Великий путешественник афанасий никитин: АФАНАСИЙ НИКИТИН. Самые знаменитые путешественники России
Презентация на тему: «Никитин Афанасий ( ум. 1475, ок. Смоленска)
1
Никитин Афанасий ( ум. 1475, ок. Смоленска) — тверской купец, путешественник. В 1466 отправился с товаром в «Ширванскую землю» на Сев. Кавказе. Под Астраханью караван Никитин Афанасий был ограблен ногайскими татарами. Не желая, вернувшись домой, стать за долги холопом, Никитин Афанасий «от многыя беды поидох до Индеи», куда добрался после многих тягот в Часто без средств и с риском для жизни три года путешествовал по стране, рассказав о ее управлении, хоз- ве, религии, быте, природе в сочинении «Хождение за три моря», ставшем не только точным источником сведений об Индии, но и памятником древнерус. лит-ры, переведенным на многие языки. Обстоятельства смерти Никитин Афанасий на обратном пути на родину неизвестны.
2
3
Карта времён Афанасия Никитина
4
Афанасий Никитин побывал в Европе, Азии и Африке, куда его корабль занесло после месячного плавания в Индийском океане. «Три моря»: Каспийское (Хвалынское), Аравийское (Индийское) и Чёрное (Стамбульское).
5
Вид Дербента. Здесь Никитин «бил челом» Хасан-беку и Василию Папину
6
Первооткрывателем великого азиатского субконтинента традиционно считают Васко да Гаму, который, проплыв мимо мыса Доброй Надежды и берегов Аравии, проложил морской путь из Европы до Индостана. Но справедливости ради следует отметить, что наш соотечественник тверской купец Афанасий Никитин совершил путешествие в Индию тогда, когда португальский мореплаватель пребывал еще в колыбели.
7
Он первым из русских прошёл и правдиво описал Индию, которая в 15 в. была известна на Руси только по сказаниям и былинам. В его записях, которые этот отважный человек подробно и добросовестно вёл во время своего «Хождения за три моря», содержались разнообразные сведения о караванных и морских путях Персии и Индии,о природных условиях, хозяйстве, торговле, обычаях, религии, верованиях и нравах народов, населяющих эти страны.
8
В родной ТВЕРИ
9
10
«И я от многих бед пошел в Индию…»
11
Первый россиянин в Индии
12
Афанасий Никитин открывает Индию
13
14
«И съезжаются все нагие, только повязка на бедрах, и женщины все нагие, только фата на бедрах… да на шее жемчугу много, да яхонтов, да на руках браслеты и перстни золотые»
15
Афанасий Никитин в гостях у знатного индуса
16
17
Памятник Афанасию Никитину работы скульптора Сергея Орлова открыли на высоком берегу Волги в Твери (тогда Калинине) в 1955 году
18
19
Памятник А. Никитину в Твери (вид с противоположного берега Волги)Твери Волги
20
ТВЕРЬ: набережная Афанасия Никитина
21
Памятник А. Никитину в Феодосии Феодосии
22
В 1997 г. скромным тиражом (7500 экз.) выпущена серебряная монета «525 лет путешествию Афанасия Никитина в Индию»
23
Маркин В. А. АСТ,Астрель,Хранитель,2006 Издательство: Белый город Серия: Исторический роман Год издания: 2005Белый город Исторический роман ЛИТЕРАТУРА:
24
В 1958 году вышел фильм под названием «Хождение за три моря» (производство киностудии Мосфильм), роль Афанасия Никитина сыграл Олег Стриженов Хождение за три моря Мосфильм Олег Стриженов
25
Конец. Спасибо за внимание!!!
Величие и трагедия Афанасия Никитина / Кафедра, факультатив / Независимая газета
В гостях хорошо…
Василий Верещагин. Индийский мотив. 1875. Кировский областной художественный музей им. В.А. и А.М.Васнецовых
Хождение или хожение – в древнерусской литературе жанр путешествия, в котором обычно рассказывалось о поездке к святым местам. «Хожение за три моря» Афанасия Никитина – это путевые заметки, созданные во время деловой поездки, поэтому они и занимают особое место в литературе.
Тверской купец Афанасий Никитин, совершивший свое путешествие в Индию в период, по одним данным, с 1466 по 1472 год, по другим, уточненным, с 1468 по 1474 год, был в полном смысле этого слова великим путешественником, одаренным писателем и┘ величайшим авантюристом.
Как и большинство его современников и соотечественников, Афанасий Никитин был человеком глубоко верующим, и в первую очередь именно его вера была испытана его же путешествием.
Для такого рискованного мероприятия необходимо было благословение. И оно было получено: «И пришел в Калязин монастырь к Святой живоначальной Троице, к Святым мученикам Борису и Глебу. И у игумена Макария и святой братии получил благословение». Другой великий наш земляк, Игумен Макарий, родился в селе Грибково (Кожине) близ города Кашина в семье боярина Василия Кожи в 1400 году. После смерти родителей и супруги он был пострижен в Никольском Клобуковом монастыре Кашина, из которого вскоре удалился и основал свой монастырь. Преподобный прожил долгую жизнь и скончался в 1483 году. Мощи его обретены в 1521 году, которые до уничтожения монастыря в 1939 году хранились в его обители. В 1521-м он был канонизирован. Это был великий подвижник, который пользовался огромным авторитетом и уважением среди своих современников. Благословение такого человека дорогого стоило, а вот как им распорядился Афанасий Никитин, мы узнаем несколько ниже.
Изначально путешествие готовилось основательно, где политические и торговые интересы взаимно дополняли друг друга. Дело в том, что Афанасий Никитин ехал вместе с московским послом Василием Паниным, который направлялся к правителю туркменских племен, воевавших в то время с османской Турцией. Да и сам Никитин был человеком опытным и много до этого поездившим и повидавшим. Но судьба, как это часто бывает, внесла свои коррективы, превратив хорошо продуманное предприятие в путешествие авантюриста-одиночки.
Интересно, что с Афанасием было еще шесть москвичей и шесть тверичей, которые, по всей видимости, также планировали побывать в дальних странах. Но утрата имущества в самом начале пути для многих сделала такое путешествие бессмысленным.
«И мы, заплакав, разошлись, кто куда: у кого что есть на Руси, и тот пошел на Русь; а который должен, и тот пошел, куда его глаза повели». Все это в полной мере относилось к самому Никитину. Ведь для путешествия он занял под проценты крупную сумму денег, а так как по законам того времени как неплатежеспособный должник при возвращении он и его семья неизбежно будут рисковать не только своей свободой, но и жизнью, то Никитин решает продолжить путешествие, но уже на свой страх и риск. Если б он только знал, какую цену ему придется заплатить за такое решение!
Потеря практически всего имущества была, к сожалению, лишь началом его злоключений, которые длились без малого долгих шесть лет. Хотя, разумеется, были и у него маленькие радости┘
Самым страшным испытанием для него было испытание верой, которое началось практически сразу. Ему обещают вернуть его единственную ценность – коня, предлагают деньги, но при условии, что он перейдет в ислам. На размышления дают четыре дня┘
В первый раз трагедии удалось избежать, но уже тогда, наверное, у Никитина появилось осознание неизбежности повторения подобной ситуации и впредь. По большому счету у него не было выбора, если он хотел остаться в живых и довести свое рискованное предприятие до конца. Ведь он был совершенно один и, чтобы выжить, должен был пойти на самый тяжелый для верующего человека компромисс – на компромисс со своей совестью.
Не просто крик, но надрыв слышится в его словах: «Братья русские христиане, кто хочет пойти в Индийскую землю – оставь веру свою на Руси┘».
По всей видимости, Никитин сначала просто делал вид, что принял ислам. Но вскоре он уже зовется на местный манер – Юсуфом Хоресани, затем начинает соблюдать обряды ислама. Годы на чужбине тянутся долго, и вскоре Никитин пишет, что «забыл всю веру христианскую». Через всю книгу пронес Никитин эту душевную боль вероотступничества: «А иду я на Русь с думой: погибла вера моя┘»
В муках пытается Никитин сохранить свою веру, даже когда он молится по местным обычаям, то старается молиться Христу и «другого никакого имени не призывал». Но сам себя не обманешь, и вновь рука его выводит страшные слова: «Я же, рабище божий Афанасий, сожалею о вере христианской». И каждый раз, начиная молитву по-русски, он как бы незаметно для себя переходит на мусульманскую молитву. И так повторяется несколько раз. Но особенно заметно это проявилось в конце его путевых заметок┘
Нет сомнения, что Афанасий Никитин сколько мог старался, хотя бы в душе, оставаться православным христианином, но жестокая действительность диктовала свои условия: «Горе мне, окаянному, с пути истинного сбился и не знаю уже, по какому пути пойду».
В предисловии к изданию «Хожения за три моря Афанасия Никитина» (М.: Советская Россия, 1980) Прокофьева высказывает предположение, что у Никитина «сложилось представление о боге не какой-то одной религии, а о боге вообще для человечества». Видимо, для такого утверждения сам факт вероотступничества давал право. В своих предположениях Прокофьева пошла еще дальше: «Был ли Афанасий Никитин последовательным выразителем реформистских и еретических идей своего времени или его воззрения носили черты стихийного религиозного свободомыслия, сложившегося на основе собственного жизненного и религиозного свободомыслия, мы не знаем». Внимательное прочтение исходного текста убеждает нас в том, что переход в ислам был вынужденным и исключительно болезненным шагом, обусловленным жизненной необходимостью, а не чем-то иным, о чем говорит Прокофьева.
Заметим, что немного позже в такой же ситуации оказался итальянский путешественник Никола де Кости. Посетив Индию в конце XV века, он был также вынужден принять магометанство.
К теме религии мы еще вернемся, а пока зададим себе простой вопрос, как вообще столько лет смог Афанасий прожить в чужих краях? Конечно, после продажи его единственного достояния, коня, деньги у него были, но они нужны ему были для дела, и он не мог позволить себе их просто «проесть».
И здесь нашему земляку помогла одна удивительная местная традиция, о которой упоминается в хожении. «А жены их со своими мужьями спят днем, а ночью ходят спать к чужестранцам, да спят с ними, да дают им корм и приносят с собой сахарную еду и вино сахарное, да кормят и поят гостей, чтобы их любили, а любят гостей людей белых, потому что их люди очень черны. А зачнет жена от гостя дитя, и мужья дают корм. А родится дитя белое, тогда гостю пошлины триста тенек┘». Слова Никитина не вызывают сомнения, так как об этом же спустя 25 лет писал и португальский мореплаватель Марко Поло. Так что способ выживания, а может быть, и заработка был найден. Оставалось главное – отыскать то, зачем он сюда пришел.
Афанасий Никитин был купцом, а это значит, что он был деловой человек и по Индии мотался с вполне осознанной целью – ему нужно было не только расплатиться с долгами, но при хорошем стечении обстоятельств он должен был еще и заработать на этом путешествии.
То, что Никитин искал нужный товар, никакого сомнения не вызывает. Это было его основной задачей – найти нечто, что можно было бы потом выгодно продать на Руси. И здесь поначалу его ждало разочарование: «Меня обманули псы басурмане, сказывали, что много всего нашего товара, а для нашей земли нет ничего┘».
Но не такой был Никитин человек, чтобы отступать. Неудачи лишь удваивают его энергию, и вскоре он уже пишет о шелке, сандаловом дереве и жемчуге. Но и это его не устраивает, и он продолжает свои поиски.
Справедливости ради надо сказать, что время от времени Никитин интересуется довольно экзотическим товаром: «А рабы и рабыни-наложницы дешевы┘ черная-пречерная┘ маленькая, хороша».
Вскоре новая находка – фарфор, «продают его на вес, дешево». Но это тоже не то, что нужно, хотя уже явно чувствуется, что Никитин понял – он на правильном пути, и это для него главное. Спустя столько времени он уже точно знает, что ему надо, поэтому даже рубины, хрусталь и агаты упоминаются лишь вскользь.
«Кто ищет, тот всегда найдет», – гласит народная мудрость. Его поиски продолжались в течение почти четырех лет и в конце концов он нашел то, что ему было надо, Никитин нашел свой товар – алмазы!
Он подробно описывает все, что касается алмазов, – где добываются, столько стоят и т.д. Эта тема его явно интересует. Так подробно он не пишет ни о чем другом и, может быть, напрасно. Хотя как человек опытный он уже не раз прибегал к оригинальному приему, когда наиболее рискованные мысли записывались не по-русски.
Но какой ценой ему далась его находка! Что пришлось пережить Никитину на чужбине, можно представить по короткой, но характерной реплике: «А все черные люди злодеи, а женки все бл. .., колдуны да воры, да обман, да зелье, господ морят ядом».
А как измерить душевную травму, как замолить грех вероотступничества!
Предположение о том, что Никитин стал мусульманином, косвенно подтверждают и исследования его маршрута. Так, Сергей Кутейников отметил, что Никитин в основном перемещался по территориям, подконтрольным мусульманским правителям.
Однако цель столь долгого и рискованного предприятия достигнута, а это значит – пора возвращаться. Но и дорога домой не оказалась для Никитина прямой и скорой.
…а свой уголок хоть боком пролезть, все лучше. Борис Кустодиев. Купец-сундучник. 1923. Нижегородский художественный музей |
Позади остаются берега Африки, Аравийский полуостров, территории современных Ирана, Ирака и Турции. Именно здесь, в Трабзоне, его опять обыскивают «и что было мелочи хорошей, все выграбили». Но, по всей видимости, не нашли самого ценного, так как искали другое – грамоты, другим словами – официальные письма.
И вот уже Черное море и Крым. Вздох облегчения вырывается из груди нашего соотечественника, ведь это уже знакомые земли: «Божьей милостью пришел я в Кафу за 9 дней до Филиппова поста». Это случилось 5 ноября 1474 года. И добавляет: «Бог творец».
На этом описание путешествия практически заканчивается. Практически, но не совсем. Афанасий Никитин завершает свое произведение удивительным во всех отношениях абзацем, который, наверное, ставит точку в высказанных выше сомнениях о вероисповедании Афанасия Никитина: «Милостиею Божиею преидох же три моря. Дигерь Худо доно, Олло перводигерь дано. Аминь! Смилна рахмам рагим. Олло акьбирь, акши Худо, илелло акшь Ходо. Иса рухоало, ааликъсолом. Олло акьберь. А илягаиля илелло. Олло перводигерь. Ахамду лилло, шукур Худо афатад. Бисмилнаги рахмам ррагим. Хуво могу лези, ля лясаильля гуя алимуль гяиби ва шагадити. Хуя рахману рагиму, хубо могу лязи. Ляиляга иль ляхуя. Альмелику, алакудосу, асалому, альмумину, альмугамину, альазизу, алчебару, альмутаканъбиру, алхалику, альбариюу, альмусавирю, алькафару, алькалъхару, альвазаху, альрязаку, альфатагу, альалиму, алькабизу, альбасуту, альхафизу, алльрравию, алмавизу, алмузилю, альсемилю, албасирю, альакаму, альадюлю, алятуфу».
Мы видим, что здесь только первая строчка написана по-русски, все остальное – это мусульманская молитва или что-то очень похожее на нее.
Вопрос вероисповедания для нас важен и потому, что это вполне могло повлиять на дальнейшую судьбу Никитина, а вернее, привести к столь близкой развязке, которая наступила где-то под Смоленском, куда он попадает через Феодосию и Киев. Хотя, вполне возможно, роковым мог оказаться и тот товар, который привез из Индии Афанасий Никитин или его зашифрованные записи.
В любом случае, трагическая смерть Никитина в одном-двух днях пути от конечной цели, будь то Москва или Тверь, должна иметь логическое объяснение. Маловероятно, что внезапно и своей смертью умер человек, который смог выжить в столь экстремальных условиях в течение нескольких лет. Тем более что в своих путевых заметках он если и жалуется, то на муки духовные.
Все это не может не привести к мысли, что смерть Афанасия Никитина была насильственной. А то, что все это произошло практически на пороге дома, делает судьбу Никитина вдвойне трагичной.
По существу, за свое путешествие, сделавшее его бессмертным, наш земляк заплатил своей жизнью.
* * *
Сегодня об этом удивительном человеке напоминают три памятника: один в Твери, воздвигнутый в 1955 году; другой в индийском городе Ревданда, открытый в 2002 году, и памятник в Феодосии (Кафе), открытый в 2008 году. Но самый главный – это литературный памятник «Хожение за три моря». Сразу после смерти Афанасия Никитина русские купцы Гридя Жук и Степан Дмитриев доставили записи в Москву дьяку великого московского князя Мамыреву, где они были включены в московские летописные своды (вторая Софийская летопись) под 1475 годом. А имя его навсегда останется в ряду самых выдающихся путешественников не только России, но и всего мира.
* * *
К сожалению, путь, проложенный в Индию Афанасием Никитиным и довольно подробно описанный им в «Хожении за три моря», по сути, так и остался невостребованным. Только в 1623 году другой русский путешественник Федор Котов воспользовался этим маршрутом, чтобы совершить путешествие в Персию.
Попурри Камата: Никитин — первый русский путешественник в Индию
Афанасий Никитин 1466-1472
Культурные контакты между странами Центральной Азии и Россией существовали с древних времен. Буддийские миссионеры и торговцы путешествовали за пределы бурных морей, огромных пустынь и высоких горных хребтов и установили религиозные и торговые связи. Но об этих первооткрывателях и авантюристах нет никаких письменных свидетельств.
Афанасий Никитин, живший во второй половине XV века, был первым русским, записавшим свой уникальный опыт в Индии. Он родился в Тверском княжестве (ныне Калининском), где две речки впадают в великую Волгу. Тверь была процветающим районом и крупным торговым центром. Купцы путешествовали повсюду и приносили захватывающие новости о сказочных землях, в которых в изобилии были алмазы, золото, шелка, пряности. Поскольку Индия была главной страной, Афанасий Никитин решил попытать счастья. Он слышал, что в Индии не разводят хороших лошадей. Он купил очень хорошую лошадь и достиг Ормуза большим
торговый центр Ближнего Востока, начал свое путешествие на маленьком морском корабле Дабба в Индию.
После бурного и хлопотливого путешествия он достиг Чаула на западном побережье
Арабское море. В то время местный правитель был мусульманином и подчиненным
Багамский король Мухаммад Шах III (1463-1482). Мохаммед Гаван был визирем
«или премьер-министр и всесильный. Он носил титул Малик эт-Туззар. Никитан называет его Туззаром.
их столицы. Никитин посетил оба города. Затем он посетил части
Виджаянагар, а также Райчур и Голконда.
Он пишет, что был введен в заблуждение рассказами мусульманских купцов о том, что Индия была страной изобилия. Но ничего полезного для своих соотечественников он не нашел. Все бесплатные товары предназначались для мусульманских земель и народов. Перец и краска были дешевыми.
Плата за них была очень высокой. Повсюду были пиратские корабли. Все пираты были язычниками!
Индусов он называет кафирами (неверующими). «В Индии все ходят голыми, а женщины ходят
с непокрытой головой и с обнаженной грудью (!)» — было его наблюдение. Интенсивность жары в южных районах, особенно приморских, заставляет людей носить скудную одежду. Возможно, эта практика заставила Никитина думать, что они ходят «голыми». что они носили драгоценности и украшения.Маленькие мальчики и девочки ходили голыми до семи лет.Все были босиком, шли быстро и были сильны.
Было много людей, прибывающих из Хорасана (северо-восток Ирана). Цари Бахмани поддерживали тесную связь с регионом, и ученые были приглашены поселиться в Бидаре.
Мухаммед Гаван. Это исторический факт, подтвержденный Никитиным.
Земля была очень густонаселенной, а сельские жители были очень бедными. Но дворяне жили в большой роскоши. Никитин был изумлен, увидев, как царь и дворяне едут верхом на людях! Возможно, он относится к
паланкины, которые в особых случаях несут от четырех до двадцати человек. Все хорошие лошади были импортированы.
«волы», то есть повозки, запряженные волами, были основным видом транспорта. Он описывает слонов, которых использовали для переноски
«замки ( Howdas ), который иногда перевозил двенадцать человек. Слоны использовались в боях. К бивням были привязаны длинные мечи, и они мчались во вражеские ряды, убивая сотни. Дрессированный слон, одетый в штоф, с большой железной цепью во рту, нападал на людей и лошадей, чтобы отогнать их, когда султан шел в процессию. Никитин дает живописное описание царского шествия во время Улу Байрам (Великий праздник Ид).
В Бидаре на рынке продавались лошади, парчовый шелк и черные люди. Во дворце было семь ворот с сотней вооруженных охранников у каждых ворот. Сотни писцов записывали имена участников. Дворец был красиво украшен золотыми узорами.
Привезенного им из Ормуза породистого коня он продал по хорошей цене в Бидаре.
Никитин общался с индусами и сказал им, что он христианин и его зовут Афанасий. «Они не прятались от меня, когда ели, торговали, молились и т. д., а также не скрывали своих жен, которых он наблюдал. Индусы ели баранину, птицу, яйца, свинину, но не говядину. Они не пили, хотя это относится к Татне (Тодди) и вину. из кокосов. «Кафиры (индусы) поклонялись разным «бутам» (идолам) разной формы и
Человек-слон
(Ганеша) и Обезьяно-человеческие формы», — пишет он.
Общей пищей были (и остаются) рис, кичри, овощи, топленое масло и молоко.
Никитин отправился в Парват (Шри Шайла), где паломники шли тысячами пешком и
в воловьих упряжках. В Индии вола называют отцом, а корову матерью! Он упомянул, что коровий навоз используется в качестве топлива для приготовления пищи и
мазать лоб и тело пеплом.
Никитин сообщает подробности об армии царей Бахмани и Виджаянагара. (Последнего он называет губернатором Индии!) Они часто воевали. Он называет правителя Виджаянагара очень могущественным, а его столицу расположенной в красивой долине, окруженной высокими горами с одной стороны, густыми джунглями с другой и тремя большими рвами с третьей.
«Виджаянагара хороша для всего!» он заявил.
Он посетил алмазные прииски вокруг Райчура и Голконды, где ограненные алмазы имели мировой рынок. Он упоминает Цейлон и Пегу, но, похоже, не посещал их. Камбей и Каликут были международными портами. Каликут имел качественный перец, имбирь, мускатный орех, корицу, гвоздику, которые продавались за границу. Он также видел, как там продавали рабов. Цейлон славился драгоценными камнями и прекрасными слонами.
Никитин отправился в обратный путь из Дабхола (в современной Махараштре) после трехлетнего пребывания и непрерывного путешествия. Шесть лет он не был в России. Он отплыл в Ормуз через Эфиопию, достиг Персии, а затем русского поселения в Кафле в Крымском порту. Похоже, он умер, не доехав до своего родного города.
Наблюдения Никитина актуальны и заслуживают внимания даже спустя пятьсот лет. Набожный христианин, он тактично избегал нескольких попыток обратить его в ислам. Он изменил свое имя на Ходжа Юсуф Хорасани, очень хорошо знал турецкий язык, одевался и ел как мусульманин и соблюдал их посты и пиры, когда того требовал случай. Но у него было
либеральный ум. «Что касается истинной веры, то ее знает только Бог, а истинная вера состоит в том, чтобы верить в единого Бога и призывать Его имя в чистоте во всяком чистом месте».
— заявил он.
См. также:
- Древняя Индия глазами иностранных путешественников
Индия в пятнадцатом веке: сборник рассказов о путешествиях в Индию за столетие, предшествовавшее открытию португальцами мыса Доброй Надежды; из латинских, персидских, русских и итальянских источников, теперь впервые переведенных на английский язык: Major, Richard Henry, 1818-1891: Бесплатная загрузка, заимствование и потоковая передача: Интернет-архив
Предварительный просмотр элемента
EMBED (для блогов, размещенных на wordpress.com, и тегов
[archiveorg indiainfifteenth00majo ширина = 560 высота = 384 рамка кадра = 0 webkitallowfullscreen = правда mozallowfullscreen = правда]
Хотите больше?
Дополнительные сведения о встраивании, примеры и помощь!
текстов
- по
- Майор, Ричард Генри, 1818–1891 гг. ; Браччолини, Поджо, 1380-1459 гг.; Катремер, Этьен-Марк, 1782–1857 гг.; Джонс, Джон Винтер, 1805–1881 гг .; Абд аль-Раззак ибн Исхак Камаль ад-Дин ас-Самарканди; Никитин, Афанасил; Вельгорский-Матускин, грабия, Михал Михалович, 1882-1855; Санто Стефано, Иеронимо ди; Абд аль-Раззак ибн Исхак Камаль ад-Дин аль Самарканди
- Дата публикации
1857 г.
- Темы
- Конти, Николо де, Путешествия и путешествия, Индия — Описание и путешествие
- Издатель
- Лондон: напечатано для Общества Хаклюйт
- Коллекция
- Брандейс_Университет; блк; американка
- Спонсор оцифровки
- Библиотеки Университета Брандейса
- Участник
- Библиотеки Университета Брандейса
- Язык
- Английский
Включает индекс
Рассказ о путешествии Абд-эр-Раззака. ..А. Д. 1442. Тр. с персидского на французский m. Катремер. Переведено на английский язык с примечаниями Р. И. Майором. Путешествие Николо Конти по Востоку в начале пятнадцатого века. тр. из оригинала Поджо Браччолини с примечаниями Дж. У. Джонса. — Путешествия Афанасия Никитина … Тр. с русского, с примечаниями, графа Виельгорского. — Путешествие Иеронимо ди Санто-Стефано.. Тр. от RH Major
Куплено у Bernard Quatrich, Ltd., Лондон, сентябрь 1949 г.
- Дата добавления
- 12.02.2009 16:30:23
- Связанные имена
- Браччолини, Поджо, 1380-1459 гг.; Катремер, Этьен-Марк, 1782–1857 гг.; Джонс, Джон Винтер, 1805–1881 гг .; Абд аль-Раззак ибн Исхак Камаль ад-Дин ас-Самарканди; Никитин, Афанасил; Вельгорский-Матускин, грабия, Михал Михалович, 1882-1855; Санто Стефано, Иеронимо ди; Абд аль-Раззак ибн Исхак Камаль ад-Дин аль Самарканди; Парр, донор Чарльза МакКью; Парр, Рут, донор
- Телефонный номер
- 1420960
- Камера
- Кэнон 5D
- Донор
- Парр, Чарльз МакКью
Парр, Рут
- Внешний идентификатор
- урна: oclc: запись: 1549208
- Foldoutcount
- 0
- Идентификатор
- Индияinfifteenth00majo
- Идентификатор-ковчег
- ковчег:/13960/t21c29q0b
- Окр
- ABBYY FineReader 8.