбайя. Испанские исследователи впервые поселились в Колумбии в 1499 году и начали колонизацию страны в начале 16 века. Колумбия с населением более 45 миллионов человек входит в число самых густонаселенных стран Латинской Америки.Население Колумбии этнически и лингвистически разнообразно, в стране говорят более чем на 100 языках. Колумбия также является домом для большого количества говорящих по-испански.

Официальный язык Колумбии

Испанский — самый популярный язык в Колумбии, на нем говорят более 99,2% колумбийцев.Однако испанский язык, на котором говорят в Колумбии, известный как колумбийский испанский, отличается от традиционного испанского языка, на котором говорят в Испании и других испаноязычных странах. Есть также региональные испанские диалекты, на которых говорят в разных регионах страны. Испанский язык, на котором говорят в Колумбии, отличается почти музыкальной интонацией и четким произношением. Испанский является официальным языком Колумбии и часто используется во время общественных мероприятий и в большинстве средств массовой информации. Однако в некоторых регионах есть свои официальные языки, помимо испанского.Испанский язык является обязательным предметом, преподаваемым в школах. Кроме того, в регионах с официальным языком, отличным от испанского, двуязычное образование является обязательным.

Испанский сленг

Испанский сленг также очень популярен в Колумбии и часто используется в массовой культуре.Многие слова испанского сленга распространились за пределы их регионов, чтобы стать общепринятым и понятным по всей стране. В регионах Медельин и Пайса местный испанский сленг известен как париаш. Испанский сленг также часто используется радиостанциями для связи с молодым поколением.

Индейские языки

Помимо испанского, колумбийцы говорят на нескольких других языках.65 из этих второстепенных языков являются индейскими по своей природе. Языки американских индейцев — это группы языков коренных народов Америки. 65 языков индейцев, на которых говорят в Колумбии, можно разделить на 12 языковых семей, включая араваканский, карибский, тупийский и кечуанский.

креольских языков

Креольский язык — это смесь разных языков.В Колумбии говорят на двух креольских языках: Palenquero и Vlax Romani. Паленкеро — это креольский язык, основанный на испанском, и единственный испанский язык, на котором говорят в Латинской Америке. Только около 3000 колумбийцев говорят на языке Паленкеро, и на нем часто говорят в деревнях, особенно к юго-востоку от Картахены. Большинство говорящих по-испански не понимают Паленкеро, хотя около 10% молодого населения понимают этот язык или говорят на нем.

Vlax Romani относится к группе языков рома.Это самый распространенный диалект цыганского языка во всем мире. В Колумбии проживает около 5000 человек, говорящих на языке Vlax Romani, большинство из которых — иностранцы.

Языки меньшинств, на которых говорят в Колумбии

Другие языки меньшинств, на которых говорят в Колумбии, включают языки рома, язык жестов и английский.Английский язык имеет официальный статус в некоторых регионах Колумбии, включая Провиденсию и Санта-Каталину. В базе данных Ethnologue для Колумбии числится 101 язык.

Джон Мисачи в Обществе

  1. Дом
  2. Общество
  3. На каких языках говорят в Колумбии?

На каких языках говорят в Колумбии?

Колумбия — одна из крупнейших стран Латинской Америки с лингвистически и этнически разнообразным населением.Испанский — самый распространенный язык в Колумбии, но есть много других языков, на которых говорят в стране, включая десятки языков индейцев.

На скольких языках говорят в Колумбии?

В Колумбии говорят более чем на 100 языках, хотя испанский является самым распространенным, на нем говорят более 99% колумбийцев. В стране 65 индейских языков, на которых говорят также коренные народы Колумбии, 2 креольских языка и цыганский язык.

Официальные языки Колумбии

Официальный язык Колумбии — испанский, на котором говорит подавляющее большинство из 45 миллионов жителей страны. Однако колумбийский испанский язык уникален, он отличается от традиционного испанского в других испаноязычных странах с очень четким произношением. В различных регионах Колумбии также есть свой диалект испанского языка.

Хотя испанский является официальным языком Колумбии, в некоторых регионах страны есть свои официальные языки.Английский является официальным языком в Сан-Андрес-и-Провиденсия, двух группах островов у континентальной Колумбии.

Другие языки Колумбии

В Колумбии коренные народы говорят на 65 второстепенных индейских языках. Эти языки сгруппированы в 12 различных языковых семей. Основные языковые семьи коренных народов включают:
Чибчан, большая языковая семья, происходящая из Центральной Америки.
Араваканский, включая языки вайуунаики, ачагуа, куррипако, кабияри и пиапоко.Карибан, включая языки юкпа и карихона.
Тупиан
кечуа
Семь региональных языковых семей: Чоко, Гуахибо, Салиба, Маку, Витото, Бора и Тукано

В Колумбии также говорят на двух креольских языках. На креольском языке Сан-Андрес говорят в регионах Каталина, Провиденсия и Сан-Андрес. Будучи связанным с англоязычными креольскими языками Карибских островов, креольский язык Сан-Андрес имеет сильное испанское влияние. На этом языке говорят на островах Сент-Эндрю, Провиденсия и Санта-Каталина, которые исторически связаны с Соединенным Королевством.До 1970-х годов английский язык играл большую роль в культуре креолоязычных жителей островов. Эта культура, известная как культура Райзал, принадлежала к афро-карибской этнической группе этого района.

Паленкеро — еще один креольский язык Колумбии, он происходит от сбежавших рабов, которых привезли в регион во время испанской колонизации. Рабы создали обнесенные стеной сообщества, известные как palenques, которые разработали свои собственные языки. В то время как большинство паленков в конечном итоге пало, а их языки вымерли, язык Паленкеро в Сан-Базилио-де-Паленке сохранился после отражения атак в течение столетия и был объявлен Вольным городом в 18 веке.На этом языке до сих пор говорят в городе Сан-Базилио и близлежащих районах.

Всего 3000 человек в Колумбии говорят на языке Паленкеро. Большинство носителей испанского не понимают этот язык.

В Колумбии проживает около 5000 человек, которые говорят на влакс-романи, самом большом диалекте цыганского языка. Большинство носителей рома в Колумбии родились за границей.

Языки, на которых говорят в Колумбии

Одна из трех стран, возникших после краха Великой Колумбии в 1830 году (остальные — Эквадор и Венесуэла), Колумбия медленно превращается в современную страну, которая продолжает делать экономические успехи.

Колумбия с ее высокими пиками в Андских горах, нетронутым побережьем Карибского моря, таинственными джунглями Амазонки, малоизвестными археологическими руинами и мощеными колониальными кварталами — одна из жемчужин южноамериканского континента. Возглавляемая необыкновенным старым городом Картахены, страна предлагает невероятную сокровищницу живописных городов и деревень, которые были тщательно сохранены.

Люди Колумбии так же разнообразны, как и ее многочисленные пейзажи.Большая часть населения страны происходит от трех этнических групп: индейцы, африканцы, привезенные в Колумбию для работы в качестве рабов, и европейские поселенцы. Это богатое культурное смешение привело к образованию страны с разнообразием культур, чья кухня, искусство и традиции столь же разнообразны, как и уникальны.

Языки, на которых говорят в Колумбии: введение

На первый взгляд Колумбия кажется одной из самых лингвистически однородных стран на планете, так как их насчитывается более 99.2 процента населения говорит на испанском языке. Однако испанский язык страны, который лингвисты называют «колумбийским испанским», сильно отличается от традиционного испанского, на котором говорят в Испании и других испаноязычных странах. Более того, существует множество региональных диалектов, которые тонко (а иногда и значительно) изменяют тип испанского языка, на котором говорят от одного региона к другому, — диалекты, которые развивались с течением времени по мере изменения состава конкретных регионов.

Помимо испанского, в Колумбии можно услышать много других языков, хотя на этих языках говорят лишь небольшие группы населения.Правительство Колумбии признает 65 индейских или племенных языков, а также два креольских языка (креольский английский и паленкеро) и цыганский язык, известный как романи. Кроме того, стандартный английский имеет официальный статус на островах Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина.

В то время как испанский стоит особняком как самый распространенный язык в Колумбии, база данных Ethnologue перечисляет в общей сложности 101 язык для страны, что делает ее, согласно этой оценке, одной из самых лингвистически разнообразных наций в Северной и Южной Америке и в мире.Точное количество разговорных языков незначительно варьируется, в основном потому, что некоторые лингвистические эксперты считают определенные языки самостоятельными, в то время как другие могут рассматривать их как разновидности или диалекты одного и того же языка. По наилучшей оценке, по мнению лингвистов, по состоянию на 2015 год в стране говорят примерно на 70 языках. Большинство из этих языков относятся к языкам чибчан, туканоа, бора-витото, гуахибоа, аравакана, карибского, барбакоанского и салибского языков. семьи. В настоящее время на родном языке говорят около 850 000 человек.

Доколумбийский артефакт из «Muso de Oro» в Боготе

65 языков коренных народов, существующих сегодня в Колумбии, можно разделить на 12 различных языковых семей, при этом 10 из этих языков изолированы или еще не классифицированы.

Эти языки коренных народов включают великую лингвистическую семью чибчан, вероятно, из Центральной Америки; великие южноамериканские семьи Аруако, Карибский, Кечуанский и Тупиан; семь семей присутствуют только на региональном уровне (Чоко, Гуахибо, Салиба, Маку, Витото, Бора и Тукано).Десять изолированных языков: андоке, ава-куайкер, кофан, гуамбиано, каменца, паес, тикуна, тинигуа, ягуа и яруро.

Эти местные языки, наряду с языками, принесенными рабами, и множеством диалектов конкистадоров, создали очень интересную комбинацию языков в Колумбии.

Языки, на которых говорят различные этнические группы в различных регионах и округах Колумбии, считаются официальными языками в соответствии с Конституцией Колумбии.В некоторых регионах Колумбии неиспанские языки также являются средством обучения в школе; а некоторые школы являются двуязычными, предлагая обучение как на испанском, так и на этническом языке данного района.

Испанский язык в Колумбии

Об испанском языке в целом

Испанский — это наиболее распространенный язык, на котором говорят в Колумбии. Это романский язык европейского происхождения. Его грамматика происходит от латыни, а также от французского, итальянского, португальского и румынского языков.Он также включает в себя некоторые элементы влияний греческого, арабского и германского языков, хотя эти влияния в основном видны только в словарном запасе.

Предложения и слова на испанском языке часто могут быть очень длинными и сложными, настолько сложными, что люди, не являющиеся носителями этого романского языка, могут иметь большие трудности в освоении широкого спектра времен. Еще одна сложная задача для тех, для кого не родной язык, заключается в понимании разницы между «ser» и «estar», которые оба переводятся как глагол «быть».”

В испанском языке значения фраз могут быть выражены интонацией, например, вежливостью, гневом или привязанностью. Однако нужно быть осторожным, потому что используемый тон часто может изменить значение одних и тех же слов. Говоря на этом языке, аборигены любят использовать уменьшительные и увеличительные формы. Эти суффиксы сильно различаются в зависимости от региона.

Испанский в Колумбии

По мнению лингвистов, испанский язык, на котором говорят в Колумбии, немного (а иногда и сильно) отличается от испанского, на котором говорят в Испании и других испаноязычных странах.

Говорят, что в Колумбии одна из самых красивых форм разговорного испанского языка в Южной Америке. Для него характерны почти музыкальная интонация и четкое произношение. По всей стране существует множество различных диалектов испанского языка, и все они находятся под сильным влиянием разнообразного этнического происхождения колумбийского народа. Общие характеристики включают в себя широкое использование местоимения второго лица единственного числа « usted » для формальных и неформальных ситуаций (« vos » также распространено в некоторых регионах), а также уменьшительное « ico » -Chico-chiquito) .

В целом, колумбийская форма испанского языка может быть определена как совокупность различных разновидностей языка, на котором говорят в Колумбии. Этот термин имеет скорее географическое, чем лингвистическое значение, поскольку диалекты, на которых говорят в различных регионах Колумбии, весьма разнообразны. В речи прибрежных районов, как правило, присутствуют фонологические новшества, типичные для карибского испанского языка, в то время как высокогорные разновидности языка были исторически более консервативными. Институт Каро-и-Куэрво, расположенный в столице страны Боготе, является основным учреждением в Колумбии, содействующим научному изучению языка и литературы как Колумбии, так и испанской Америки в целом.Образованная речь Боготы, в целом консервативная разновидность испанского языка, пользуется большой популярностью среди испаноговорящих по всей Америке.

Граффити в Medillin Испанский сленг в Колумбии

Сленговая речь Колумбии очень популярна и часто используется в массовой культуре, особенно в районах больших городов страны. В регионе Пайса и Медельине на местном сленге называют « Parlache ». Многие сленговые выражения распространились за пределы родных мест и стали общепринятыми по всей стране.

Многие из этих сленговых слов, популяризированных колумбийскими СМИ, включают:

  • Абрис — уйти или разделиться
  • Жестокий — действительно круто или круто
  • Калиенте-опасно
  • Chevere — круто или восхитительно
  • Cojo — слабый или бессмысленный
  • Левантар — «подобрать» мужчину или женщину
  • Фило — голод
  • Гольфа — распутная женщина
  • Лигарь — подкуп
  • Миерда — действительно злой человек
  • Плата — деньги
  • Ратеро-грабитель
  • Пломо — пули
  • Сапо — информатор или стукач
  • Teso — эксперт
  • Вьеха — женщина или мама
  • Томбо — милиционер

Различные испанские диалекты в Колумбии

Как упоминалось выше, Колумбия является домом для ряда региональных диалектов, которые могут тонко или радикально изменить значение некоторых слов или фраз.Эти диалекты включают:

Пайса Диалект

На диалекте пайса говорят в колумбийских регионах производства кофе, таких как Антиокия, Киндио, Рисаральда и Калдас.

Роло Диалект

Диалект Роло, который также называют cachao, используется в большом городе Богота.

Кундибоясский диалект

На диалекте кундибоясенсе говорят в основном в департаментах Кундинамарка и Бояка (высокое плато Кундибоякенсе).

Карибский диалект

Карибский или прибрежный ( costeño ) диалект говорят в Карибском регионе Колумбии

.

Диалект Валлуно

На диалекте Валлуно или español vallecaucano говорят в долине реки Каука между Западными и Центральными кордильерами.

Андский диалект

На андском диалекте или пастусо говорят в юго-западной части страны.

Опита Диалект

На диалекте Опита говорят в основном в департаментах Толима и Уила, в основном в центральной и южной частях долины реки Магдалена.

Сантандерианский диалект

На диалекте сантандереанца говорят в основном в северо-восточной части страны, в департаментах Сантандер и Норте-де-Сантандер, граничащих с Венесуэлой.

Восточные равнины или диалект Льянеро

Центр города Картахена-де-Индиас

Диалект лланеро, на котором говорят в регионе Восточных равнин страны, охватывает обширную территорию страны с меньшей плотностью населения.На нем говорят из Восточных Кордильер (восточная горная цепь Анд) и в Венесуэлу.

Чоко или тихоокеанский диалект

Чоко или тихоокеанский диалект простирается за пределы департамента Чоко по всему Тихоокеанскому побережью и, как говорят, отражает африканское влияние с точки зрения интонации и ритма.

Островной диалект

На островном диалекте говорят на островах Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина в Карибском регионе Колумбии.

Языки меньшинств Колумбии

Как мы указывали в разделе «Введение» этой статьи, помимо множества разновидностей испанского, на которых говорят в Колумбии, существуют десятки языков меньшинств, на которых говорят небольшие группы населения. 65 из этих языков являются индейскими по своей природе, но вместо того, чтобы пытаться охватить каждый из этих многочисленных племенных языков, здесь мы вместо этого рассмотрим форму креольского языка, на котором говорят в Колумбии, Palenquero, , а также цыганский язык, известный как Romani или Vlax Romani .

Паленкеро

Паленкеро — испанский креольский язык, на котором говорят в Колумбии, и единственный креольский язык, основанный на испанском языке, используемый в Латинской Америке. Этническая группа, говорящая на этой форме креольского языка, в 1998 году насчитывала всего 3000 человек, хотя текущие оценки намного выше. На Паленкеро говорят в Колумбии, в деревне Сан-Базилио-де-Паленке, которая находится к юго-востоку от Картахены, и в некоторых районах Барранкильи.

Деревня Сан-Базилио-де-Паленке была основана беглыми рабами (маронами), а иногда и коренными американцами.Поскольку многие рабы не подвергались частым контактам с людьми европейского происхождения, palenqueros говорили на креольских языках, созданных на основе испанского и их собственных африканских языков.

Говорящие на испанском языке обычно не понимают Паленкеро, хотя, по оценкам, десять процентов населения (деревни) в возрасте до 25 лет могут понимать или говорить некоторые слова на языке Паленкеро. На нем чаще говорят пожилые люди.В Паленкеро есть некоторые влияния языка Конго, на котором говорят в Демократической Республике Конго. Такие слова Паленкеро, как «нгомбе», что означает крупный рогатый скот, встречаются в нескольких языках банту в Африке.

Vlax Romani

Vlax Romani, также известный как «язык цыган», является диалектной группой цыганского языка. На разновидностях Vlax Romani говорят в основном цыгане в Юго-Восточной Европе. Vlax Romani также можно назвать самостоятельным языком или одним из диалектов цыганского языка.Vlax Romani — наиболее распространенная диалектная подгруппа цыганского языка во всем мире, и большинство говорящих на Vlax Romani живут в Боснии и Герцеговине (300000), за ней следуют Румыния (241 617), Албания (60 000) и Колумбия (4850) .

Название языка Vlax Romani происходит от «Vlaxs», средневекового экзонима, относящегося к румынам, поскольку все диалекты Vlax имеют большое влияние от румынского с точки зрения их лексики, фонологии и морфологии.Было много волн миграции цыган из Румынии, некоторые из которых были связаны с отменой рабства в Румынии в XIX веке. Это название было придумано британским ученым Бернардом Гиллиат-Смитом в его исследовании 1915 года о болгарских цыганах, в котором он впервые разделил диалекты рома на влаксиальные и не-влаксинские, в зависимости от того, находились ли они под влиянием румынского языка или нет.

Сходство слов Romani и Romania — совпадение; они вообще этимологически не связаны.

В Колумбии говорят на четырех языках, которых вы не знали

Сара-Клэр Джордан

Большинство людей знают, что официальный язык Колумбии — испанский, и на нем говорят около 99% населения. Однако, поскольку это Латинская Америка, земля, завоеванная и колонизированная Европой, там, должно быть, были языки, на которых говорили до того, как пришли испанцы и объявили эту территорию своей. То же самое и с процветающей работорговлей в Карибском бассейне, когда так много жителей Восточной Африки оторваны от своих родных мест и вынуждены жить и работать в Карибском бассейне.Другие этнические группы также поселились в Колумбии, принеся с собой свои культуры и языки.

Хотя колумбийский испанский — это разновидность испанского языка, уникальная для Колумбии, это не самый интересный язык, на котором говорят в этой стране. Вот четыре языка, на которых говорят в Колумбии, о которых вы, вероятно, не знали:

1. Куна

Это язык народа куна, группы коренных жителей некоторых районов Колумбии, а также Панамы. На этом языке до сих пор говорят те же люди, хотя их гораздо меньше благодаря испанской колонизации.Куна состоит из четырех гласных и семнадцати согласных, и это агглютинативный язык, в котором все слова, длина которых превышает одну морфему, являются сложными. Алфавит куна состоит всего из 15 букв, благодаря реформе правописания, которая произошла в 2010 году.

2. Нукак

Еще один коренной язык Колумбии — нукак, связь которого с другими языками немного загадочна. Он очень похож на каква, другой язык коренных народов, настолько, что они взаимно понятны. В существительных, прилагательных и глаголах используются разные гласные тона.Род, падеж и число используются для обозначения существительных, и есть два грамматических рода. В нукаке также есть много разных форм наречий.

3. Паленкеро

Паленкеро — креольский язык испанского происхождения, единственный в Латинской Америке. По состоянию на 1998 год на нем говорили около 3000 человек, большинство из которых жили в небольшой деревне под названием Сан-Базилио-де-Паленке. Первоначально деревня была деревней, населенной беглыми рабами, говорившими на африканских языках, таких как конго и банту. Образовавшийся креольский язык в основном используется старшим поколением, и носители Паленкеро сталкиваются с дискриминацией из-за своего языка.Он не является взаимно понятным с испанским, хотя некоторые слова явно произошли от испанского.

4. Цыганский

Цыганский язык официально признан Колумбией в качестве языка меньшинства. Сегодня в Колумбии проживает около 5000 ромов, которые, как считается, прибыли из Испании, начиная с 19 века. Сам язык — это индоарийский язык, корни которого, возможно, восходят к санскриту. Существует семь известных разновидностей цыган, самый крупный из которых — влакс-романи.Это также диалект, на котором говорят в Колумбии, и он написан с использованием модифицированного латинского алфавита. К сожалению, как и многие языки меньшинств, те, кто говорит на романи в Колумбии, столкнулись с дискриминацией.

Alpha Omega Translations — это страна письменных, устных и настольных издательских систем, в которой есть команда переводчиков, готовая к любому проекту. Даже если ваш проект написан на языке меньшинства или на менее известном языке, вы получите качество и точность, которых заслуживаете.

Чтобы получить обзор нашего опыта в области переводов, посетите нашу страницу переводов для СМИ и маркетинга.

Теги: испанский

Категория : Иностранный язык

Языки Колумбии | OneHourTranslation

Поскольку более 99,2% населения Колумбии говорит на испанском языке, кажется, что Колумбия должна быть одной из самых лингвистически однородных стран на планете. Однако испанский язык, на котором говорят в Колумбии (известный лингвистами как колумбийский испанский ), сильно отличается от традиционного испанского, на котором говорят как в Испании, так и в других испаноязычных странах.Кроме того, существует множество региональных диалектов этого языка, которые иногда могут сильно повлиять на версию испанского, на которой говорят между одним регионом и другим. Это диалекты, которые росли и развивались по мере того, как со временем менялся состав населения конкретных регионов.

Помимо испанского, в Колумбии есть еще много других языков; однако в целом эти языки используются небольшими группами населения. Правительство Колумбии признает 65 языков индейцев или племен в дополнение к двум креольским языкам — паленкеро и креольскому английскому.Цыганский — цыганский язык, и этот язык также признан. На островах Санта-Каталина, Сан-Андреас и Провиденсия стандартный английский язык получил официальный статус.

Колумбия: лингвистически разнообразная нация

Очевидно, испанский — самый распространенный язык в Колумбии, но база данных Ethnologue утверждает, что в Колумбии 101 язык, поэтому, согласно этой оценке, Колумбия будет одним из наиболее распространенных языков. лингвистически разные народы как в Америке, так и во всем мире.Похоже, что существует небольшое расхождение во мнениях о точном количестве языков, на которых говорят в Колумбии, потому что некоторые лингвистические эксперты утверждают, что определенные языки являются самостоятельными языками, в то время как другие эксперты рассматривают их как диалекты или разновидности одного и того же языка. По оценкам языковых экспертов, по состоянию на 2015 год в Колумбии говорят примерно на 70 языках. Около 850 000 человек говорят на родных языках, при этом большинство из этих языков принадлежит семьям араваканцев, чибчан, карибов, туканоа, салибанов, бора-витото, гуаджибоа и барбакоа.

В Колумбии на сегодняшний день существует 65 языков коренных народов, и их можно разделить на 12 различных языковых семей — 10 из этих языков изолированы или еще не классифицированы. К этим коренным языкам относятся:

  • Великие южноамериканские семьи — карибские, архуако, тупианские и кечуанские
  • чибчан — великая языковая семья, вероятно, центральноамериканского происхождения.

На региональном уровне присутствует всего семь семей — Тукано, Бора, Витото, Маку, Салиба, Гуахибо и Чоко; а десятью изолированными языками являются яруро, ягуа, тинигуа, тикуна, паэс, каменца, гуамбиано, кофан, ава-куайкер и андоке.Сочетание этих коренных языков с языками, принесенными рабами, включая различные диалекты конкистадоров, означает, что в Колумбии, которую мы знаем сегодня, есть очень интересное сочетание языков.

Согласно Конституции Колумбии, языки, на которых говорят различные этнические группы в различных округах и регионах Колумбии, считаются официальными языками. Неиспанские языки в некоторых регионах Колумбии являются средой обучения в школах, в то время как другие школы являются двуязычными, поскольку они предлагают инструкции как на этническом языке этого района, так и на испанском.

Испанский язык

В Колумбии наиболее распространенным языком является испанский, романский язык европейского происхождения. Грамматика этого языка происходит от латыни, а также от итальянского, французского, румынского и португальского языков. Он также включает в себя некоторые элементы влияния арабского, греческого и германского языков, но эти влияния заметны только в словарном запасе.

И слова, и предложения в испанском языке иногда могут быть очень сложными и длинными — настолько сложными на самом деле, что носителям этого языка, для которых этот язык не является родным, вероятно, будут большие трудности в овладении широким диапазоном времен.Глагол «быть» является испанским переводом как « ser », так и « esta r», и тем, кто не является носителем языка, сложно понять разницу между ними. Значения фраз в испанском языке выражаются интонацией, например, привязанность, гнев или вежливость; но всегда нужно быть осторожным, потому что используемый тон часто может изменить значение одних и тех же слов. Носители этого языка любят использовать увеличительные и уменьшительные формы, и эти суффиксы сильно меняются в зависимости от региона.

Испанский язык, характерный для Колумбии

Испанский язык Колумбии считается одной из самых красивых форм разговорного испанского в Южной Америке с его четким произношением и почти музыкальной интонацией. На множество различных диалектов испанского языка, на которых говорят по всей стране, большое влияние оказало разнообразное этническое происхождение столь многих колумбийцев. Как правило, испанский язык, на котором говорят в Колумбии, можно определить как совокупность различных разновидностей многих языков, на которых говорят.Этот термин имеет большее географическое значение, чем лингвистическое, потому что диалекты, на которых говорят в различных регионах Колумбии, очень разнообразны.

В столице Колумбии Боготе находится Институт Каро-и-Куэрво, который является основным учреждением Колумбии по содействию изучению языка и литературы Колумбии и Испанской Америки. Богота — консервативная, но образованная разновидность испанского языка, которая пользуется большим авторитетом среди испаноговорящих по всей Америке.Для перевода любых документов на или с любой версии испанского языка, почему бы не связаться с OneHourTranslation, сегодня. Независимо от того, является ли ваш перевод на испанский технический или юридический, маленький или большой, наши высококвалифицированные переводчики могут выполнить точный перевод из любого исходного материала.

Испанский сленг в Колумбии

Сленговая речь, используемая в Колумбии, стала очень популярной и часто используется в поп-культуре, особенно в районах больших городов.В Медельине и регионе Пайса местный сленг известен как « Parlache ». Многие общеупотребительные сленговые выражения теперь используются за пределами родных мест и стали понятными по всей Колумбии. Примеры некоторых из этих жаргонных слов, которые были популяризированы в средствах массовой информации, включают:

  • жестокий: крутой или действительно жестокий
  • cojo: бессмысленный или слабый
  • golfa: распутная женщина
  • abrise: разделиться , или оставьте
  • filo: голод
  • plata: деньги
  • tombo: полицейский
  • chevere: восхитительно или круто
  • Levantar: «подобрать» женщину или мужчину

Различные диалекты испанского языка Колумбии

Некоторые из региональных диалектов Колумбии включают —

  • диалект Пайса — на котором говорят в регионах производства кофе Колумбии
  • Диалект Роло (Качао) — используется в городе Богота
  • Кундибоясский диалект — на котором говорят в основном на Бояка (Высокий плато Кундибояс). ) и Cundinamarca
  • Карибский (costeño) диалект — на нем говорят в Карибском регионе Колумбии
  • Диалект Валлуно (español vallecaucano) — говорят в долине река Каука, между центральными и западными кордильерами
  • Андский диалект — на нем говорят в юго-западном регионе Колумбии
  • На диалекте Опита — в основном говорят в южной и центральной частях долины реки Магдалена
  • Сантандерский диалект — на северо-востоке часть Колумбии (граничит с Венесуэлой)
  • Диалект Восточных равнин (Лланеро) — на нем говорят с Восточных Кордильер и на Венесуэлу.
  • Диалект Чоко (Тихий океан) — этот диалект распространяется на всем Тихоокеанском побережье за ​​пределами департамента Чоко.Он отражает африканские влияния с точки зрения ритма и интонации.
  • Островной диалект — на этом диалекте говорят в Провиденсии, островах Сан-Андреас и Санта-Каталина.

Наши профессиональные переводчики имеют большой опыт работы с испанским языком, включая колумбийские диалекты.

История, язык и культура в Колумбии

История Колумбии

До испанского вторжения на территории современной Колумбии правили различные индейские племена, которые вели торговлю друг с другом и основали свои собственные цивилизации.Двумя основными племенами были тайроны, которые в основном проживали в Карибском бассейне, и муиски, которые поселились в высокогорьях вокруг Боготы. По сей день в национальном парке Таирона живут коренные народы, которые произошли от Тайронаса.

Теперь названная в честь Христофора Колумба, Колумбия в ее нынешнем виде существует только с 1800-х годов. Испанские конкистадоры сгруппировали его с современной Венесуэлой, Эквадором и некоторыми частями Бразилии и Центральной Америки; они назвали эту обширную территорию Новой Гранадой и управляли ею из Европы.

Стремление к независимости вскоре последовало, когда недовольство креолов смешанной расы, испанских иммигрантов из низшего сословия и коренных жителей распространилось здесь и по всему континенту. В конечном итоге это привело к восстанию 1819 года под предводительством легендарного Симона Боливара, в результате которого территория была разделена на четыре провинции Гран-Колумбии: Панама, Эквадор, Колумбия и Венесуэла. Колумбия отделилась от других вскоре после смерти Боливара в 1830 году.

Республика Колумбия была официально учреждена в 1855 году, через четыре года после отмены рабства. В течение следующих 100 лет в политике доминировала консервативно-либеральная вражда, которая часто перерастала в войну. Однако иногда обе партии объединялись против общей угрозы. Это произошло в 1970 году, когда они предотвратили стремление к власти Alianza Nacional Popular (ANAPO), возглавляемой бывшим диктатором генералом Рохасом.

Колумбии с тех пор приходилось бороться с различными партизанскими движениями против правительства, такими как недовольные члены ANAPO, Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC, Колумбийские революционные вооруженные силы) и Ejercito de Liberacion Nacional (ELN, Национальная освободительная армия).

В 1980-е годы торговцы наркотиками стали мощной силой в Колумбии: большие суммы денег превратились в политическую власть, а ведущие политики все чаще становились запятнанными своими связями с наркоденьгами. Сменявшие друг друга правительства США, обозначившие Колумбию в качестве основного источника наркотиков, поступающих в США, оказывали все большее давление на колумбийцев, чтобы те начали «войну с наркотиками».

В 2000 году администрация Клинтона США обнародовала «План Колумбия» — неоднозначную инициативу, направленную на борьбу с кокаиновыми картелями и левыми повстанцами.Это включало фумигацию плантаций коки с воздуха, в результате которой были уничтожены посевы ни в чем не повинных фермеров, а в сельских общинах виноваты врожденные дефекты.

За последнее десятилетие Колумбия претерпела значительную трансформацию: партизаны — в основном — приняли мирные соглашения, и насилие, связанное с наркотиками, прекратилось; туризм снова переживает бум. В сентябре 2016 года президент Хуан Мануэль Сантос подписал историческое мирное соглашение с колумбийскими левыми повстанцами FARC, чтобы положить конец 53-летнему конфликту в стране.

Знаете ли вы?
• Известный наркобарон Пабло Эскобар, как сообщается, предложил выплатить государственный долг Колумбии в размере 10 миллиардов долларов, чтобы улучшить свою репутацию.
• Колумбия — самопровозглашенная велосипедная столица Южной Америки; В Боготе проложено более 250 км (155 миль) велосипедных маршрутов.
• Город Ярумаль имеет самый высокий в мире уровень заболеваемости болезнью Альцгеймера, описанный в книге « 100 лет одиночества » писателем Габриэлем Гарсиа Маркесом, который сам был жертвой этой болезни.

Колумбия Культура

Религия в Колумбии

Христианство, 90% католиков; небольшие протестантские и еврейские меньшинства.

Социальные конвенции в Колумбии

Должны соблюдаться обычные правила вежливости. Принято предлагать гостям черный колумбийский кофе, хорошо засахаренный, под названием tinto . Испанский стиль и культуру все еще можно увидеть в некоторых частях страны, хотя в Боготе преобладают североамериканские взгляды и одежда. Повседневную одежду можно носить практически везде; официальная одежда будет необходима для эксклюзивных обеденных залов и общественных мероприятий.Курение разрешено, если не указано иное.

Язык Колумбии

Официальный язык — испанский, хотя в стране признано более 80 других языков и диалектов, принадлежащих различным коренным народам. На островах Сан-Андрес и Провиденс английский также является официальным языком.

Вам нужно говорить по-испански, чтобы путешествовать по Колумбии?

Вам нужно говорить по-испански, чтобы путешествовать по Колумбии?

Нет… Но, конечно, помогает

Национальный язык Колумбии — испанский .В стране есть множество местных выражений и сленговых слов, но испанский язык здесь — , такой же, как в Европе и других частях Латинской Америки — . За исключением нескольких туристических направлений, распространенность и уровень владения английским языком среди населения довольно ограничены. Персонал в отелях и хостелах, как правило, может эффективно общаться на английском языке, но посетителей не должны ожидать, что они смогут вести все взаимодействия — например, заказывать еду или совершать экскурсии — на английском языке.

Два района , где английский язык является наиболее распространенным, находятся внутри города-крепости Картахена и на Карибских островах Сан-Андрес и Провиденсия . Персонал в ресторанах, отелях и некоторых магазинах в Картахене говорит по-английски, по крайней мере, на разумном уровне из-за большого количества иностранных посетителей, которые город видит. Индустрия круизных судов также очень заметна в Картахене, поэтому меню ресторанов и туристическая информация обычно доступны на обоих языках. В Сан-Андресе и Провиденсии почти все островитяне говорят на двух языках: английском и испанском ; наследие более раннего британского колониального присутствия там.

Возможно, хотя это не может быть легко, перемещаться по стране, используя только жесты и немного зная испанский, помимо географических названий и т. Д. Однако ваш туристический опыт будет намного богаче, и вас будут приветствовать более широко, если хотя бы один человек в вашей группе знает базовый испанский . Мы ни в коем случае не говорим об обширных языковых навыках — но, изучив всего несколько основ, таких как числа, пара приветствий и выражений, вы обнаружите, что перемещаться по стране намного проще и приятнее .Колумбийцы — очень дружелюбные люди, и все, кого я встречал, были очарованы тем, почему я был в Колумбии и что я об этом думал. Они очень ценят ваши усилия по общению с и помогут вам любым возможным способом. Не пугайтесь … эй, это же не Париж!

Выучить несколько фраз на испанском языке настоятельно рекомендуется, даже необходимо, для всех, кто путешествует в более отдаленные туристические места и труднодоступные места . Если языки не для вас, альтернативный вариант — загрузить приложение для перевода на свой смартфон в качестве резервной копии.Они могут быть чрезвычайно полезны, если вы оказались в ситуации, когда связь в противном случае была бы невозможна .

Если вы планируете остаться на более длительный период, чем всего пара недель, выучит испанский язык будет полезным способом интегрироваться в местное общество и культуру, завести друзей, а повысит ваш уровень комфорта в повседневном общении. Существует широкий выбор из курсов испанского языка, доступных в университетах и ​​школах испанского языка по всей стране, которые предоставят вам отличную основу в грамматике, произношении и словарном запасе, а также позволят вам начать практиковать самостоятельно.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *