Язык страны уругвай: The Languages spoken in Uruguay
Not Found (#404)
Not Found (#404)
Ууупс…что-то пошло не так!
К сожалению, мы не нашли нужную Вам страницу
Туры
Отели
ЖД Билеты
Маршрут
Страны и города
Откуда
Дата туда
Дата обратно
Откуда
Страны
АбхазияАвстралияАвстрияАзербайджанАзияАлбанияАлжирАмерика СевернаяАмерика ЮжнаяАнголаАндорраАнтарктидаАнтигуа и БарбудаАргентинаАрменияАрубаАфганистанАфрикаБагамские о-ваБангладешБарбадосБахрейнБеларусьБелизБельгияБенинБермудские о-ваБолгарияБоливияБосния и ГерцеговинаБотсванаБразилияБрунейБуркина ФасоБурундиБутанВануатуВатиканВеликобританияВенгрияВенесуэлаВьетнамГабонГавайские о-ваГаитиГайанаГамбияГанаГваделупаГватемалаГвинеяГвинея-БисауГерманияГондурасГонконгГренадаГрецияГрузияДанияДжибутиДоминикаДоминиканаЕвропаЕвропа — БенилюксЕвропа — СкандинавияЕгипетЗамбияЗимбабвеИзраильИндияИндонезияИорданияИракИранИрландияИсландияИспанияИспания — КанарыИталияЙеменКабо-ВердеКазахстанКаймановы островаКамбоджаКамерунКанадаКарибские островаКатарКенияКипрКиргизияКирибатиКитайКолумбияКоморыКонгоКонго-КиншасаКоста-РикаКот-д’ИвуарКругосветное путешествиеКрымКубаКувейтЛаосЛатвияЛесотоЛиберияЛиванЛивияЛитваЛихтенштейнЛюксембургМаврикийМавританияМадагаскарМакедонияМалавиМалайзияМалиМальдивыМальтаМароккоМартиникаМаршалловы островаМексикаМозамбикМолдоваМонакоМонголияМьянмаНамибияНауруНепалНигерНигерияНидерландыНикарагуаНиуэНовая ЗеландияНовая КаледонияНорвегияОАЭОманОстров Святой ЕленыПакистанПалауПанамаПапуа-Новая ГвинеяПарагвайПеруПольшаПортугалияПуэрто-РикоРеюньонРоссияРоссия — АрктикаРоссия — Дальний ВостокРоссия — Золотое КольцоРоссия — КавказРоссия — КарелияРоссия — Ленинградская обл. Россия — МоскваРоссия — ПодмосковьеРоссия — ПрибалтикаРоссия — ПриволжьеРоссия — Санкт-ПетербургРоссия — Северо-ЗападРоссия — СибирьРоссия — УралРоссия — Центральный р-нРоссия — ЮгРуандаРумынияСальвадорСамоаСан-МариноСан-Томе и ПринсипиСаудовская АравияСвазилендСеверная КореяСеверный КипрСеверный ПолюсСейшелыСен-БартелемиСен-МартенСенегалСент-Винсент и ГренадиныСент-Китс и НевисСент-ЛюсияСербияСингапурСирияСловакияСловенияСоломоновы ОстроваСомалиСредиземноморьеСуданСуринамСШАСьерра-ЛеонеТаджикистанТаиландТайваньТанзанияТогоТонгаТринидад и ТобагоТувалуТунисТуркменистанТурцияУгандаУзбекистанУкраинаУоллис и ФутунаУругвайФиджиФилиппиныФинляндияФранцияФранцузская ПолинезияХорватияЦАРЦентральная АмерикаЧадЧерногорияЧехияЧилиШвейцарияШвецияШри-ЛанкаЭквадорЭкваториальная ГвинеяЭритреяЭстонияЭфиопияЮАРЮжная КореяЮжный СуданЯмайкаЯпонияясно не определена
Города
Яхтинг
Экспедиции
Туры на собачьих упряжках
Туры на снегоходах
Туры на квадроциклах
Пешие туры
Сплавы
Велотуры
Восхождения
Горнолыжные туры
Дайвинг и снорклинг
Джип-туры
Серфинг и SUP-туры
Комбинированные туры
Конные туры
Круизы
Экскурсионные туры
Лыжные походы
Вертолетные туры
Рыболовные туры
Фитнес и йога-туры
Каньонинг
ЖД туры
Возможно, вы ищeте один из разделов ниже?
Туры
Отели
ЖД Билеты
Маршруты
Достопримечательности
Мы сделали подборку интересных статей для Вас!
Оставить отзыв
12345
Премного благодарны 🙂
Ваш отзыв очень важен для нас и будет размещен на сервисе в самое ближайшее
время!
Not Found (#404)
Not Found (#404)
Ууупс.
..что-то пошло не так!
К сожалению, мы не нашли нужную Вам страницу
Туры
Отели
ЖД Билеты
Маршрут
Страны и города
Откуда
Дата туда
Дата обратно
Откуда
Страны
АбхазияАвстралияАвстрияАзербайджанАзияАлбанияАлжирАмерика СевернаяАмерика ЮжнаяАнголаАндорраАнтарктидаАнтигуа и БарбудаАргентинаАрменияАрубаАфганистанАфрикаБагамские о-ваБангладешБарбадосБахрейнБеларусьБелизБельгияБенинБермудские о-ваБолгарияБоливияБосния и ГерцеговинаБотсванаБразилияБрунейБуркина ФасоБурундиБутанВануатуВатиканВеликобританияВенгрияВенесуэлаВьетнамГабонГавайские о-ваГаитиГайанаГамбияГанаГваделупаГватемалаГвинеяГвинея-БисауГерманияГондурасГонконгГренадаГрецияГрузияДанияДжибутиДоминикаДоминиканаЕвропаЕвропа — БенилюксЕвропа — СкандинавияЕгипетЗамбияЗимбабвеИзраильИндияИндонезияИорданияИракИранИрландияИсландияИспанияИспания — КанарыИталияЙеменКабо-ВердеКазахстанКаймановы островаКамбоджаКамерунКанадаКарибские островаКатарКенияКипрКиргизияКирибатиКитайКолумбияКоморыКонгоКонго-КиншасаКоста-РикаКот-д’ИвуарКругосветное путешествиеКрымКубаКувейтЛаосЛатвияЛесотоЛиберияЛиванЛивияЛитваЛихтенштейнЛюксембургМаврикийМавританияМадагаскарМакедонияМалавиМалайзияМалиМальдивыМальтаМароккоМартиникаМаршалловы островаМексикаМозамбикМолдоваМонакоМонголияМьянмаНамибияНауруНепалНигерНигерияНидерландыНикарагуаНиуэНовая ЗеландияНовая КаледонияНорвегияОАЭОманОстров Святой ЕленыПакистанПалауПанамаПапуа-Новая ГвинеяПарагвайПеруПольшаПортугалияПуэрто-РикоРеюньонРоссияРоссия — АрктикаРоссия — Дальний ВостокРоссия — Золотое КольцоРоссия — КавказРоссия — КарелияРоссия — Ленинградская обл. Россия — МоскваРоссия — ПодмосковьеРоссия — ПрибалтикаРоссия — ПриволжьеРоссия — Санкт-ПетербургРоссия — Северо-ЗападРоссия — СибирьРоссия — УралРоссия — Центральный р-нРоссия — ЮгРуандаРумынияСальвадорСамоаСан-МариноСан-Томе и ПринсипиСаудовская АравияСвазилендСеверная КореяСеверный КипрСеверный ПолюсСейшелыСен-БартелемиСен-МартенСенегалСент-Винсент и ГренадиныСент-Китс и НевисСент-ЛюсияСербияСингапурСирияСловакияСловенияСоломоновы ОстроваСомалиСредиземноморьеСуданСуринамСШАСьерра-ЛеонеТаджикистанТаиландТайваньТанзанияТогоТонгаТринидад и ТобагоТувалуТунисТуркменистанТурцияУгандаУзбекистанУкраинаУоллис и ФутунаУругвайФиджиФилиппиныФинляндияФранцияФранцузская ПолинезияХорватияЦАРЦентральная АмерикаЧадЧерногорияЧехияЧилиШвейцарияШвецияШри-ЛанкаЭквадорЭкваториальная ГвинеяЭритреяЭстонияЭфиопияЮАРЮжная КореяЮжный СуданЯмайкаЯпонияясно не определена
Города
Яхтинг
Экспедиции
Туры на собачьих упряжках
Туры на снегоходах
Туры на квадроциклах
Пешие туры
Сплавы
Велотуры
Восхождения
Горнолыжные туры
Дайвинг и снорклинг
Джип-туры
Серфинг и SUP-туры
Комбинированные туры
Конные туры
Круизы
Экскурсионные туры
Лыжные походы
Вертолетные туры
Рыболовные туры
Фитнес и йога-туры
Каньонинг
ЖД туры
Возможно, вы ищeте один из разделов ниже?
Туры
Отели
ЖД Билеты
Маршруты
Достопримечательности
Мы сделали подборку интересных статей для Вас!
Оставить отзыв
12345
Премного благодарны 🙂
Ваш отзыв очень важен для нас и будет размещен на сервисе в самое ближайшее
время!
Языки, на которых говорят в Уругвае
Вы здесь: Страны / Уругвай
Уругвай, официально известный как Восточная Республика Уругвай, Восточная Республика Уругвай или Республика Восток Уругвая (Реки), является страной в юго-восточном регионе Южной Америки. Он граничит со странами Аргентины на западе и Бразилией на севере и востоке, с Атлантическим океаном на юге и юго-востоке. В Уругвае проживает 3,3 миллиона жителей, из которых около 1,8 миллиона проживают в столичном районе его столицы и крупнейшего города Монтевидео. Имея площадь около 68 000 квадратных миль (176 000 квадратных километров), Уругвай является географически второй по величине страной в Южной Америке после Суринама.
Уругвай оставался в основном безлюдным до основания колонии Сакраменто (Colonia del Sacramento), одного из старейших европейских поселений в стране, португальцами в 1680 году. Монтевидео, нынешняя столица страны, был основан испанцами как военный оплот. в начале 18 века, что означает конкурирующие претензии на регион. Уругвай в конечном итоге добился независимости между 1811 и 1828 годами в результате четырехсторонней борьбы между Испанией, Португалией, Аргентиной и Бразилией. Страна оставалась подверженной иностранному влиянию и вмешательству на протяжении 1800-х годов, а военные играли обычную роль во внутренней политике до конца 20 века. Сегодня современный Уругвай представляет собой демократическую конституционную республику с президентом, который одновременно является главой государства и главой правительства. Он часто считается одной из самых развитых и процветающих стран (на душу населения) в Латинской Америке.
Языки, на которых говорят в Уругвае: введение
Уругвай — очень однородная страна с лингвистической точки зрения. Испанский, который является официальным или де-факто языком страны, также является первым языком более 99 процентов населения. Уругвайский испанский, как и аргентинский испанский, был несколько изменен итальянцами, которые в больших количествах мигрировали в обе страны. В целом язык Уругвая мягче, чем в Кастилии, и некоторые слова отличаются от тех, которые обычно используются в Испании. Гаучо повлияли на язык, особенно на слова, относящиеся к их образу жизни.
Помимо испанского, существует ряд языков меньшинств, на которых говорят очень небольшие группы населения. Некоторые из них включают португальский, Portunol, итальянский, немецкий, русский и Plautdietsch. Из них наиболее популярным является портунольский язык, представляющий собой смесь португальского и испанского языков, уникальный для страны Уругвай.
Испанский язык в Уругвае
Граффити на улицах Монтевидео, источник Испанский язык в Уругвае, часто называемый уругвайским испанским или уругвайским кастильским, представляет собой разновидность испанского, на котором говорят в Уругвае и в уругвайской диаспоре, проживающей в других странах мира.
Испанский появился в Уругвае с приходом испанцев в начале колониального периода, и с тех пор он стал официальным языком страны, на котором говорит подавляющее большинство населения.
Уругвайский испанский находится под сильным влиянием итальянского языка и его диалектов из-за большого количества итальянских общин в таких городах, как Монтевидео и Пайсанду. Манера говорить на уругвайском испанском языке сильно отличается от других стран Латинской Америки и Испании, потому что она очень похожа на итальянскую. Многие итальянские слова включены в испанский язык Уругвая, например, слова 9.0025 nona куча, фаина, чапар, парлар, фестихола ; и итальянского происхождения (например, : mina происходит от femmina, или pibe от pivello).
Испанский язык, на котором говорят в Уругвае, также находится под влиянием португальского языка Бразилии, хотя и не так сильно, как итальянский язык. Португальское влияние — это вариант Роча с двуязычием или слиянием испанского и португальского языков, известного как Портуньол.
Другое название испанского языка, на котором говорят в Уругвае, — испанский риоплатенсе, диалект испанского языка, на котором говорят в основном в районах бассейна Рио-де-ла-Плата и вокруг него в Аргентине и Уругвае, а также в Риу-Гранди-ду-Сул. Некоторые черты этого диалекта также схожи с разновидностями испанского языка, которые можно услышать в Восточной Боливии и Чили. Обычное слово, используемое для описания испанского языка в этом регионе, — castellano (английский: кастильский) и редко 9. 0025 испанский (английский: испанский ).
Хотя вариант испанского языка, известный как риоплатенсе, обычно называют единым диалектом, важно отметить, что между вариантами, на которых говорят в Аргентине, Боливии и Уругвае, существуют определенные различия.
Язык испанского языка Риоплатенсе в основном базируется в аргентинских городах Буэнос-Айрес и Росарио в Аргентине, а также в Монтевидео, столице Уругвая, трех самых густонаселенных городах, в которых используется диалект, а также в их соответствующих пригородах и городах. между. Риоплатенсе также встречается в других районах, которые географически не близки к этим населенным пунктам, но находятся под их культурным влиянием (например, в некоторых частях Парагвая и во всей Патагонии). Диалект Риоплатенсе является стандартом аудиовизуальных средств массовой информации в Аргентине и Уругвае. На севере и северо-востоке существует гибридный язык Riverense Portuñol, смесь испанского и португальского, который мы обсудим в следующем разделе.
Влияния на уругвайский (Риоплатенсе) испанский
Испанцы принесли свой родной язык в Уругвай во время испанской колонизации региона. Регион бассейна Рио-де-ла-Плата, первоначально входивший в состав вице-королевства Перу, позже получил статус вице-королевства Рио-де-ла-Плата в 1776 году.
Вплоть до большой волны иммиграции в регион, начавшейся в 1870-х годах, язык, используемый в регионе Рио-де-ла-Плата, почти не имел влияния со стороны других языков мира, лишь незначительно меняясь от одного города к другому. Жители Аргентины и Уругвая часто говорят, что их население, как и население Соединенных Штатов и Канады в Северной Америке, состоит из людей относительно недавнего европейского происхождения, причем самые большие группы иммигрантов прибыли из Италии и Испании.
Несколько языков, и особенно итальянский, повлияли на диалект испанского языка того времени, что было связано с разнообразием поселенцев и иммигрантов в регионе Большого Уругвая. Между 1870 и 1890 годами основное влияние на уругвайский испанский язык оказали испанские, баскские, галисийские и североитальянские поселенцы и даже некоторые из Франции, Германии и других европейских стран, в том числе несколько из Восточной Европы.
Между 1910 и 1945 годами произошла еще одна волна иммиграции в Уругвай, когда люди бежали из своих родных стран в раздираемую войной Европу, чтобы начать свою жизнь заново. Люди из Испании, Южной Италии и в меньшем количестве со всей Европы поселились в этом регионе, внося свое языковое влияние в то, что впоследствии стало диалектом Риоплатенсе. Еврейская иммиграция, особенно из России и Польши, также была особенно тяжелой между 1910 и окончание Второй мировой войны.
Еще одно влияние на уругвайский испанский язык оказали носители английского языка, в основном из Великобритании и Ирландии. Хотя они не так многочисленны, как испанцы и итальянцы, эти носители английского языка были очень влиятельны в промышленности, бизнесе, образовании и сельском хозяйстве. Носители английского языка были особенно влиятельны среди высших и высших слоев среднего класса.
Словарь и использование
Газета Clarin, ИсточникМасштабная волна европейской иммиграции уничтожила индейское население до 1810 года, а также во время экспансии в Патагонию после 1870 года. сегодня. Слова индейцев гуарани, кечуа и других индейцев были включены в местный испанский диалект.
Некоторые из индейских слов, которые были включены в испанский диалект Риоплатенсе, включают:
- .
Гуачо или Гуача . Эти слова у индейцев кечуа сегодня означают «бедняк, бродяга или сирота». Термин для коренных ковбоев пампасов, гаучо, может быть связан. - Пороро и Почокло . Слово пороро означает «попкорн» в Уругвае (и Парагвае), а слово pochoclo — это аргентинское слово для попкорна.
Есть много различий между стандартным испанским языком и риоплатенсским или уругвайским диалектом. По словам лингвистов, в словарном запасе риоплатенсе около 9000 слов, которые не используются или, во многих случаях, даже не понимаются в других испаноязычных регионах. К ним относятся ряд терминов из основного или повседневного словарного запаса, такие как определенные слова для обозначения фруктов, одежды, продуктов питания, автомобильных запчастей и т. д., а также местные сленговые термины.
Словарь в регионах, где используется диалект Риоплатенсе, продолжает отличаться от испанского полуострова: испанский язык Риоплатенс имеет тенденцию заимствовать технические слова из американского английского, в то время как испанский полуостров имеет тенденцию заимствовать их из британского английского или французского.
Чтобы дать вам пример того, как словарный запас риоплатенсе отличается от стандартного кастильского испанского языка, ниже мы перечислили несколько общих терминов (на английском языке) с соответствующими им кастильскими и риоплатенсскими словами:
- Персик . Кастильский = Мелокотон Риоплатенсе = Дуразно
- Абрикос . Кастильский = Альбарикоке Риоплатенсе = Дамаск
- Картофель . Кастильский = Патата Риоплатенсе = Папа
- Свитер . Кастильский = Джерси Риоплатенсе = Suéter/пуловер
- Галстук-бабочка. Кастильский = Пахарита Риоплатенсе = Моньо
- Автомобиль. Кастильский = Кош Риоплатенсе = Авто
- Сотовый телефон. Кастильский = Мовиль Риоплатенсе = Целуляр
- Компьютер. Кастильский = Орденадор Риоплатенсе = Компутадора
- Хот-дог. Кастильский = Перрито Риоплатенсе = Панчо
Исследования испанского языка Риоплатенсе показали, что этот диалект имеет интонационные модели, которые очень похожи на интонации различных итальянских диалектов. Это хорошо коррелирует с моделями иммиграции, поскольку и Аргентина, и Уругвай приняли большое количество итальянских иммигрантов в 19 и 20 веках.
Одной из характерных особенностей уругвайского разговорного стиля является восео: использование местоимения vos для второго лица единственного числа вместо tú. Vos используется с формами глагола, которые напоминают формы второго лица множественного числа ( vosotros ) в традиционном (испанском) полуостровном испанском языке.
Местоимение второго лица множественного числа, которое в Испании равно vosotros , заменено на ustedes в риоплатенсе, как и в большинстве других латиноамериканских диалектов. В старые времена против использовалось как уважительное слово. В риоплатенсе, как и в большинстве других диалектов, использующих voseo , это местоимение стало неформальным, вытеснив использование tú (сравните you в английском языке, которое раньше было формальным единственным числом, но заменило и стерло прежнее неформальное местоимение единственного числа тыс. ). Он используется в основном для обращения к друзьям и членам семьи (независимо от возраста), но может также включать большинство знакомых, таких как коллеги по работе, друзья друзей и т. д.
Языки Уругвая: Portuñol
Portuñol или portunhol — это диалект, основанный на переключении кода между испанским и португальским языками. Этот диалект в Уругвае возник в результате длительных контактов между жителями испаноязычных уругвайцев и португалоговорящих бразильцев, прежде всего в приграничных районах страны. Появившись со временем как своего рода лингва-франка для тех, кто живет в этих регионах, где носители не владеют языком другой группы, portuñol можно описать как гибридную смесь испанского и португальского языков с небольшим влиянием языков коренных народов. 9Говорящие на 0025 Portuñol сосредоточены в приграничных районах между Аргентиной и Бразилией, Парагваем и Бразилией, Уругваем и Бразилией.
На наиболее единообразном и структурированном варианте portuñol , известном как portuñol riverense или fronterizo , говорят вблизи уругвайско-бразильской границы, особенно в районе городов-побратимов Ривера, Уругвай и Сантана-ду-Ливраменто, и вокруг них. Бразилия. Хотя большинство лингвистов считают portuñol riverense в первую очередь является португальским диалектом, другие варианты portuñol сохраняют больше испанского колорита.
За последние несколько лет на portuñol был выпущен ряд литературных произведений, в основном уругвайских и бразильских авторов. Одним из самых известных примеров литературы portuñol является роман под названием « Mar Paraguayo » Уилсона Буэно. Использование portuñol также возросло в Интернете с веб-сайтами, блогами и чатами, посвященными диалекту.
После того, как Бразилия приняла свою первую конституцию в 1830 году, на португальском языке продолжали говорить в сельских районах на северной границе с Бразилией, и введение государственных школ с испанским языком обучения в этом районе продвигалось медленно. Местное значение португальского языка было значительным из-за контрабанды крупного рогатого скота и ввоза тропических и субтропических фруктов из соседней Бразилии, которая снабжала регион товарами более эффективно и значительно удобнее, чем досягаемость Монтевидео.
Книжный магазин Монтевидео, Источник Со временем многие lusismos (португальские слова и выражения или их буквальные эквиваленты в испанском языке) начали проникать в народную речь Монтевидео по мере того, как сельские мигранты переселялись в город с севера. На протяжении 1850-х годов напряженность между Бразилией и Аргентиной оставалась высокой, и хотя обе стороны желали и даже планировали вернуть себе Уругвай, обещанная поддержка британской военно-морской мощи не позволяла ни одной из них открыто пытаться бросить вызов независимости Уругвая. В это напряженное время Бразилия получила ряд особых прав в делах Уругвая, таких как выдача беглых рабов и преступников, совместное плавание по Рио-Уругвай и специальные налоговые льготы для бразильского экспорта крупного рогатого скота и соленого мяса.
Недавно завершенный Atlas Lingüistico del Uruguay подтверждает существование полосы шириной 25 километров в Северном Уругвае, в которой большая часть населения либо двуязычна, либо говорит на местном смешанном испано-португальском диалекте, известном как Portuñol. Близость приграничного региона к бразильским телевизионным станциям способствовала стремлению местного населения поддерживать диалект и некоторую степень грамотности на бразильском португальском языке. Еще одна причина распространения смешанного диалекта заключается в том, что традиционно возможности получения образования для жителей Уругвая всегда были выше на бразильской стороне границы.
Продолжающееся существование портуньола также можно рассматривать как попытку уругвайцев укрепить чувство национальной идентичности, особенно среди молодежи, чувство бунта против правительственной политики «правильной испанской речи» и как способ почувствовать себя отделенным от своей влиятельные аргентинские соседи.
Несколько министров образования Уругвая объявили португальский «вульгарным» или «диалектом низшего класса» и что политика министерства должна заключаться в обеспечении того, чтобы как «стандартный» испанский, так и португальский преподавались и говорили на хорошем уровне, в то время как уругвайский лингвист Грасиела Барриос , защищает использование диалекта и языка, на котором говорит молодое поколение в Монтевидео. Она отметила, что «за политикой управления языком стоит дискриминационное отношение. Когда правительство обвиняет молодых людей в «деформировании» языка, оно это хитрый способ сказать: «Мы не любим молодежь. Язык приграничья является нашим культурным достоянием и не должен исчезнуть».
Лингвист Стивен Фишер предсказал, что Бразилия в конечном итоге перестанет быть португалоязычной страной, а будет говорить только на португальском языке, что, конечно же, оскорбляет многих в бразильском литературном и интеллектуальном истеблишменте. Также было значительное литературное производство в portuñol , а также региональное производство комиксов, в основном в Уругвае и Бразилии.
Тем не менее, еще во времена военной хунты 1970-х годов уругвайская языковая и образовательная политика достигла такого негативного отношения к портунольскому диалекту, что в приграничной зоне были установлены огромные плакаты, призывающие родителей…» Говорите по-испански = Если вы любите своих детей. Помните – вам подражают!»
Негодование уругвайцев по поводу предположения Аргентины о том, что она говорит от имени всего региона Риоплатенсе, сильно. Уругвайцы недовольны тем, что их принимают как должное, но иногда проявляют жалость к себе и иронию, в то же время высмеивая общее невежество за границей своей страны. В популярной патриотической песне об Уругвае говорится как о стране, которая « por el mapa no se ve» (которой нет на карте).
Как и любой другой язык, уругвайско-бразильский портуньол очень динамичен и неоднороден, и существует множество диалектов, которые варьируются от испанского риоплатенсе до стандартного бразильского португальского. Тем не менее, у него есть один вариант, который наиболее часто используется и может быть взят в качестве примера: этот вариант географически расположен на территории, имеющей центр города Ривера и Сант-Ана-ду-Ливраменту, и простирается на полосу несколько километров параллельно границе, включая территорию обеих стран.
Большинство языковых экспертов классифицируют портуньоль как разновидность португальского, но единого мнения нет. Несмотря на отсутствие единого мнения, можно с уверенностью сказать, что портуньоль — очень богатый язык в том смысле, что он имеет большое количество синонимов и более точных слов для выражения конкретных значений, помимо большего фонетического богатства. Однако неправильно говорить, что Riverense Portunol — это просто смесь двух языков, которая не следует строгим грамматическим правилам.
Истоки Портуньоля восходят к временам господства королевств Испании и Португалии. В те времена владения этими землями были не очень четко определены, переходя из рук одной короны в другую. Портуньоль находился под влиянием не только португальского и испанского языков, но и, в некоторых случаях, родных языков.
С точки зрения фонологии язык Portunol не имеет формально определенной орфографии. Здесь также следует отметить, что не все люди, говорящие на портуньоле, используют одинаковое произношение одних и тех же слов (как в случае с большинством языков).
Как упоминалось ранее, и Аргентина, и Уругвай привлекали множество иммигрантов из Испании, Италии, Канарских островов, Центральной и Восточной Европы. Уругвай, хотя и намного меньше, добился большего успеха в создании бесплатных институтов, обеспечении высокого уровня образования для многих своих граждан, сохранении основных свобод, содействии социальному обеспечению и предоставлении убежища для беженцев. Выиграв чемпионат мира по футболу несколько раз и победив своих главных соперников на игровом поле, помогли укрепить сильное чувство национальной идентичности в Уругвае и способ отделить их от их гораздо более крупного «немезиды», Аргентины. Хотя на португальском говорит лишь меньшинство населения, он является еще одним элементом, который делает Уругвай самобытной нацией с долгой и гордой историей.
На каком языке говорят в Уругвае?
Официальным языком Уругвая является испанский. На нем говорит почти 99% населения. Вы можете быть удивлены, узнав, что в Уругвае также говорят на португальском, итальянском и английском языках. Кроме того, в Уругвае есть диалект испанского языка, который называется Rioplatense Spanish.
Уругвай — небольшая страна в Южной Америке, но она полна языкового разнообразия! В этой статье мы узнаем о разных языках, на которых говорят в Уругвае, об истории того, почему на этих языках говорят, о некоторых различиях испанского языка в Испании и испанского языка в Уругвае, а также о том, что Риоплатенсе есть.
- На скольких языках говорят в Уругвае?
- В чем разница между испанским в Уругвае и испанским в Испании?
- Что такое уругвайский диалект Риоплатенсе ?
Начните свой путь к свободному владению языком
Попробуйте наши планы
На скольких языках говорят в Уругвае?
Первоначально Уругвай был заселен народом чарруа. Испанцы колонизировали этот район и основали столицу Монтевидео в 1726 году. Уругвай завоевал независимость после многих лет войн между Испанией, Португалией, Аргентиной и Бразилией, которые боролись за контроль. Колониальное влияние привело к тому, что испанский язык стал официальным языком Уругвая. Диалект под названием Rioplatense также очень распространен в Уругвае.
Если считать испанский язык вместе с Rioplatense , итальянским, португальским, португальским и английским, в Уругвае говорят на шести основных языках.
На каких еще языках говорят в Уругвае?
Итальянцы начали прибывать в Уругвай в 1870-х годах, причем большое их количество прибыло во время мировых войн. Сегодня почти 90% нынешнего населения Уругвая имеют испанское или итальянское происхождение. Многие люди до сих пор говорят по-итальянски, а итальянские слова являются частью уругвайского испанского языка:
Nona (бабушка), farinata или fainá (блинчики из нутовой муки), festichola (вечеринка)
Португальский язык из Бразилии также оказывает сильное влияние на испанский, на котором говорят в Уругвае. Испанский и португальский смешались и создали новый язык под названием Portuñol. Носители португальского языка в основном живут в приграничных районах между Уругваем и Бразилией.
Сегодня в Уругвае можно найти несколько носителей английского языка. Около 5-10% коренного населения говорят на английском как на втором языке. Если вы планируете посетить столицу Монтевидео, вы заметите этих англоговорящих. Уругвай также становится местом назначения для американских пенсионеров, многие из которых говорят на одном языке по-английски.
Начните свой путь к свободному владению языком
Попробуйте наши планы
В чем разница между испанским языком в Уругвае и испанским языком в Испании?
Чем испанский язык отличается от того, на котором говорят уругвайцы? Итальянский и португальский языки повлияли на испанский язык, на котором говорят в Уругвае. На диаграмме вы можете сравнить слова в разных странах. Некоторые слова в уругвайском испанском языке очень похожи на итальянские.
Английское слово | Uruguay | Spain | Brazil | Italy |
apartment | apartamento | piso | apartamento | appartamento |
earring | caravana | pendiente | brinco | orecchino |
автомобиль | автомобиль | cocho | carro | macchina |
computer | computadora | ordenador | computador | computer |
butter | manteca | мантекилья | мантейга | ослик |
ананас | ananá | piña | abacaxi | ananas |
avocado | palta | aguacate | abacate | avocado |
Что такое Риоплатенсе?
Риоплатенсе — диалект испанского языка, распространенный в Уругвае. На этом диалекте говорят в районе бассейна Рио-де-ла-Плата в Уругвае и Аргентине. 9Диалект 0025 Rioplatense является стандартом, используемым в средствах массовой информации в Уругвае и Аргентине.
Rioplatense Испанский язык имеет тенденцию заимствовать технические слова из американского английского, а испанский, на котором говорят в Испании, имеет тенденцию заимствовать их из британского английского или французского. В южных регионах страны, включая Мондевидео, используется форма voseo . Местоимение vos (вы) используется вместо tú (вы) . Tú — это неофициальная форма «вы», которая используется в большинстве испаноязычных стран, а в Испании используется 9Форма 0025 вос .
Но vosotros (вы, множественное число), которое используется в Испании, заменено на ustedes (вы, множественное число) в Rioplatense . Это распространено в большинстве других испаноязычных стран Латинской Америки.
Rioplatense also has words that differ from Spanish:
English | Spanish | Rioplatense |
Potato | Patata | Papa |
Peach | Melecotón | Durazno |
Hot dog | Perrito | Pancho |
Bowtie | Pajarita | Moño |
Мобильный телефон | Móvil | Celular |
В этом видео вы можете послушать уругвайский акцент.
Уникальный испанский язык Уругвая и многое другое
Уругвай — прекрасное место для изучения уникального испанского языка с влиянием португальского и итальянского языков. Если вы хотите познакомиться с итальянцами, говорящими по-испански, вам сюда!
Начните свой путь к свободному владению языком
Попробуйте наши планы
Элисон Мацеевски Кортез — американка чилийского происхождения, родилась и выросла в Калифорнии.