Разное

Какой в гренландии язык: Какой язык в Гренландии? — Гренландия

Содержание

Гренландский язык

Гренландский язык входит в эскимосско-алеутскую группу. На нем говорят около 57 тысяч человек в Гренландии и Дании. Его основной диалект – калааллисут (западно-гренландский) является официальным языком Гренландской автономной территории с июня 2009 года. Другие его диалекты – тунумиисут (восточно-гренландский) и инуктун, или туле (полярный эскимосский).

Первые описания гренландского языка были сделаны в 17 веке, а после прибытия в 18 столетии датских миссионеров началось составление словарей и описание грамматики гренландского языка. Миссионер Пауль Эгеде составил в 1750 году первый гренландский словарь, а в 1760 году – первую гренландскую грамматику.

В отличие от большинства эскимосских языков Канады, в гренландском языке применяется не алеутская слоговая азбука, а латинский алфавит. До 1973 года в гренландском языке использовалась сложная система орфографии, разработанная миссионером Самуэлем Кляйншмидтом в 1850-х годах. В 1973 году была введена новая орфография, призванная приблизить письменную норму к разговорному языку, который сильно изменился со времен Кляйншмидта. Реформа оказалась успешной, и во многом именно благодаря ей в стране сейчас 100-процентный уровень грамотности.

На развитии гренландского языка благотворно сказалось и обретение страной автономии в 1979 году. До июня 2009 года гренландский язык делил статус официального языка Гренландии с датским языком. А в 2009 году гренландский стал единственным официальным языком страны. Тем самым, гренландский язык оказался в уникальной ситуации: это единственный туземный язык, являющийся официальным языком полузависимой страны, но включенный при этом в издаваемую ООН Красную книгу исчезающих языков.

В гренландском языке всего три гласных фонемы, их долгота обозначается на письме удвоением буквы. Согласные фонемы различаются по месту артикуляции: лабиальные (губные), альвеолярные, палатальные (твердонебные), велярные (задненебные) и увулярные. Противопоставление фонем по глухости/звонкости отсутствует, но простые абруптивы отличаются от фрикативных согласных. Ударение как самостоятельная категория отсутствует, а его роль играют тон и долгота звука: тяжелые слоги на слух воспринимаются как ударные. В словах, состоящих более чем из трех слогов, такое «ударение» ставится обычно на антепенультиме (третьем с конца слоге). В индикативных придаточных предложениях тон обычно повышается на антепенультиме, потом понижается на предпоследнем слоге, а затем снова повышается на последнем слоге.

Гренландский язык – инкорпорирующий, делающий возможным образование очень длинных слов путем добавления к корню последовательности суффиксов, например: Nalunaarasuartaatilioqateeraliorfinnialikkersaatiginialikkersaatilillaranatagoorunarsuarooq («Они снова пытались построить большую радиостанцию, но замысел так и остался на чертежной доске»). В принципе, длина гренландского слова не ограничена, но в разговорной речи слова, состоящие более чем из шести морфем, употребляются редко. В гренландском языке используется около 318 флективных суффиксов и около 500 – деривационных.

Морфосинтаксический строй языка – эргативный, т.е. аргумент («тема») непереходного глагола грамматически оформляется как дополнение при переходном глаголе. Существительные имеют восемь падежей, глаголы – восемь наклонений, изменяются по лицам и числам. Основной порядок слов в предложении – Подлежащее-Сказуемое-Дополнение. Подчиненность придаточных предложений выражается с помощью специальных придаточных наклонений. Категория так называемого четвертого лица делает возможным менять референцию между главными и придаточными предложениями с разными субъектами.

Гренландский язык примечателен отсутствием системы грамматических времен. Временные отношения обычно выражаются посредством контекста, использования темпоральных частиц («вчера», «сейчас» и т.п.) либо сочетанием аффиксов с аспектуальными значениями. В гренландском языке нет также категории определенности, и информация о том, известны ли участники коммуникативного акта слушателям, передается другими средствами. Чаще всего для этого используется так называемый «антипассив» или инкорпорация существительных в неименные конструкции: Piitaq arfermik takuvoq («Питер видел кита») – Piitap arfeq takuaa («Питер видел [именно этого] кита»).

Лексикон гренландского языка состоит преимущественно из слов древнеэскимосского происхождения, однако в нем немало и заимствований из других языков, прежде всего – из датского. Поскольку гренландский язык располагает огромными возможностями в плане образования сложных слов, очень многие неологизмы создаются именно таким способом, например, слово qarasaasiaq («компьютер») буквально означает «искусственный мозг».

Лексические различия между диалектами зачастую очень значительны. Во многом это связано в древней культурной традицией табуирования имен покойников, из-за чего люди на протяжении жизни несколько раз меняли свое имя. А поскольку многие эскимосские имена представляли собой обозначения бытовых предметов, подобное табуирование приводило к дальнейшему расхождению между диалектами.

Гренландский язык — Wikiwand

  • ВведениеГренландский язык
  • История
  • Вопросы классификации
  • Лингвогеография
  • Письменность
  • Лингвистическая характеристикаФонетика и фонологияГласныеСогласныеПросодияМорфонологияСтруктура слогаТип маркированияТип ролевой кодировкиБазовый порядок словМорфологияИмяПадеж и склонениеПринадлежностьГлаголИзъявительное и вопросительное наклоненияПовелительное и желательное наклонениеУсловное наклонениеПричинностное наклонениеКонтемпоративное наклонениеПартиципальное наклонениеСловообразованиеУказание времени и видаИнкорпорирование существительныхЧислительные
  • СинтаксисМорфосинтаксическое кодированиеПорядок словСочинение и подчинениеЧетвёртое лицоНеопределённые конструкции
  • Лексика
  • Пример текстаГренландская Википедия
  • Примечания
  • Комментарии
  • См. также
  • Литература
  • Ссылки

Гренла́ндский язы́к (гренландский эскимосский язык; самоназвание — Kalaallisut) — язык гренландцев, один из эскимосско-алеутских языков. Официальный и основной родной язык около 57 000 жителей Гренландии. Близок инуитским языкам Канады — к примеру, инуктитуту. Распространён по восточному, юго-западному и северо-западному побережью острова Гренландия. Язык имеет несколько диалектов, из которых литературным считается западный — калааллисут; он является официальным языком Гренландии с июня 2009 года. Другие диалекты — восточный (тунумиит) и полярный (инуктун).

До 1 июля 2009 гренландский был одним из двух официальных языков Гренландии (второй — датский). С 1 июля 2009 года гренландский язык стал единственным официальным языком автономного региона, хотя большинство предметов в его единственном университете всё ещё преподают на датском языке.

Гренландский является полисинтетическим языком, в котором корни и суффиксы могут добавляться к словам во множестве, делая их очень длинными. Стратегия кодирования глагольных актантов в этом языке эргативная (то есть субъект непереходного глагола маркируется так же, как и объект переходного глагола, и при том отлично от агенса (объекта) переходного глагола).

Существительные склоняются в восьми падежах и имеют притяжательную форму. Глаголы спрягаются в восьми наклонениях, согласуются с дополнением и подлежащим в лице и числе. У существительных и глаголов имеется сложная система словообразования. Основной порядок слов в переходном предложении — подлежащее-дополнение-сказуемое. Подчинительные связи образуются с помощью особых подчинительных наклонений. Так называемое «четвёртое лицо» позволяет маркировать субъекты[en] главного и придаточного предложения. Гренландский не имеет системы грамматических времён — временны́е отношения обычно выражаются контекстуально, при помощи временны́х частиц, как, например, «вчера», «сейчас» и подобных, либо с помощью суффиксов или аффиксов с видовыми значениями и совершаемостью[fr] разных глаголов. Некоторые лингвисты полагают, что в гренландском будущее время маркируется обязательно. Другой нерешённый вопрос — имеется ли в гренландском инкорпорация, то есть является ли процесс создания сложных предикатов с именными корнями деривационным.

При встрече с новыми концепциями или технологиями носители гренландского обычно производят новые слова из исконных корней, хотя в современном гренландском множество датских и английских заимствований.

Гренландский язык использует латинизированную письменность с начала колонизации в XVII веке; первая орфография была разработана Самуилом Клейншмидтом в 1851 году, однако через сто лет сильно отличалась от разговорного языка. Фундаментальная реформа орфографии 1973 года, упростившая обучение языку, привела к резкому повышению процента грамотного населения, и сейчас он один из самых высоких в мире[1], так как сто процентов гренландцев грамотны[2].

Oops something went wrong:

Выучите свои первые слова на гренландском языке

Всякий раз, когда вы путешествуете в новую страну, всегда будет вежливым жестом выучить хотя бы несколько слов на местном языке. Для Гренландии это означает изучение нескольких основных терминов на калааллисуте — гренландском языке. Читайте дальше, чтобы выучить свои первые слова на гренландском языке и их правильное произношение.

Официальным языком Гренландии является калааллисут (западно-гренландский). Как следует из английского названия, на самом деле существует несколько разных диалектов (также восточно-гренландский и северно-гренландский), а сам язык является частью эскимосско-алеутской семьи, на которой говорят в арктической Канаде и на Аляске.

Это означает, что он совсем не похож ни на датский (второй язык, на котором говорят в Гренландии), ни на какой-либо другой скандинавский язык. К сожалению, он также полностью отличается от английского (третьего языка, на котором говорят в Гренландии).

Библейский текст, написанный на западно-гренландском языке

Узнайте , как произносить слова, обозначающие «Гренландия» (калааллит нунаат) и западно-гренландский язык (калааллисут), в следующем коротком видео:

Приветствия и приветствия на гренландском языке

Когда вы хотите поприветствовать кого-то или попрощаться с ним, большинство слов достаточно похожи на английские, поэтому у вас не должно возникнуть особых проблем с их запоминанием.

Aluu = Привет

Baj = До свидания

Kumoorn = Доброе утро

Kutaa = Добрый день

Kunaat = Спокойной ночи

Takuss’ = До встречи

означает «увидимся позже». Это то, что вы услышите много раз!

Посмотрите следующее короткое видео о том, как приветствовать и прощаться с кем-то на гренландском языке.

Выражение согласия или несогласия

Говорить «да» и «нет» также достаточно просто в гренландском языке,

    Да = Аап

    Нет = Наамик

    Нет = Naamik

Узнайте, как их произносить, посмотрев это видео: 70 10 90 90

Выражение благодарности на гренландском языке

Возможно, самое полезное слово, которое вы можете выучить во время отпуска в Гренландии, — это слово, обозначающее «спасибо» — Qujanaq. Это часто сокращается до Qujan (спасибо), и человек, которому вы это говорите, вероятно, ответит Illillu («пожалуйста»).

Узнайте, как произносить эти термины, посмотрев следующее видео:

Краткое изложение ваших первых слов на гренландском языке

Поздравляем! Теперь в вашем словарном запасе гренландского языка 16 полезных и относительно простых слов!

Вы можете просмотреть полный набор в следующем видео: