Разное

Традиции в турции и обычаи: Обычаи и традиции Турции

Турки : культура и обычаи

Культура и обычаи в Турции складывались тысячелетиями из традиций разных религий и народов от тюркских государств до современной Турецкой Республики. Части каждой из них сплелись в единое целое, что дало основу для творческих поисков художников, поэтов, музыкантов – как древних, так и современных.

Культура в Турции не часто является объектом изучения для россиян и других иностранных туристов, но уже при первом посещении этой страны сразу становится понятно, что она имеет глубокие корни и достаточно своеобразна. Отдыхающих привлекает и поражает искреннее гостеприимство турок, которое, правда, порой кажется навязчивым.

У местных жителей принято чтить родственные связи, поэтому они часто ходят в гости друг к другу, помогают молодым членам семьи и поддерживают старшее поколение.

Большую роль играет этикет, поэтому особенности турецкой культуры – это вежливость и пунктуальность. При этом жители Турции ведут размеренный образ жизни и не любят спешить. Культура в Турции во многом состоит из религиозных обычаев, отсюда берут корни манеры общения, приветствия и теплые пожелания при встречах. Однако в больших и в особенности курортных городах общество является уже по-европейски светским.

Культура в Турции тесно связана с родственными отношениями и традициями. Важнейшую роль в жизни турок играет семья. Вступать в брак здесь принято достаточно рано. При этом будущий муж не может снизить достаток и обеспеченность супруги, поэтому редко заключаются браки среди представителей разных социальных слоев.

И какие бы европейские веяния не привносила современность, народ чтит и хранит традиции и обычаи своих предков – это и есть то, из чего состоит культура в Турции.

История культуры Турции с древних времен до современности

Малая Азия, на которой находится большая часть Турции, имеет богатую и противоречивую историю, а также считается местом зарождения первой цивилизации Земли. С древнейших времен этнос, населяющий эту историческую область, впитал в себя культурные веяния различных народностей, которые легли в основу сложной современной системы ценностей и традиций Турции.

История культуры в Турции поистине интересна и начав с ней знакомиться, сложно остановиться, изучение традиций и обычаев затягивает и завораживает.

Чтобы не попасть впросак во время отдыха, следует знать некоторые тонкости и манеры поведения. Современная культура Турции не приветствует изображение человека. Поэтому перед тем, как сфотографировать кого-то, следует спросить разрешения (это больше относится к провинциальным территориям, в крупных городах проблем не бывает) или не делать снимок вообще. Также культура в Турции негативно относится к распитию спиртных напитков на улицах. А вступая на территорию мечети или частного дома, перед входом нужно снять обувь. Определенные жесты могут неправильно понять, так что стоит внимательно относиться к своей мимике и жестикуляции. История турецкой культуры уходит корнями в османский период развития страны (1299-1923). Турецкая литература — это литература и письменные источники на турецком языке. Османская литература имела, по большей части, религиозный характер и была ограничена требованиями ислама. На ее развитие оказали огромное влияние древние традиции персидской и арабской литературы. Но есть и национальные особенности — наличие богатой фольклорной традиции, которая включала в себя, в частности, байки и анекдотические рассказы о Ходже Насреддине; устный и письменный героический эпос, рассказывающий о подвигах предков.

Несколько турецких писателей – Сулейман Назыф, Назым Хикмет, Орхан Памук и некоторые другие, приобрели известность не только в Турции, но и во всем мире.

Историю же турецкой архитектуры можно условно разделить на три основных периода: Сельджукский период (XII −XIII века), Османский период (XIV — XIX века) и современный период (XX век — начало XXI века). Говоря о турецкой архитектуре, обычно имеют в виду ее наиболее яркие и выдающиеся образцы, представленные в наиболее знаменитых сооружениях, таких, как мечети, караван-сараи, медресе, правительственные сооружения, а также общественные бани- хамамы, прославившие Турцию не меньше, нежели римские термы.

Для сельджукского стиля характерны простота, элегантность и гармоничные пропорции всего здания, а также особая изысканность и богатство деталей входных ворот и парадных дверей. Многие сельджукские сооружения имели небольшой внутренний дворик. Здесь сильно сказывается влияние иранской (персидской) культуры.

Османский период характеризуется значительным влиянием византийской архитектуры, а также строительных традиций мамелюкского Египта. Так, знаменитый Собор Святой Софии в Констнтинополе (Стамбуле), ярчайший образчик византийской архитектуры, стал примером для подражания для строителей многих сооружений османского периода. Для архитектуры османского периода в целом типичны величественные купола, своды и арки. Она характеризуется необычайным разнообразием и богатством стилей, в которых отражается синтез архитектурных традиций Ближнего Востока и всего  Средиземноморья.

На современную турецкую архитектуру огромное влияние оказала политика секуляризации, начатая Кемалем Ататюрком. Если ранее мечети и медресе являлись основными образцами национальной архитектуры, то с середины 1920-х годов строительство мечетей, медресе и других культовых сооружений не поощрялось государством. В связи с этим резко усилилось влияние современной светской европейской (особенно немецкой) архитектуры. Этим объясняется отсутствие преемственности в стиле современной турецкой архитектуры. С 1920-х годов основными образцами архитектуры становятся офисы, музеи, гостиницы, правительственные сооружения и т. п. Главными чертами стиля становятся функциональность, простота, модернизм.

Начиная с XVI века, в Османской империи особую популярность приобрёл театр теней («Карагёз»), возникший под влиянием культуры Индии и Египта. В пьесах использовались куклы и марионетки, а также специальные световые эффекты и декорации, позволявшие создавать иллюзию многомерного сценического пространства. Куклы озвучивались актерами, остававшимися за занавесом.

С середины XIX века Османская империя начала быстро осваивать и внедрять многие явления культуры, пришедшие с Запада. С этим связано возникновение современного театра — с актерами, пьесами и драматургами. Основателем турецкой драматургии считается Ибрахим Шинаси, написавший в 1860 г. первую пьесу на турецком языке — «Şair Evlenmesi» (Сватовство поэта).

Турки в Татарстане

Национально-культурная автономия турок города Казани «Анадолу» образовалась в середине 2005 года и сразу влилась в этнокультурную жизнь Татарстана. Турецкая община насчитывает более 500 человек, и это только те, кто получил гражданство и остается жить в России. Естественно, для организации и проведения мероприятий автономия привлекает и тех сограждан, которые приехали в республику временно, на работу или обучение.

Автономия наладила тесные связи с общиной турок-месхетинцев, почти одновременно появившейся в Казани, и уже в год своего образования они провели совместное мероприятие — Ураза-Байрам, праздник завершения священного месяца Рамадан. С 2006 года традицией стало празднование всей диаспорой Курбан-байрама.

Установлены контакты с казанской начальной школой с турецким этнокультурным компонентом «Радуга», с ее руководством,родителями обучающихся в ней детей. Первым совместным мероприятием,которое провели турецкая община и школа, стало празднование Дня детей 23 апреля 2006 года. В 1920 году в Турции дата 23 апреля была объявлена Международным днем мира и детей. Этот день каждый год широко празднуется в Турецкой Республике.

Турки, проживающие в столице Татарстана, решили продолжить эту традицию в нашей республике и организовали большой праздник для детей в Молодежном центре «Ак Барс». Программа вечера состояла из множества номеров, исполненных учащимися татаро-турецких лицеев и начальной школы с турецким этнокультурным компонентом, входящими в состав просветительско -образовательного общества «Эртугрул Гази». Со сцены звучали песни и стихотворения на татарском, русском, турецком и английском языках, разыгрывались сценки по мотивам детских произведений татарских и турецких писателей,исполнялись народные танцы. Особенно понравилась зрителям инсценировка старинного турецкого обряда «Кына кичэсе» — девичья вечеринка накануне свадьбы. Подарком от Ассоциации национально-культурных объединений Республики Татарстан и Дома Дружбы народов Татарстана стал зажигательный грузинский танец, исполненный участниками художественного хореографического коллектива «Оцнеба» НКА грузин РТ.

Всех детей поздравили с праздником Генеральный консул Турецкой Республики в Республике Татарстан Мустафа Кемал Демирчилер, заместитель генерального директора  ЗАО Просветительско-образовательного общества «Эртугрул  Гази» Мустафа-бей, директор Дома Дружбы народов Татарстана Чулпан Хабибуллина, председатель Национально-культурной автономии турок г. Казани «Анадолу». Среди почетных гостей вечера были заведующий сектором межнациональных отношений Аппарата Президента Республики Татарстан Вячеслав Никифоров, председатель Правления АНКО  РТ Сагит  Джаксыбаев, руководители национальных общин города и республики.

В конце праздничной программы всем детям-участникам вечера были вручены подарки от турецкого Консульства, Ассамблеи народов Татарстана,общества «Эртугрул  Гази» и турецкой общины.

Три года турки, проживающие в Казани, продолжают эту традицию в Татарстане и проводят большой, незабываемый праздник для детей на разных концертных площадках. В 2008 году, например, свою сцену предоставил Татарский государственный академический театр им. Г.Камала. Программа мероприятия всегда состоит из множества номеров, в которых с удовольствием участвуют дети.

Турецкая община также оказывает всестороннюю помощь деятельности школы«Радуга», родители-члены автономии организовывают поездки за город,различные конкурсы и спортивные состязания, празднуют день первоклассника, день учителя, Новый год.

29 октября 2008 года при участии Национально-культурной автономии турок г. Казани «Анадолу» в общеобразовательной школе «Радуга» был проведён Праздник Осени, приуроченный ко Дню Республики Турции. Учащиеся  подготовили концерт, состоящий из музыкальных и вокальных номеров,театральной постановки и чтения стихов на татарском, турецком и русском языках. После концерта гостей ждало угощение из блюд национальной турецкой кухни.

От имени Ассамблеи народов Татарстана детей и членов турецкой автономии поздравил с праздником руководитель Исполнительного комитета Совета Ассамблеи Николай Владимиров. Это мероприятие также обещает стать ежегодным.

В работе турецкой автономии одно из главных мест занимает благотворительная деятельность, в частности проведение регулярных ярмарок-продаж изделий ручной работы, изготовленных членами общины, с передачей вырученных средств детским домам, детям-сиротам.

25 марта 2006 года в течение дня в галерее «Артэко» проходила первая благотворительная ярмарка-продажа, организованная при содействии Дома Дружбы народов Татарстана. На ярмарке были представлены уникальные изделия: вышитые подушки, полотенца и покрывала, изящные платки, вышитые картины, расшитые вручную сумки, расписанные лампы,всевозможные сувениры и бижутерия. В ассортименте – одежда для детей. Большинство изделий было выполнено руками турецких женщин Татарстана и учащихся татарско- турецких колледжей Казани. В одном из залов были выставлены на продажу блюда турецкой кухни, в основном знаменитые восточные сладости.

На открытии выставки присутствовало много почетных гостей, среди которых депутаты Госсовета Республики Татарстан Разиль Валеев и Туфан Миннуллин, глава администрации Московского района г. Казани Гузель Минкина, заведующий кафедрой татарского языка и литературы Казанского государственного университета Хатып  Миннегулов,председатель Правления Ассоциации национально-культурных объединений РТСагит  Джаксыбаев, директор Дома Дружбы народов Татарстана Чулпан Хабибуллина, а также генеральный секретарь Организации городов Всемирного наследия Дени Рикар, координатор европейских проектов ОГВН,заместитель мэру г. Родос Ли Минаидис и представитель американского Фонда Гетти  Франсуаза Декан.

Все средства, вырученные от продажи изделий, члены автономии отдали детям-сиротам. В Турции подобные акции — традиционный шанс неработающим женщинам проявить свое милосердие к сиротам. И на земле Татарстана турецкие женщины, следуя этой традиции, нашли горячую поддержку со стороны татарстанских женщин. Подобные ярмарки прошли в 2007 и 2008 годах.

В 2008 году в ознаменование священного мусульманского праздника Курбан-байрам турецкая община провела благотворительную акцию по раздаче мяса жертвенных животных тысяче инвалидов, пожилых людей и членов малообеспеченных семей, состоящих на учёте в центре социального обслуживания населения Управления социальной защиты г. Казани.

Помимо мероприятий внутри общины, турецкая автономия активно участвует и в жизни Ассамблеи, её представители выступают с номерами на общегородских фестивалях национальных культур, на Дне Республики и Казани. В 2007 году команда НКА турок принимала участие в первом турнире по мини-футболу среди национальных общественных объединений Казани и Татарстана.

Члены автономии и её председатель Саглам  Юсуф помогают своим соотечественникам, оказавшимся в трудной ситуации, решают миграционные вопросы, связанные с регистрацией и пребыванием граждан Турции в Татарстане. Саглам  Юсуф принимает участие в совещаниях руководства Управления Федеральной миграционной службы по Республике Татарстан с председателями национальных общин. Развивается и взаимодействие с консульством Республики Турции в Татарстане.

Источник: Портал Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана

Главные турецкие традиции, новости от Status Property

Главная

Статьи

Турецкая культура – несколько вещей, которые нужно знать иностранным покупателям недвижимости.

Блог о Турции

08.06.2019

Турция – страна с богатым историческим прошлым. Благодаря её уникальному расположению между Востоком и Западом, на протяжении многих веков разные государства стремились завоевать эти земли. Именно поэтому на территории страны смешались многие культуры, которые со временем переросли в нечто самобытное и неповторимое. Это очень просто заметить, если проехать по Турции от запада до востока, от севера до юга. Однако есть несколько культурных традиций, одинаковых для всех жителей.

Турецкий флаг и основатель Турции. Большая часть коренного населения государства очень гордятся своим историческим прошлым. В связи с этим не только в праздники, но и каждый день турецкий флаг развешивают на балконах, домах, фонарях, машинах. Неуважительное отношение к национальному флагу порицается и лучше не использовать его символику в одежде. Основателем Турецкой республики является Кемаль Ататюрк, которого безмерно любят и уважают. Поэтому, во многих социальных, культурных заведениях изображен аватар национального героя, а также устанавливаются его статуи.

Приветствие. При встрече турки, здороваясь, целуют друг друга в обе щеки. Приветствуя пожилых людей, целуют им руки или прикасаются лбом, тем самым показывая своё уважение. Не редко можно встретить на улице жителей, идущих за руки или обнимающих друг друга за плечи. Это нормальное поведение и означает, что с дружеским общением у них полное взаимопонимание.

Завтрак вместо ужина, чтобы пообщаться. В Турции, чтобы пообщаться, в превалирующей части случаев встречи назначаются на завтрак, а не на ужин. Гостям преподносятся самые вкусные блюда, включая овощи, фрукты, мясо и сладкое. Даже если вы скушали достаточно много, хозяева непременно будут говорить, что вы едите мало и надо восполнить этот недостаток.

Беседы на повышенных тонах. Иногда, услышав общение турков, вам может показаться, что они кричат или ругаются. На самом деле это такая привычка страстно и очень выразительно говорить на волнующие темы, аргументируя своё мнение.

Как принято одеваться женщинам. Женский дресс-код зависит от того, в каком районе вы находитесь. В мегаполисах практически нет отличия в одежде турецких женщин от европейской моды. Это же касается средиземноморских, эгейских курортов Анталии, Алании, Бодрума и других, где выход в купальных бикини или парео ни у кого не вызовет недопонимания. В глубинке державы, в деревнях и небольших городках представительницы прекрасной половины человечества одеваются в намного более скромные одежды – длинные платья и одежды с закрытыми плечами, коленями, животом, в платки.

Чайные традиции. Чай – традиционный напиток, который пьют все и всегда в больших количествах. В стране очень много чайных домов где, как правило, собираются мужчины и играют в традиционные игры. В какой бы магазин вы не зашли, вам непременно предложат выпить чашечку ароматного черного чая и отдохнуть. Чаепитие и общение с родными на выходных для многих турецких семей настоящая традиция.

Отсутствие пунктуальности. Многие иностранные граждане, решившие обосноваться в Турции после покупки качественной недвижимости в курортных регионах государства замечают, что коренные турки не имеют привычки торопиться или строго соблюдать назначенное время встречи. Это действительно достаточно стойкая привычка и намного проще расслабиться, привыкнуть к ней, чем бороться или беспокоиться. Здесь совершенно другой ритм жизни и настолько много преимуществ, на фоне которых большая часть мелочей становятся просто забавными особенностями народности.

Соблюдение правил дорожного движения. Если вы решили жить в Турецкой республике и водить собственное авто, рекомендуем изучить правила дорожного движения, особенности и привычки вождения местных жителей. В густонаселенных городах их выполнение контролируется многочисленными камерами видеонаблюдения. В регионах это производится намного реже, поэтому водители позволяют себе немного полихачить, особенно если торопятся куда-то. Присутствует и некоторая неаккуратность относительно парковки, поэтому сигналом в авто придется пользоваться достаточно часто. Будьте внимательны на дороге, если вы водитель, и на переходе, если вы пешеход!

Поделиться:

Традиционные и культурные обычаи в Турции, которые вы должны знать

Турция является домом для множества уникальных обычаев и ритуалов, которые вы не найдете больше нигде. Наша подборка самых уникальных традиций Турции включает в себя некоторые из самых интересных обычаев, с которыми вы, вероятно, столкнетесь во время своего визита в страну.

Чай (чай)

Турки занимают не только пятое место в мире по производству чая, но и первое место в мире по потреблению чая на душу населения. «Чай» (произносится как «чай») — это турецкое слово, обозначающее чай. Туристы, посещающие Турцию, могут быть удивлены широкой популярностью напитка. Чай регулярно присутствует на углах улиц, в кафе, ресторанах и офисах, да и просто везде, где люди собираются, отдыхают или проводят время.

Чай — незаменимый напиток в любой ситуации, будь то запивание еды или перерыв в работе. Чай – это больше, чем просто напиток для людей. Подача чая и чаепитие — неотъемлемая часть общения и основной ритуал гостеприимства. Турецкий чай — это обычай, основанный на гостеприимстве и обмене.

При посещении Турции принято предлагать чашку крепкого темно-красного заварного чая, ни в коем случае не с молоком, подаваемого в стакане в форме тюльпана. Если вы посещаете чей-то дом, магазин или даже парикмахера, вас почти всегда встретят чашечкой турецкого чая.

Турецкий завтрак (Kahvaltı)

Турки относятся к завтраку иначе, чем остальной мир. В культуре турок завтрак является важной частью дня. Это не трапеза в традиционном смысле, а скорее собрание членов семьи или друзей, чтобы отпраздновать их единство. Каждый раз, когда есть возможность, турки проводят много часов за завтраком и пьют галлоны чая. Турецкий завтрак такой богатый, с большим выбором сыров, спредов, яиц, сосисок, выпечки и, конечно же, хлеба.

Завтрак — важная часть турецкой культуры, и он проявляется во многих отношениях. В то время как некоторые кафе существуют исключительно как закусочные для завтрака, некоторые проспекты в некоторых городах называют «улицами кафе для завтрака», поскольку они содержат множество кафе для завтрака в одном месте.

Турецкая баня (хаммам)

Эволюция турецких бань как культурных учреждений восходит к золотой эре Османской империи. Бани были построены по всему Стамбулу после завоевания.

Турецкий образ жизни вращается вокруг давних обычаев купания. Принятие турецкой бани включает в себя больше, чем просто наполнение ванны водой; был ряд обычаев, связанных с опытом.

Турецкие бани известны как места для встреч, а также места для очищения и отдыха. Вместо пара в турецкой бане используется горячая и холодная вода. Тело энергично натирают пеной, удаляют омертвевшую кожу, по желанию делают массаж.

Бани играют особую роль в турецкой культуре как места для празднования особых событий, таких как купание невесты, купание при родах, купание на сороковой день ребенка, купание солдат и обычаи купания в религиозных праздниках.

Турецкий патриотизм

У турок сильное чувство патриотизма. Нет лучшего способа продемонстрировать свою лояльность к своей стране, чем развеять турецкий флаг над их головами или развесить его повсюду. Привязанность турок к своему флагу очевидна во все времена, и вам не нужно специальное мероприятие или государственный праздник, чтобы засвидетельствовать это.

Турецкий флаг, как и флаг основателя страны Мустафы Кемаля Ататюрка, пользуется огромным уважением среди своего народа. Турок-патриот никогда не уронит флаг на пол, а вам, как иностранцу, следует избегать любой ситуации, в которой вы повредите флаг или изображение Мустафы Кемаля Ататюрка.

Современная Турецкая Республика была основана Ататюрком, и он до сих пор почитается как «Отец турок». Турецкая гордость и новое чувство выполненного долга были возвращены его народу, поскольку его нация была приведена в современный мир под его руководством. Благодаря Ататюрку сегодняшние 85 миллионов турок имеют национальный флаг и повод им махать.

Турецкие приветствия и жесты

Когда дело доходит до приветствий в Турции, мужчины приветствуют друг друга рукопожатием и поддерживают зрительный контакт. Уместно крепкое рукопожатие. Объятия и нежные похлопывания по спине типичны для близких друзей и членов семьи. Другие самцы могут целоваться в обе щеки. Мужчины также могут касаться своих висков, чтобы поприветствовать друг друга, что является приветствием политической партии.

В то время как женские приветствия могут быть нежными рукопожатиями при первой встрече, близкие друзья часто целуют друг друга в щеки, слегка обнимая.

Что касается мужчины, приветствующего даму, лучший совет — следовать примеру другого. Если они протягивают руку, просто пожмите ее. Если они подставят щеку, поцелуйте обоих. Если рука не протянута, просто кивните или уважительно скажите «мерхаба» (привет). Вера человека может запретить ему прикасаться к представителю другого пола.

Многие часто используемые термины относятся к ежедневным или особым случаям. Уникальная турецкая фраза, не имеющая эквивалента в английском языке, — это «Kolay gelsin», что означает «Пусть тебе будет легко». Это отличный способ отметить труды другого человека, даже незнакомца на улице, у которого есть задача.

При входе в магазин, кафе или любое заведение вы можете услышать «Hos Geldiniz», что означает «добро пожаловать». «Geçmiş Olsun» — искреннее пожелание «Выздоравливай скорее» больному человеку.

Наклон головы назад, часто сопровождающийся поднятием бровей или даже просто поднятием бровей, в Турции означает «нет», хотя в большинстве стран кивок означает «да».

В Турции принято класть руку на сердце или в сторону грудной клетки. Этот жест, который используется для выражения приветствия, также используется для выражения благодарности.

Чтобы попросить счет у официанта в турецком ресторане, вы увидите, как клиенты соединяют указательный и большой пальцы и делают пальцами жест «пишущий в эфире».

Культура кошек

Куда бы вы ни пошли, вдоль тротуаров и стен зданий вы увидите миски с водой и сухим кормом для кошек. Кошки официально не усыновлены, о них заботится огромное сообщество любителей кошек.

Не удивляйтесь, если кто-нибудь подойдет и сядет к вам на колени. Они настолько распространены, что их можно увидеть уютно устроившимися за столиком в кафе, лежащими за машинами, крадущимися между кладбищами и загорающими на скамейках.

Любовь Турции к кошкам имеет загадочное происхождение. Однако одна из причин, по которой с кошками так хорошо обращаются, может иметь какое-то отношение к исламу. Кошкам разрешено входить в дома и места отправления культа, поскольку они считаются чистыми существами. В широко известном хадисе (изречениях Мухаммеда) говорится о женщине, которая была приговорена к аду за то, что не кормила и не поила свою кошку. Чтобы узнать больше о Стамбуле и его уникальных отношениях с кошками, посмотрите «Кеди», замечательный фильм о семи уличных кошках и людях, которые о них заботятся.

Подробнее о жизни в Турции..

Путеводитель для иностранцев, желающих переехать в Турцию

Турецкие традиции и обычаи | Турецкая культура и религия

Турецкие традиции и турецкая культура настолько богаты и многогранны, что не укладываются ни в одно простое определение. На протяжении тысячелетий тюркские традиции многих народов Анатолии, Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы, Средней Азии и, конечно же, древнего мира сливались в неповторимый сплав, который сегодня мы называем тюркской или малоазиатской культурой. Добавим, что сами тюрки до начала ХХ века не были единым народом и принесли из недр Средней Азии множество уникальных элементов, которые органично вписались в современную жизнь страны.

Отвечая на вопросы «каковы факты турецкой культуры», надо признать, что предшественница современной Турецкой Республики – Османская империя на протяжении веков была как бы синонимом религиозно-культурной нетерпимости и агрессивной внешней политики. Но современная Турция считается одной из самых толерантных стран Азии, где мирно уживаются представители разных народов, хотя несколько столетий и даже десятилетий они находились в ожесточенной войне друг с другом. Даже национальный состав населения здесь никогда официально не выявлялся — подавляющее большинство местных жителей считают себя сначала турками, а уж потом представителями того или иного этноса. Выделяются только курды (их называют «догулу» — «люди с востока»), черкесы (обобщенное название всех выходцев из кавказского региона — турок-месхетинцев, абхазов, балкарцев и др.), лазы и арабы (в т.ч. сирийцы).

Турецкая религия и культура

Известно, что Турция является домом для трех основных мировых религий – иудаизма, христианства и ислама. В настоящее время большинство жителей Турции являются мусульманами, но это не мешает тому, что Вселенский Патриарх Православной Христианской Церкви находится в Константинополе (Стамбуле), поэтому в Турции есть ряд действующих православных христианских церквей, а также некоторые Римско-католические церкви. В Турции также есть еврейская община. При всем этом важно отметить, что история религиозной терпимости Турции является образцовой. В Османской империи каждая религиозная община была автономной. Некоторые церкви не были снесены османами, а были преобразованы в мечети, и даже сейчас вы можете увидеть христианские росписи на стенах мечети/церкви Айя София в Стамбуле.

Социальное разделение

Социальное расслоение населения в Турции считается одной из турецких традиций. Важнейшими показателями статуса всегда считались достаток и образование. И если с первым более-менее понятно — тюрки сильно отличаются от других народов региона взглядами на роль денег в обществе, то второй вариант гораздо интереснее. Университетское образование для турков является минимальным порогом для доступа к высшим слоям общества, независимо от их реального богатства. Раньше высшие слои общества представляла военно-бюрократическая элита Османской империи, теперь же «фокус власти» явно сместился в сторону преуспевающих врачей, бизнесменов и политиков, а также высокопоставленных чиновников. В то же время заметна «вестернизация» городского «высшего класса», большинство которого владеет хотя бы одним иностранным языком, знакомо с культурой мира и имеет тесные контакты с зарубежными деловыми, культурными и политическими кругами.

А вот городской средний класс (большинство государственных служащих, владельцев малого бизнеса, квалифицированных рабочих и студентов) заметно тяготеет к турецкой культуре, хотя уровень их образования часто не ниже по сравнению с высшим классом. Этот дуализм в сочетании с быстрым ростом населения, мигрирующего в города из провинции, приводит к формированию очень многогранного и мобильного общества, что характерно для любого турецкого города.

Примерно 30% населения Турции – это сельские жители, фермеры и крестьяне. Развитие связи и транспорта привело к постепенному стиранию границ между сельской и городской местностью, а уровень образования сельских жителей достаточно высок для Азии (в 1995 83% жителей губернии считались образованными). Уровень доходов низкий, что приводит к постоянной миграции в города (преимущественно сезонной). В этом случае молодые сельчане просто не могут рассчитывать на самый высокий доход в городе без дополнительного образования, что и определяет явно просматриваемую тягу молодых турок к знаниям. Некоторые сельские районы на востоке Турции до сих пор находятся под полным контролем крупных землевладельцев, глав кланов и религиозных лидеров.

Большинство богатых турок предпочитают одежду в западном стиле, следят за последними модами, стараются жить в собственных квартирах и иметь машину, дорогой телефон как непременные атрибуты богатства и успеха. Также явно видна тяга к европейской литературе, музыке, театру и художественной жизни. И что интересно — очень много внимания уделяется их языку — все слои местного общества, как правило, говорят на стамбульском диалекте турецкого языка, хотя многие турки свободно владеют еще 2-3 языками и диалектами. В то же время малообеспеченный слой общества явно тяготеет к консервативной одежде, турецкой и ближневосточной музыке, использует разнообразные местные диалекты и часто с трудом понимает друг друга. В отличие от многих других стран с таким же четким разделением населения по имущественному признаку она практически не вызывает социальной напряженности.

Турецкие семейные традиции, отношения и брак

Для турецких традиций и турецких обычаев очень характерен ранний возраст вступления в брак. Считается, что мужчина не должен снижать уровень жизни своей жены, поэтому браки между представителями разных социальных групп редки. Но очень распространены союзы внутри одной религиозной или этнической группы, хотя межэтнические браки не являются чем-то необычным.

В 1926 году революционное правительство отменило турецкий исламский семейный кодекс и приняло слегка измененную версию Гражданского кодекса Швейцарии. Новый семейный закон признает только гражданские бракосочетания, обязательное согласие обеих сторон, заключение договора и моногамию. Однако в традиционном турецком обществе выбор будущих супругов и декорации свадебной церемонии по-прежнему осуществляют только главы семей, а сами молодожены играют весьма незначительную роль. В этом отношении все обряды считаются чрезвычайно важным элементом, как и благословение брака имамом. Что касается турецких свадебных традиций и обычаев, то здесь свадьба длится много дней и состоит из нескольких церемоний, в которых обычно участвуют все члены семьи, а часто и все жители напротив или даже вся деревня.

По исламской традиции жених должен заплатить выкуп за невесту, хотя в последние годы эта традиция уходит в прошлое — размер «выкупа за невесту» (калим) уменьшается в зависимости от расходов на свадьбу или всей семьи дохода, либо просто передаются молодоженам на развитие собственной семьи. В то же время в провинциальных патриархальных общинах деньги, собранные на покупку гордости, могут стать серьезным препятствием для заключения брака. Для получения дополнительной информации о турецкой свадебной церемонии посетите сайт http://www.turkishculture.org/lifestyles/ceremonies-536.htm.

Несмотря на то, что разводы не считаются грехом, их количество невелико. Разведенные, особенно мужчины с детьми (и здесь это не редкость), быстро женятся повторно обычно с такими же разведенными женщинами. Современный кодекс не признает прежней нормы преимущественного права мужа на устный и односторонний развод и предписывает судебный порядок этого процесса. А причин для развода может быть всего шесть – супружеская измена, опасный для жизни, преступный или неэтичный образ жизни, побег из семьи, душевная немощь и несовместимость. Кажущаяся расплывчатость этих требований является причиной редкого признания судебных исков, а развод по обоюдному согласию не определен местным законодательством.

Согласно турецким традициям, семья занимает центральное место в жизни любого турка. Члены одного клана или семьи, как правило, живут недалеко друг от друга и обеспечивают буквально ежедневный контакт, финансовую и эмоциональную поддержку. Этим объясняется большая и оперативная поддержка стареющих родителей и подрастающего поколения, а также прочность отношений вне зависимости от места жительства членов семьи. В результате у турок нет проблемы брошенных стариков и бездомности, относительно неактуальна проблема молодежной преступности. И даже многие населенные пункты, в том числе и расположенные в отдаленных местах, поддерживаются относительно высокой степенью безопасности – всегда найдется пара пожилых родственников, готовых поддержать «родовое гнездышко», в котором часто проводятся различные праздничные мероприятия.

Сами тюрки довольно четко различают семью (аиле) и домашнее хозяйство (хане), относя к первой категории только близких родственников, проживающих совместно, а ко второй — всех членов рода, совместно проживающих на территории и ведущих общее хозяйство. Следующим важным элементом является мужское сообщество (сулале), состоящее из родственников мужского пола. Эти общины играют важную роль в жизни старинных «дворянских родов», ведущих свою историю со времен Османской империи и племенных союзов. Они почти неизвестны большинству граждан, хотя и имеют большое влияние на политику страны.

Согласно фактам турецкой культуры, мужчины и женщины играют в семье совершенно разные роли. Обычно турецкая семья характеризуется «мужским доминированием», уважением к старшим и подчиненным положением женщин. Отец или самый старший мужчина в семье является главой семьи, и его указания обычно не обсуждаются. Однако на мужчине лежит очень тяжелая ноша — он обеспечивает благополучие семьи (до недавнего времени турецкие женщины имели право не работать вне дома), представляет семью перед другими членами семьи и даже несет ответственность за воспитание дети хотя. До конца XX века даже поход по магазинам был чисто мужской обязанностью!

Роль женщины в турецкой семье, несмотря на множество мифов, довольно проста. Формально жена должна уважать и полностью подчиняться мужу, заниматься домашним хозяйством и воспитанием детей. Но турки говорят, что «честь мужчин и их семей зависит от того, как женщины ведут себя и следят за домом». Женщина, будучи значительно ограниченной стенами собственного дома, часто ведает всеми внутренними делами клана. Младшие члены семьи уважают мать так же, как и главу семьи, но ее отношения с детьми теплые и неформальные. В турецкой культуре женщины имеют равные права на частную собственность и наследство, а также на образование и участие в общественной жизни, и многие из них с удовольствием ими пользуются (в 19 в.93-1995 премьер-министром Турции была женщина — Тансу Чиллер). Турецкие женщины считаются самыми эмансипированными на Ближнем Востоке, хотя по уровню образования они все еще уступают иорданским или израильским женщинам, но разрыв быстро сокращается.

