Туризм

Презентация туризм италия: Презентация по географии на тему «Международный туризм в Италии» 1 часть

Содержание

Путешествие по Италии | Презентация по окружающему миру на тему:

Слайд 1

Италия

Слайд 2

Омывающие моря — с востока омывается Адриатическим морем с Венецианским заливом в его северной части. Пролив Отранто между Апулией и Албанией соединяет Адриатическое море с Ионическим. Между Апулией и Калабрией глубоко внедряется в сушу залив Таранто . Очень узкий Мессинский пролив отделяет Калабрию от Сицилии, а Сицилийский (или Тунисский) пролив шириной 135 км — Сицилию от Северной Африки. Тирренское море представляет собой бассейн треугольной формы, обрамленный Сардинией, Корсикой, Тосканским архипелагом, Апеннинским полуостровом и Сицилией. К северу от Корсики находится Лигурийское море с Генуэзским заливом.

Слайд 3

Флаг Италии Герб Италии

Слайд 4

Столица государства — Рим .

Слайд 5

Милан Турин

Слайд 6

Венеция- город на воде.

Слайд 7

География страны Италия — преимущественно горная страна .

Слайд 8

. По- самая длинная река в и талии,ее протяженность составляет 652 км. Г арда-самое большое озеро в и талии .

Слайд 9

Экономика Италия — высокоразвитая индустриально-аграрная страна. Ведущие отрасли промышленности: машиностроение, металлургия, химическая и нефтехимическая, лёгкая и пищевая. Италия входит в число крупнейших производителей и поставщиков на мировой рынок автомобилей, радиоэлектронной продукции, промышленного оборудования,, пластмасс и химических волокон, готовой одежды, макарон, сыра, оливкового масла, вина, фруктовых и томатных консервов..

Слайд 10

Италия входит в число крупнейших производителей и поставщиков на мировой рынок автомобилей , велосипедов и мопедов , тракторов , стиральных машин и холодильников , радиоэлектронной продукции, промышленного оборудования, стальных труб, пластмасс и химических волокон, автомобильных шин, а также готовой одежды и кожаной обуви, макарон , сыра , оливкового масла, вина , фруктовых и томатных консервов.

Слайд 11

Фиат, ФЕРРАРИ, аСТОН

Слайд 12

Сельское хозяйство В сельском хозяйстве преобладает растениеводство. Основные культуры — пшеница , кукуруза , рис (1-е место по сбору в Европе ; свыше 1 млн т. в год), сахарная свёкла . Италия — один из крупнейших в мире и ведущий в Европе производитель цитрусовых (свыше 3,3 млн т. в год), томатов (свыше 5,5 млн т.), винограда (около 10 млн т. в год; свыше 90 % перерабатывается в вино ), оливок . Цветоводство. Развито птицеводство.

Слайд 14

Туризм Италия — крупнейший район международного туризма (свыше 50 млн человек в год). Туризм в Италии является одним из ведущих секторов экономики.. По этому показателю страна занимает 3-е место в ЕС после Франции и Испании

Слайд 18

Обычаи и традиции Италии Итальянский народ — это народ противоречий, народ контрастов, как бы банально это ни звучало. Если потребуется найти что-то действительно важное для итальянца, то без сомнения на первое место можно ставить семью. Даже вера и любовь к родине, столь ярко выражающиеся в обыденной жизни, обычно отступают, когда речь заходит о семье.

Слайд 19

Визитная карточка любой итальянской семьи — дети. Ими восхищаются, их балуют, ими гордятся и позволяют делать все что угодно. Итальянцы умудряются совместить полную свободу отпрысков в пределах своей общины или семьи с достаточно серьезной мотивацией их на успех в жизни и социализацию в обществе. Дети посещают вместе с родителями рестораны и мессы, участвуют во всех семейных и общинных праздниках и при этом достаточно рано получают определенную финансовую самостоятельность.

Слайд 20

Итальянцы традиционно придают очень большое значение образованию, особенно высшему. Многие столетия положение человека в обществе определялось либо знатностью, либо его образованностью. Италии принято обращаться к человеку по его должности, к педагогу любого уровня — «профессор», к врачу — «доктор», к тренеру — «маэстро» и даже «инженер» — очень уважительный титул для человека с техническим образованием.

Слайд 21

В то время как большинство итальянцев трудолюбиво и очень упорно трудится, при посещении страны постоянно складывается ощущение, что у всех каникулы! Сиеста в Италии — национальная традиция. С часу до 3-4-х часов дня почти ни одно учреждение не работает. Музеи открыты летом с 09.00 до 13.00 и с 16.00 до 19.00, зимой они закрываются на час раньше.

Слайд 22

Национальная кухня Итальянская кухня признана не только одной из лучших в мире, но и одной из самых модных в настоящее время. И это не удивительно — она отличается большим разнообразием продуктов и приправ: используются овощи, морепродукты, говядина и нежирная свинина, птица, фрукты и ягоды, сыр, бобовые (фасоль, горох) и рис. Национальным блюдом итальянцев являются макароны, все блюда из которых называются «паста». Они бывают всех форм и размеров, их добавляют в супы, подают соусами (которых насчитывают более 50) или просто с сыром, запекают в духовке и даже начиняют.

Слайд 23

Ризотто Макароны

Слайд 24

Спутник многих первых блюд — тертый сыр Пармезан. Этот сыр созревает в подвалах не менее двух лет и в результате становится сухим, легко крошится. Он может храниться месяцами, не теряя своих качеств.

Слайд 25

Традиционная кухня Италии , распространённая и популярная во всём мире, благодаря таким блюдам, как пицца и спагетти .

Слайд 26

Одежда и мода Отношение к одежде здесь достаточно своеобразное. С одной стороны, Италия — строгая католическая страна, и в том же Риме слишком фривольная одежда не приветствуется. В шортах и футболке могут не пустить даже в магазин или отель, а уж на территорию музеев или соборов и подавно. Спортивный костюм считается атрибутом только стадионов и арен, а никак не улиц и площадей. Искреннее удивление вызывает также неопрятная или просто неглаженная одежда. Даже швейцары, полицейские и военные здесь выглядят как картинка из модного журнала — дизайн формы для них обычно разрабатывают лучшие кутюрье страны. Италия, пожалуй, единственная страна в Европе, где женщины предпочитают брюкам юбки, а мужчины носят галстук без стенаний по поводу его неудобства.

Слайд 27

Наблюдать за итальянцами, и особенно за итальянками, и не отметить того, как они одеты, все равно, что не у видеть главного. Ведь одежда для них — настоящий культ. Безупречный косткт , дополненный изящными аксессуарами, составляет единое целое с его обладателем. Но мало просто подобрать все детали — той легкости и изяществу, с которым тальянцы носят вещи, позавидует любая звезда подиума. Говоря об их манере одеваться, я имею в виду не всеми признанных мэтров, таких, как Валентино , Армани, Вер-саче или Ферре , а простых итальянцев, которые вас окружают на улицах. Их фантазия в выборе и украшении одежды выражает врожденную элегантность и чувство стиля, берущие начало от богатейшего культурного наследия.

Итальянская Республика — презентация, доклад, проект

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на
тему Итальянская Республика.
Презентация на заданную тему содержит 12 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь
проигрывателем,
если материал оказался полезным для Вас — поделитесь им с друзьями с
помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

Презентации»
Геометрия»
Итальянская Республика

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Описание слайда:



Слайд 2

Описание слайда:




Италия

Официальное название: Итальянская Республика
Площадь: 301 230 км 2
Столица: город Рим. (население – 2,7 млн.чел)
Крупнейшие города: Милан , Неаполь, Турин , Генуя .
Государство находится на юге Европы, в центре
Средиземноморья; занимает Апеннинский полуостров
Паданскую равнину, южные склоны Альп,
острова Сицилия, Сардиния и ряд мелких островов.
Границы:
на северо-западе — граница с Францией (488 км),
на севере — со Швейцарией (740 км) и Австрией (430 км)
на северо-востоке — со Словенией (232 км).
Также имеются внутренние границы с Ватиканом (3,2 км) и Сан-Марино (39 км)


Слайд 3

Описание слайда:




Политико- и экономико- географические положение страны
Форма правления — Парламентская республика, главой которой является президент.
ЭГП в  центре Средиземноморского бассейна издавна  благоприятствовало развитию связей со странами Ближнего Востока и Северной Африки, а также с другими странами Южной Европы. И теперь оно способствует хозяйственному развитию Италии. 


Слайд 4

Описание слайда:




Природные условия
Италия находится в пределах лесной зоны умеренного пояса на севере и в субтропическом поясе на юге.
Италия — преимущественно горная страна.
В северной Италии климат континентальный, в Центральной Италии – морской, на Юге Италии – типичный Средиземноморский климат.
Одна из характерных особенностей природы страны – широкое развитие вулканических процессов


Слайд 5

Описание слайда:




Природные ресурсы
Полезные ископаемые: Свинцово-цинковые руды (Сардиния, Восточные Альпы), мрамор (в районе Каррары), торф (в Тоскане).
Энергетические ресурсы Италии удовлетворяют потребности страны в энергии лишь на 15 %.
В Сардинии, Тоскане, Умбрии, Калабрии есть месторождения бурого и низкокачественного каменного угля.
Нефть расположена на острове Сицилия, Паданской равнине и на восточном побережье Центральной Италии.
Рекреационные ресурсы: Главные районы отдыха и туризма – Альпы, Итальянская Ривьера, Центральная Италия, Сицилия.


Слайд 6

Описание слайда:




Население

Численность населения: 60 млн. чел.

Плотность населения: 1 99,2 человека на кв.км.  
Наиболее высокая плотность в Северной Италии. Это объясняется благоприятными условиями для развития здесь земледелия, промышленности, и туризма.. Горные же районы населены гораздо реже. Здесь плотность населения падает до 35 человек на 1 км².
Официальный язык: итальянский


Слайд 7

Описание слайда:




Население

Прирост населения: 1,41 %
Национальный состав: 94 % — итальянцы; 2 % — французы; 4 % — другие народы (немцы, словенцы, греки, албанцы)
Религиозный состав: христианство, мусульманство
Половой состав: преобладание женского населения (на 1,4 млн. )
Возрастной состав: старение населения
Городское население: 60-80%
Миграции: главные причины внешней миграции экономическая и политическая; главная причина внутренних миграций – экономическая.

Занятость населения: 4% — с/х, 31% — промышленность, третичный сектор – 65%


Слайд 8

Описание слайда:




Промышленность

Италия выделяется низкой долей добывающей и высокой долей обрабатывающей промышленности. Это объясняется отсутствием в стране значительных запасов важных полезных ископаемых. Среди них по промышленному и экспортному значению выделяются ртутная руда, природный газ, калийные соли. Итальянская обрабатывающая промышленность работает в основном на импортном сырье. Преобладает машиностроение, металлургия, химическая, легкая и пищевая промышленность.


Слайд 9

Описание слайда:




С/Х
В сельском хозяйстве преобладает растениеводство. Основные культуры  -пшеница, кукуруза, рис, сахарная свёкла.
Италия — один из крупнейших в мире и ведущий в Европе производитель цитрусовых, томатов, винограда, оливок.
Развиты цветоводство и птицеводство.


Слайд 10

Описание слайда:




Транспорт
Италия имеет развитую сеть железных и автомобильных дорог. Более 90 % пассажиров и свыше 80 % грузов перевозятся автомобилями. Во внешних перевозках преобладает морской транспорт.
Во внутренних перевозках грузов и пассажиров главную роль играет автомобильный транспорт, на втором месте — железнодорожный.
Около половины автомобильных дорог приходится на северную Италию, на Юге страны густота дорожной сети значительно меньше.
Речной транспорт в Италии развит слабо из-за отсутствия крупных рек.


Слайд 11

Описание слайда:




Туризм
Италия— крупнейший район международного туризма (свыше 50 млн. человек в год). Туризм в Италии является одним из ведущих секторов экономики и составляет 12 % от ВВП. На долю Италии приходится 5,6 % от мирового туристического рынка. По этому показателю страна занимает 3-е место в ЕС после Франции и Испании.


Слайд 12

Описание слайда:




Проблемы и перспективы


Из-за небольшой территории и высокой плотности населения, в современной Италии остро стоит вопрос переработки отходов
Причины:
неблагополучная социальная среда на юге страны и, в частности,
климатические и демографические особенности региона (жаркий сухой климат Италии способствует быстрому распространению антисанитарных условий в густонаселённых городах) .
На территории Италии можно найти оптимальные климатические условия для любого вида отдыха. Туризм является одной из важных перспектив развития страны.


Tags
Итальянская Республика

Похожие презентации

Презентация успешно отправлена!

Ошибка! Введите корректный Email!

Email

АКТОРОВ Италия — Культурные достопримечательности для туризма и трудоустройства в регионах Южной Италии — ОБЗОР

    Accueil de l’OCDE
    Региональное, городское и сельское развитие АКТОРЫ Италия — Культурные аттракторы для туризма и трудоустройства в южных регионах Италии — ОБЗОР

 

АКТОРЫ Италия – культурные достопримечательности для туризма и трудоустройства в южных регионах Италии0011 Inter-Regional

Co- operation Programme  Managing Authority on «Cultural, natural and landscape attractions» (AdG POIn)


Implementation period: May 2014 – October 2016

 

Центр OECD LEED Trento по согласованию с правительством Италии оказал помощь Министерству культуры, наследия и туризма (MIBACT) в продвижении и поддержке мероприятий по социально-экономическому развитию в южных регионах Италии (Базиликата, Калабрия, Кампания, Апулия и Сицилия) за счет повышения ценности их культурных, природных и ландшафтных достопримечательностей.

 

ПРОСМОТРИТЕ ВСЕ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ОТЧЕТЫ (только на итальянском языке)

 

 

 

Общая цель


Общая цель
Проекта заключалась в содействии прогрессу и экономическому и социальному благополучию, а также в содействии развитию и конкурентоспособности, включая туризм, в регионах Южной Италии посредством интегрированной системы действий местного развития, касающихся «определенных» стратегических областей (областей культурная привлекательность), повысить ценность местных активов с точки зрения аттракторов и человеческого капитала.

Мероприятие — Презентация проекта

Программа мероприятия – Презентация проекта (Рим, Италия)
9 февраля 2015 г.

 

 

Рабочие компоненты

Проект предусматривал два основных рабочих компонента: национальный компонент и местный компонент.

Национальный компонент : Этот этап предусматривал подготовку эффективной методологии для оценки местного контекста и существующих и необходимых условий для создания экономического и социального развития посредством политики и мероприятий по повышению ценности культурных и природных ценностей. в местах культурного притяжения.

Региональный компонент:    Поддержка выявления и реализации мероприятий и проектов в области развития и укрепление навыков в четырех «культурных областях». Эта часть предусматривала проведение углубленной оценки и действий по поддержке (методология экспертной оценки ОЭСР) по каждой «области культурного притяжения» по следующим ключевым темам:

  • Управление объектами и территориями культурных достопримечательностей . Стратегии, вмешательства, методы и  потенциал для управления, сохранения, повышения ценности и развития культурных территорий  и объектов и их активов.
  • Развитие предпринимательства и предприятий в сфере культуры, культурного наследия и творческой индустрии . Стратегии, политика и инициативы по повышению ценности культурной привлекательности и развитию устойчивого местного туризма. Инициативы по укреплению конкурентоспособности туристической цепочки создания стоимости и туристических предприятий.
  • Занятость и навыки в сфере культуры и культурного наследия . Стратегии, политика и инициативы по созданию качественных и гибких рабочих мест в секторах культуры и культурного наследия; стратегический потенциал и существующие механизмы партнерства.
  • Инструменты управления и местного развития. Сравнительный анализ и определение моделей управления культурным наследием и роли государственных и частных субъектов; инициативы партнерства и участия.

Различные этапы проекта были связаны со специализированными мероприятиями по наращиванию потенциала  для улучшения потенциала и стратегических, технических и управленческих навыков лиц, определяющих политику, государственных служащих и практиков, ответственных за разработку, управление, реализацию и оценку стратегий и мер местного развития. и повышение ценности выбранных «зон культурного притяжения» и территорий, на которых они располагались.

Видео — Обзор проекта

 

 

 

PREZI — Объективы

( Доступно только на итальянском языке )

 

 

Ожидаемые результаты

 

  • Определить качественные и количественные элементы, объясняющие влияние вмешательств, оценить ожидаемые эффекты и обеспечить эффективный анализ ex post;
  • Усовершенствование определения и реализации мероприятий и проектов по повышению ценности «зон культурного притяжения» и местного развития на основе повышения ценности вышеупомянутых областей;
  • Улучшение управления и управления культурными ценностями в выбранных областях;
  • Оптимизация удобства использования мест культурного притяжения и интеграция предложения услуг;
  • Развитие и укрепление территориальной конкурентоспособности, включая туризм, посредством комплексных действий по развитию предпринимательства и фирм (производственной цепочки), использующих местные культурные и социальные ценности;
  • Улучшение определения и реализации стратегий и действий для поддержки развития навыков и повышения гибкости и инклюзивности рынка труда;
  • Укрепление технического и управленческого потенциала и навыков институциональных субъектов и основных участников, участвующих в разработке, реализации и оценке мероприятий, направленных на повышение ценности областей культурного притяжения и социально-экономического развития связанных территорий;
  • Определение методологий и инструментов для управления культурными объектами и повышения их ценности.

Контакты

Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с Алессандрой Прото в Центре OECD LEED Trento.

Заключительные отчеты

(доступно только на итальянском языке)

Национальный компонент:

  • Patrimonio Culturale e Industrie Creative: Интернациональная конфронтация
  • Моделирование экономического влияния музеев/институтов области POIN: метод, источник данных, первые результаты
  • PON Cultura e POR Regioni convergenza: interazioni e sinergie nel settore Culturale e le ICC per il Periodo 2014-2020
  • «Культурная индустрия» для «культурной и креативной индустрии»: Una rassegna storica e convetuale
  • Dalla creatività all’impresa creativa
  • Стратегия цифрового единого рынка для аудиовизуальных установок
  • Distribuzione e Caratteristiche delle ICC nelle Regioni convergenza (PON Cultura Asse II)

 

Региональный компонент:

  • Rapporto sull’area di Caserta e le Residenze Reali Borboniche (доступный синтетический)
  • La Provincia di Trapani (доступный sintesi)
  • Rapporto sull’area di Reggio Calabria e lo stretto (disponibile sintesi)
  • Rapporto sulla città di Taranto e il Museo Nationale Archeologico di Taranto (доступен синтез)
  • Rapporto sulle sinergie e opportunità di Matera 2019 Capitale Europea della Cultura

 

Связи с документами

 

Также имеется Egalement disponible(s)

Интервью с Массимо Бреем, советником по туризму Апулии (Италия) 9007 9001

Земля моря, бескрайних холмов и равнин, Апулия привлекает посетителей своим великолепным побережьем (более 800 километров между Адриатическим и Ионическим морями), а также своими городами искусства и живописными историческими деревнями, где до сих пор живут нетронутыми древние религиозные традиции. традиции, сельские фермы, окруженные оливковыми рощами, и продукты земли с древним и ни с чем не сравнимым вкусом. Апулия всегда стоит поездки по многим причинам. (источник: Italia.it)

Ниже интервью с

Массимо Бреем , советником по вопросам культуры, защиты и развития культурных предприятий, туризма, развития и туристического бизнеса региона Апулия, проведенное по случаю церемонии награждения Laterza как Лучшее итальянское развивающееся творческое направление . Best Italian Creative Destination Awards — это инициатива, созданная международной организацией Creative Tourism Network® с целью улучшения и продвижения итальянских туристических направлений, которые сосредоточены на культуре, творчестве и нематериальном наследии, чтобы заново изобрести свою модель туризма.

Еще раз поздравляем с награждением Laterza. Что вы думаете о недавней награде Laterza как лучшем развивающемся итальянском творческом направлении?

Я горжусь тем, что

Laterza включена в престижную международную сеть, способную способствовать добродетельному туризму. Основным продуктом этого города является его огромное историческое наследие , естественное, но также ремесленное , дополнительная ценность которого заключается в идеях, созданных для его продвижения. Что касается стратегий, предложенных администрацией, я считаю, что наиболее ценными аспектами, которые следует выделить, являются творчество и оригинальность , посредством которых выражается территориальная идентичность . Признание Laterza лучшим развивающимся творческим направлением в Италии не может не иметь положительных последствий как в социально-культурном, так и в экономическом плане. Наконец, нельзя упускать из виду аспект, заключающийся в том, что этот благотворный опыт потенциально может стать примером и движущей силой для других подобных реалий (очень многочисленных на юге и в Апулии) в соответствии с европейскими директивами, которые помещают внутренние районы и черты идентичности городов, находящихся в центре программирования на 2021-2027 годы.

Считаете ли вы, что Creative Tourism может помочь десезонализации туризма в Апулии и привлечь национальных и иностранных туристов, интересующихся культурой и традициями Апулии?

Апулия уже более десяти лет работает над проблемой сезонной адаптации, и это обязательство приносит конкретные плоды. Нельзя отрицать, что строение нашей территории хорошо приспособлено для приема потоков посетителей летом во время купального сезона. Однако я убежден, что само понятие «Креативный туризм» способно разорвать эти связывающие шаблоны, открывая новые перспективы. Культура и, в целом, нематериальные активы представляют собой аттракторы, которые, если их предложить в увлекательной форме и с использованием новых языков и форм выражения, могут также привлечь внимание к местам и периодам, традиционно не связанным с использованием нашего прекрасного моря. Именно благодаря культуре и творчеству в последние годы нам удалось довести уровень интернационализации апулийского туризма с 20% в 2015 году до более чем 28% в 2019 году.

, до пандемии. Отсюда необходимо начать снова, чтобы перезапустить эмпирический туризм , который в диверсификации продукта и, следовательно, туристического предложения находит ключ к перехвату международного спроса, который более ориентирован, чем национальный один – к периодам года, отличным от традиционного летнего сезона. С другой стороны, продукт диверсификация также является инструментом для усиления лучших энергий и талантов нашей Территории, тем самым способствуя создание новых рабочих мест для сдерживания явления — все еще очень сильного на юге — миграции молодых поколений и депопуляции, особенно во внутренних районах. И, возможно, переломить тенденцию и вернуть обратно в Апулию, также через явление, получившее название «южных рабочих» , , уехавших учиться или работать за пределы страны.

   

Какие нематериальные культурные ресурсы Апулии можно превратить в творческий опыт для туристов?

Мы должны иметь возможность повторно предлагать каждый унаследованный ресурс в органической системе в новом виде, но всегда с уважением к его происхождению.

В этот исторический период тщетно хвастаться культурным достоянием, не зная, как творчески и убедительно передать его ценности. Апулия — это кладезь нематериальных активов, готовых к оценке. Мы намерены не только структурировать туристическое предложение, ориентированное на обмен методами, знаниями и инструментами прошлого, но и сделать так, чтобы наши гости участвовали в присущих им значениях, ценностях и историях. Матерью Excellence, Design , Bands Tour в качестве уникального и оригинального музыкального жанра, Типичный Food и Wine Отличная и Wine и PEASANT. с экстраординарным случаем сухих каменных стен , промышленная археология — только некоторые из возможных примеров. Культурный багаж, который мы хотели бы творчески предложить, неразрывно связан с чувствами, которые движут жестами, формами и цветами нашей территории.

Я хотел бы подчеркнуть важную работу, которую регион Апулия проводит в течение длительного времени над

устными традициями . Еще один огромный нематериальный актив, который мы предоставляем для оцифровки и распространения совершенно инновационным способом. Острием этой операции является проект по народным сказкам, благодаря которому можно укрепить связь между идентичностью сообществ и ландшафтами, в которых они обитают.

Чтобы добиться подлинного качественного скачка в области туризма и культуры и, следовательно, культурного туризма или, если мы хотим, новой культуры туризма, сегодня мы сталкиваемся в основном с двумя основными проблемами. Прежде всего, необходимо глубокое

повторное присвоение гражданами — прежде всего с точки зрения знаний — исключительного культурного наследия, хранителями которого они являются, в то же время, как основательное и обновленное обучение для операторов каждого сектора вовлеченный.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *