Разное

Сообщение о населении и культуре: Население и культура страны

Население и культура Бразилии

Бразилия — это не только синоним к слову «футбол», но и удивительная по красоте флора, многокилометровые пляжи и интересная архитектура.

Общие сведения, климат, сообщение о населении и культуре Бразилии

Официальное название: Федеративная Республика Бразилия.

Население: приблизительно 153 млн.

Столица: город Бразилиа.

Вероисповедание: отказ от официальной религии произошёл в 1889 году, когда страна провозгласила себя республикой. Однако в 1980 году был проведён опрос, согласно которому стало понятно, что 90% населения — католики.

Географическое положение: 93% страны расположено в Южной Америке. На севере граничит с Венесуэлой и Гвианой, на западе — с Болитвией и Перу, на юге — с Уругваем. Восток и юго-восток Бразилии омываются Атлантическим океаном.

Время: страна находится одновременно в 4 часовых поясах. Разница с Москвой — от 5 до 8 часов.

Климат: тропический, субтропический.

Пёстрый этнический состав — такой фразой можно охарактеризовать население Республики Бразилия. Культура страны формировалась под воздействием исторических условий. Речь идёт о колонизации, ввозе чернокожих рабов, а также массовом потоке эмигрантов из Европы, Китая и Японии. Всё это привело к смешению этнических групп с коренным населением — индейцами.

Культура Бразилии (кратко)

Уникальное наследие этой стране принесла смесь этнических групп: бразильцев, американцев и европейцев. Однако существует одна культура, которая до сих пор оказывает влияние на Бразилию — португальская. Страна сильно развита в плане народного творчества, являющегося смесью искусств тех же португальцев, африканцев и индейцев.

Также культура Бразилии основана на пристрастиях населения к лирике и стихам. Не зря же на её территории рождались и творили многие поэты. Не стоит забывать и про гончарство с живописью.

Ну и, конечно же, какая Бразилия без музыки, которая играет важную роль в жизни каждого родившегося здесь человека.

Интересные факты

  1. Слово Бразилия произошло от португальского «pau brasil» и означает «красный, как угли».
  2. На территории страны расположено самое протяжённое побережье в мире. Его длина составляет 7491 км.
  3. Португальцы называют государство «землёй святого креста».
  4. Единственная в Южной Америке португалоязычная страна. Несмотря на это, здесь говорят более чем на 180 языках.
  5. Лозунг страны: «Порядок и прогресс». Такая надпись имеется на государственном флаге.
  6. Столицу Бразилии построили за 41 месяц.
  7. Официальный день рождения страны — 7 сентября 1822 года.
  8. После окончания ВОВ большая часть нацистов скрылась на территории Бразилии, в их числе был Йозеф Менгель, более известный как Ангел смерти.
  9. Бразильский город Кандиду-Годой — мировая столица близнецов.
  10. Вероисповедание — не менее значимая культура Бразилии. На территории страны проживает самое большое число католиков (73,6% от общего количества).
  11. Одни из самых крупных пробок в мире сосредоточены в Сан-Паулу.
  12. Популярная в стране фамилия — Силва.
  13. В Бразилии более 4000 аэропортов.
  14. Ежегодно страну посещают около 6 миллионов туристов.

Ну и последний факт, а также гордость бразильцев: это самая титулованная страна, так как она становилась чемпионом мира по футболу 5 раз и победила на Олимпийских играх летом 2016 года.

Элементы культуры

Американский учёный Хаксли однажды предложил разделить её на несколько элементов для дальнейшего сопоставления и более детального рассмотрения. Основываясь на этом, можно отметить, что культура Бразилии (так же как и другой страны) делится на 3 направления:

  1. Ментифакты — искусство, традиции, религия, язык и фольклор.
  2. Социофакты — структура семьи, политическое устройство и образовательная система.
  3. Артифакты — отражение типов производства, позволяющих населению жить, питаться и удовлетворять остальные потребности.

Не стоит забывать, если не об определяющем, но важнейшем элементе культуры — вероисповедании. Хотя иногда религия становится определяющим региональным индикатором.

Наиболее интересными для туристов и жителей других стран считаются элементы, входящие в категорию ментифактов. Именно о них расскажем поподробней.

Музыка

Её формирование произошло под влиянием трёх континентов, и что примечательно, она до сих пор совершенствуется и поражает своим разнообразием. В 1930 году популярность обрела самба. Самой известной звездой этого направления считалась Кармен Миранда, которая прославилась своими фруктовыми головными уборами.

В 50-х годах музыкальное направление обрело спокойствие благодаря новому стилю — босса нова. Самая известная песня тех лет, бесспорно, — «Девочка из Ипанемы». Кстати, это направление оказало влияние на становление североамериканского джаза.

В 1960 году в моду вошёл тропикализм, в 1980 — зажигательная и до сих пор популярная ламбада.

Традиции и обычаи

Опытный турист знает, что прежде чем отправиться в путешествие в ту или иную страну, необходимо узнать о ней из различных источников. И если кто-то думает, что Бразилия — это то, что показывают в сериалах, то он глубоко ошибается.

Свадьба. После церемонии бракосочетания в церкви перед молодожёнами появляется колдун, который должен отогнать от их счастья злых духов. Только после этого начинается сама свадьба. Кстати, во время веселья гости по очереди пишут названия городов Бразилии, на столе обязательно должны быть касадиньос (печенье) и напиток, приготовленный из кокосового молока. И, конечно же, ни одна свадьба не проходит без традиционной самбы и зажигательной пагоде.

Новый год принято встречать в белой одежде, так как бразильцы верят, что именно этот цвет приносит удачу. Если хотите в будущем году укрепить здоровье, дополните наряд элементами розового цвета, для богатства выберите оттенки золота, а мечтающие о большой любви — красного.

Любовь к общению — вот, чем отличаются население и культура Бразилии от остальных стран. Дальше всё идёт по стандартной схеме: мужчины обсуждают политику и футбол, женщины — сериалы. Бразильцы не считают зазорным спросить у незнакомца о том, сколько ему лет, где работает и какую религию он проповедует. И если вы не откажетесь от общения, то будьте уверены, что эти милые и жизнерадостные люди пропитались к вам симпатией.

Какая Бразилия без…

Ежигодно в Рио приезжают миллионы туристов ради одного… насладиться зрелищным и зажигательным карнавалом! Рассказывать об этом празднике танца не имеет смысла, а вот узнать несколько интересных фактов всё же стоит:

  1. Для бразильцев карнавал — это культурное достояние, которое появилось в 17 веке благодаря португальцам.
  2. Длительность праздника — 4 дня: с субботы по вторник.
  3. Самбадром — 700-метровая аллея для шествия танцоров.
  4. Вход на главную зону стоит от 600 до 1000 евро. И это только билет на один день праздника.
  5. Подготовка к следующему карнавалу начинается на следующий день после завершения предыдущего.

Ну и как говорят бразильцы: «На этом празднике вы можете расслабиться и получить удовольствие, так как всё, что происходит на карнавале, остаётся здесь же».

И напоследок пара слов о религии, языке, продуктах питания

Мало кому известно, что Бразилия, духовная культура которой настолько сильна и разнообразна, кроме католитцизма поддерживает и другие религии. Среди них анимизм, сикретизм и другие африканские культы. Также на территории страны исповедуют кардецизм — сочетание духовной религии и мистицизма.

Бразильцы разговаривают на португальском языке, и знающие люди часто обращают внимание на то, что частично он смешан с африканским и индейским. Кстати, диалекты и сленги зависят от места проживания.

Основные продукты питания в стране — бобы, рис и маниококовая мука. Самое распространённое блюдо — густой суп, приготовленный на кокосовом молоке с добавлением морепродуктов и овощей. Также на улицах можно встретить местных жительниц, продающих мятые бобы, фаршированные морепродуктами. Оригинальное и интересное для туристов блюдо местные жители сдабривают большим количеством лука и соли.

Как ни крути, но отрицать факт того, что колоссальное влияние на Бразилию оказали португальцы, нельзя. Что касается иммигрантов из некоторых азиатских и европейских стран, то они смогли сформировать культуру лишь в тех районах, где поселились. К слову, сейчас они превратились в крупные города.

Именно это сочетание разных религий, этнических групп и традиций сделало Бразилию очень колоритной и интресной для туристов страной.

Греция. Население и культура. Сообщение по окружающему миру 3 класс

По материалам книги «Энциклопедия путешествий. Страны мира» и другим источникам

Греция — это место, где зародилась культура. Первое, что ты скажешь о Греции – это древняя архитектура. Где бы ты ни побывал – в Афинах, в Фивах, в Метеорах или Дельфах – везде тебя ждут достопримечательности, музеи под крышей и под открытым небом, красивые памятники и традиции.

Афинский Акрополь

Если мы все едем на курорты Черного моря, то европейцы проводят свой отпуск на греческих островах. В Греции больше 2000 островов, заселено 200, самый крупный – Крит.

Население Греции составляет почти 11 миллионов человек, причем большая их часть живет в столице страны – Афинах. Это оживленный город, но греки никуда не торопятся, здесь спешить не принято. Кстати, греки никогда в разговорах между собой не употребляют слово «Греция», это только для иностранцев. Друг с другом жители называют ее «Эллада», на греческий манер. Основной язык – греческий.

Таверна в Греции

Чтобы лучше понять, что такое «демократия», отправляйся в Грецию. Там все время происходят какие-то митинги, забастовки, шествия. Все дело в том, что здесь любой гражданин этой страны, если он с чем-то не согласен, может высказать свое мнение. Власти это даже приветствуют и поддерживают, по крайней мере, не наказывают.

А вообще, греки очень доброжелательный народ, общительный. Они громко разговаривают, и это вовсе не означает, что они ругаются. Очень любят компании, особенно если здесь вкусно кормят. Перепробовать все национальные блюда за один отпуск точно не получится. Начните с главного: рыбы и морепродуктов, особенно вкусные в Греции жаренные в кляре кальмары. Самый известный греческий сыр – фета. Его делают из овечьего молока в особых деревянных бочках. Чай греки не любят, супы – тоже, едят их лишь в редких случаях, если заболел, например.

Греки очень трепетно относятся к семье и семейным застольям, никогда их не пропускают. Они очень дружны и знают свою родословную наизусть. Отцом всего греческого народа местные жители считают героя Девкалеона. По легенде, лишь он да его жена благодаря своей честной и праведной жизни спаслись во время всемирного потопа. У них родилось множество детей, которые потом и образовали нацию греков.

Семейный обед

Практически все местные жители исповедуют православное христианство. Их главный символ –  священная гора Афон. За столетия здесь ничего не изменилось в традициях.

На юге Европы. Стр. 86-90 Окружающий мир. Плешаков. 3 кл. 2 ч. Ответы. Рабочая тетрадь.

Здравствуйте! Меня зовут Мария, я автор сайта Пушкин сделал. 5 лет я посвятила этому ресурсу и продолжаю его развивать дальше. Все материалы бесплатны, вы можете не опасаясь вирусов скачивать презентации, они тоже бесплатны. Надеюсь, что мой сайт вам помогает, в свою очередь прошу помощи у вас. Поддержите проект, чтобы он продолжил дальше существовать и развиваться. Страница для сбора здесь

Цитаты о культуре и культурно-чувствительных подходах

Мысли международного сообщества

«Культура — это совокупность отличительных духовных, материальных, интеллектуальных и эмоциональных черт, характеризующих общество или группу. Она включает в себя творческое самовыражение, общественные практики и материальные или построенные формы».

— из «Нашего творческого разнообразия»: Доклад Всемирной комиссии ООН по культуре и развитию

«Взаимосвязь между культурой и развитием должна быть прояснена и углублена конструктивным и практическим образом».

— из «Нашего творческого разнообразия»: Доклад Всемирной комиссии ООН по культуре и развитию

«Программа действий потребует установления общей позиции при полном уважении различных религиозных и этических ценностей и культурных традиций».

— Программа действий Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР), пункт 1.15

«Толерантность, межкультурный диалог и уважение разнообразия как никогда важны в мире, где люди становятся все более и более тесно взаимосвязанными».

— Кофи Аннан, бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций

«Люди разных религий и культур живут бок о бок почти во всех частях мира, и у большинства из нас есть пересекающиеся идентичности, которые объединяют нас с очень разными группами. Мы можем любить то, что мы есть, не ненавидя то, что – и кто — мы не такие. Мы можем процветать в нашей собственной традиции, даже если мы учимся у других и начинаем уважать их учения ».

— Кофи Аннан, бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций

«В наше время глобализации, со всеми ее преимуществами, бедняки наиболее уязвимы к тому, что их традиции, отношения, знания и навыки игнорируются и очерняются, и переживают развитие с сильным чувством травмы, утраты и социальной разобщенности. »

— Джеймс Д. Вулфенсон, президент Всемирного банка

ЮНФПА по культуре

«Какая достойная культура откажет женщинам в праве на безопасное материнство? Какая система ценностей отправит молодых людей в невежество, когда небольшое знание может спасти им жизнь?»

—Доктор. Нафис Садик, бывший исполнительный директор ЮНФПА

«В репродуктивном здоровье нет деликатных вопросов, но есть нечувствительные подходы к вопросам репродуктивного здоровья».

— Мона Халифа, помощник представителя ЮНФПА в Египте, офис

«Я считаю, что сильные и яркие культуры сами по себе воспитывают терпимость и справедливость. Все достойные названия культуры защищают поддержку и поощряют разнообразие; и справедливость является практическим механизмом, который позволяет им это делать.

Терпимость и справедливость — это не просто нравственно желательные цели, но и инструменты, поддерживающие общество и позволяющие ему функционировать. Другими словами, терпимость и справедливость — это не абстрактные понятия, а выражение культуры на практике.

Из этого следует, что каждое общество будет выражать ценности толерантности и справедливости по-разному: например, системы отправления правосудия очень сильно различаются. Но это не означает, что сами ценности несовместимы в разных обществах»9.0006

—Доктор. Нафис Садик, бывший исполнительный директор ЮНФПА

«[Мы] пересматриваем наш опыт, чтобы дать нам возможность ответить на культурный вызов: помочь странам, сообществам и отдельным лицам интерпретировать универсальные принципы, перевести их в культурно-чувствительные термины и разработать программы на их основе, программы, которые люди могут действительно чувствуют себя своими».

— Торая А. Обейд, исполнительный директор ЮНФПА

«Задача для ЮНФПА состоит в том, чтобы помогать странам, как и всегда, без каких-либо собственных программ, с пониманием уникальных культурных ценностей, с безграничной готовностью работать со всем позитивным и с решимостью помочь странам и людям стать универсальными. принципы в конкретные действия».

— Торая А. Обейд, исполнительный директор ЮНФПА

«Мы также знаем, что различные религиозные учреждения предоставляют около 50 процентов медицинских и образовательных услуг в бедных общинах; мы также знаем, что они имеют большую аудиторию, включая женщин и молодежь; у них есть информационно-разъяснительная работа, сети и они вызывают доверие у своего народа. Если