Однако местные женщины отдают дань многовековым традициям — даже в самых современных городах страны женская одежда скромна и закрыта, носят накидки, частично или полностью скрывающие лицо и тело, а рядом с очень популярным европейским костюме часто можно увидеть традиционные народные формы одежды, которые турецкие женщины носят со знаменитым изяществом. В провинции женский костюм гораздо скромнее и незаметнее, и вообще женщины не стремятся покидать пределы своего дома, хотя многие из них работают на земле, в магазинах или на рынках и не пытаются прятаться от чужих глаз. – таковы традиции в Турции. В некоторых сельских местностях близость до сих пор является «визитной карточкой» женщины и определяет ее происхождение и социальный статус. Традиционные женские платки (обычно называются «басортусу», хотя есть и другие варианты произношения), частично закрывающие лицо, просто запрещены в государственных учреждениях и университетах, но попытки отменить это «нововведение Ататюрка» предпринимаются постоянно.

Турецких детей буквально обожают и всячески балуют. Здесь разрешено спрашивать у бездетных пар, когда они планируют завести детей, а затем буквально часами обсуждать эту «проблему». Даже в обычном разговоре между мужчинами например дети будут иметь место не менее важное, чем футбол или рыночные цены. Сыновья пользуются особой любовью, поскольку повышают статус матери перед мужем и его родственниками. Сыновья младше 10-12 лет проводят много времени с матерью, а затем переходят в «мужской круг» и их воспитание становится все более зависимым от мужчин семьи. Дочери также обычно живут с матерью до замужества. В целом отношения между отцами и дочерьми достаточно формальные, и их привязанность (часто не меньшая, чем к сыновьям) редко выставляется напоказ. Хотя дочь или сын могут публично спорить или шутить с матерью, они уважительно относятся к отцу и никогда не смеют спорить с ним публично.

Отношения между братьями и сестрами в Турции легкие и неформальные до 13-14 лет. Позже их статусы заметно меняются — старший брат (агабей) берет на себя часть прав и обязанностей родителей по отношению к сестре. Что касается турецких верований и турецких традиций, то старшая сестра (абла) также становится по отношению к брату второй матерью — турки небезосновательно полагают, что она готовит девочек к их будущей роли жен. В многодетных семьях бабушки и дедушки также берут на себя большую часть бремени воспитания детей. Это часто приводит к тому, что дети испытывают чувство вседозволенности и порой ведут себя очень высокомерно, но если честно, то мне этого здесь не больше, чем где бы то ни было в мире.

Даже совсем маленькие дети повсеместно посещают рестораны и кафе вместе с родителями в любое время суток. В большинстве мест есть детские стульчики, специальные столики и меню, включающее блюда для детей всех возрастов. В большинстве отелей есть специальные игровые площадки и детские кроватки. Однако в большинстве случаев они подходят низкорослым местным детям и малорослым европейцам, поэтому лучше заказывать их заранее по нужному размеру. Детские автокресла также доступны в большинстве компаний по аренде автомобилей.

Отношения

Отношения между людьми разных поколений и полов довольно жестко определяются местным турецким этикетом и манерами. Если они не являются близкими друзьями или родственниками, то необходимо вести себя со старшими с уважением и вежливостью, особенно в общественных местах. Даже родственники противоположного пола на публике обычно не проявляют признаков привязанности, во время торжеств всех стремительно распределяют по группам в зависимости от возраста и пола.

Что касается турецких обычаев приветствия, друзья или близкие родственники одного пола могут держаться за руки или приветствовать друг друга поцелуями в щеку или обниматься – в любых других случаях это запрещено. Мужчины пожимают друг другу руки как европейцы, но они никогда не пожимают руку женщине, если она явно этого не позволяет. Последний момент, кстати, связан с многочисленными случаями, когда иностранные туристы рисуют руки при первом знакомстве с местными жителями, для которых это явное приглашение к более близкому знакомству.

В автобусе, долмуше или театре, если есть выбор мест, женщина всегда должна сидеть рядом с другой женщиной, а мужчина не может сидеть рядом с незнакомой женщиной без ее разрешения — это важное правило в турецкой культуре.

Турецкий этикет и манеры

Формальный этикет в турецкой культуре имеет большое значение, определяя наиболее важные формы социального взаимодействия. Местные обычаи в Турции подразумевают точную устную форму по любому поводу по поводу обращения к другим людям и ценят правильность этих ритуалов.

Турецкое гостеприимство (misafirperverlik) остается одним из краеугольных камней турецкой культуры и турецких обычаев, особенно в сельской местности. Друзья, родственники и соседи часто навещают друг друга. Приглашение в гости обычно сопровождается элегантным набором предложений, и требуется тактичность, чтобы отказаться, не обидев хозяев. Такие предложения, как правило, не имеют скрытых мотивов – никаких подарков, кроме хорошей компании и интересной беседы, не ждите. Если вы не приняли предложение, рекомендуется сослаться на нехватку времени и занятости — такие аргументы турки ценят. Даже короткие (по местным меркам) свидания вряд ли длятся менее двух часов — кроме обязательного чая или кофе гостю в любом случае предложат перекусить не один раз. Не пытайтесь оплатить счет, если вас пригласили в ресторан или принести деньги в качестве подарка в гости к частному дому — это считается невежливым. Но впоследствии присланное фото или небольшой подарок «по случаю» будут восприняты искренне с радостью.

В местных турецких традициях — предлагать гостям самое лучшее, независимо от дохода семьи. Таким образом, несмотря на распространенное заблуждение, турки очень терпимы к незнанию гостем особенностей своей тюркской культуры и умеют легко прощать «мелкие грехи». Традиционно трапеза проходит за низким столом с рассадкой гостей на полу – ноги при этом прячутся под стол. Блюда выкладываются на большой поднос, который ставится либо на этот низкий столик, либо даже на пол, а люди сидят на подушках или циновках и переносят еду с подноса на тарелки руками или общей ложкой. Однако в городах обычно распространены столы европейского типа, а также обычная сервировка отдельными блюдами и столовыми приборами.

Как и везде в исламских странах, все из общей тарелки следует брать только правой рукой. Также считается дурным тоном разговаривать за столом без разрешения хозяина дома, выбирать из общей тарелки специальные кусочки и широко открывать рот – даже если вы хотите воспользоваться зубочисткой, следует прикрыть рот.

Обеденный этикет в Турции

Следует отметить, что турки никогда не едят в одиночку и не перекусывают на ходу. Обычно они едят три раза в день, предпочитая делать это всей семьей. Турецкий завтрак включает хлеб, сыр, оливки и чай. Время обеда обычно довольно позднее и начинается только после того, как соберутся все члены семьи. Обеденное меню обычно состоит из трех или более приемов пищи, которые едят последовательно, и каждое блюдо подается с салатом или другой зеленью. На ужин принято приглашать гостей, соседей и друзей, но в этом случае еда и время оговариваются заранее. Несмотря на исламские запреты на алкоголь, во время ужина к обеду часто подают раки (анисовую водку), вино или пиво (в большинстве стран оно не считается алкогольным напитком). В этом случае обязательным блюдом является мезе — разнообразные закуски (фрукты, овощи, рыба, сыр, мясо, соусы и свежий хлеб), обычно подаваемые на маленьких тарелках. После турецкого мезе обычно следует основное блюдо, которое выбирают. с учетом ассортимента закусок — к шашлыку подают овощные салаты, к рыбе или курице идет рис или хумус, к супу — лепешки с мясом, сыром и соленьями.

Распивать алкогольные напитки, даже пиво, в общественных местах считается неприличным. В Турции запрещено продавать алкоголь в общественных местах. И в то же время во многих магазинах спиртные напитки продаются практически свободно, и только в Рамадан полки с ними закрываются или блокируются.

Свинина вообще не встречается в местной кухне, кроме нее есть много других продуктов, формально не запрещенных исламскими нормами, но избегаемых по другим причинам. Например, представители племенной группы орук избегают всех морепродуктов, кроме рыбы, члены ордена алевитов не едят кролика, в центральных районах страны не едят улиток и так далее. На периферии Турции до сих пор отчетливо видны кулинарные элементы народа, населявшего эту землю до прихода сюда турок. Цыпленок по-грузински в соусе сачиви, армянский лахмакун или лагмаджо (похожий на пиццу) известен как лахмакун и считается турецким блюдом. То же самое касается многих арабских и греческих блюд (например, мезе). При этом питаются сельские жители очень скромно — большую часть их рациона составляют хлеб с луком, кефир, оливки, сыр и вяленое мясо («пастирма»).

Турецкое гостеприимство

Мысль, что турки очень гостеприимны, ложиться спать поздно, быть гостем не принято. Приступать к трапезе или чаю без приглашения хозяина не рекомендуется, даже выкурить сигарету без разрешения старшего мужчины или организатора собрания считается невежливым. Что касается делового этикета, деловым встречам обычно предшествует чаепитие и, не связанные с деловыми разговорами, переходить непосредственно к деловому обсуждению не принято. Но музыка и песни могут продлить церемонию – турки очень музыкальны и любят музицировать при каждом удобном случае. Британский посол в XIX веке заметил, что «турки будут петь и танцевать, когда смогут себе это позволить». С тех пор в стране многое изменилось, но местные жители по-прежнему любят музыку.

Турецкие дома четко разделены на гостевую и частную зоны и просить провести экскурсию по всему дому невежливо. Подошвы обуви априори считаются грязными, и при входе в любой частный дом, а также в мечеть следует снимать сапоги и туфли. В общественных местах можно ходить в обуви. Но в некоторых офисах, библиотеках или частных магазинах могут предложить тапочки или бахилы. В местах массового скопления людей, таких как мечети или общественные организации, обувь можно сложить в сумки и пронести внутрь.

Турецкий язык жестов

Турки используют сложный и разнообразный язык тела и жестов, часто совершенно неочевидный для большинства иностранцев — это очень важная черта турецкой культуры. Например, щелчок пальцами свидетельствует об одобрении чего-либо (хороший игрок, товар высочайшего качества и т. д.), а щелчок языком вопреки распространенному мнению — резкое отрицание чего-либо (часто к этому добавляется поднятие бровей). к жесту). Быстрое качание головой из стороны в сторону означает «я не понимаю», в то время как одиночный наклон головы в сторону может означать «да». А так как этих схем много и в каждом регионе страны может быть свой специфический набор, то злоупотреблять привычными для нас жестами не рекомендуется — здесь они могут иметь совсем другое значение.

Турецкая одежда

Отношение к одежде в стране Турции довольно свободное и несет в себе заметные элементы исламской традиции. Деловой костюм, пиджак и галстук для мужчин распространены в деловом мире и во многих случаях во время торжеств и национальных праздников турки предпочитают их национальной одежде. А вот женщины подходят к теме более творчески — в быту национальный костюм все еще держит свои позиции, особенно в провинции, а для застолья турчанки предпочитают свое красочное и очень удобное для местных условий платье, дополняя его различными аксессуарами.

Туристам, посещающим Турцию, не нужно особо заботиться о одежде — можно надеть практически все, что подходит для местного жаркого и сухого климата. Однако при посещении культовых мест и провинциальных территорий лучше одеваться скромно – шорты, короткие юбки и открытые платья вызовут резкое неприятие практически везде за пределами пляжных зон.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *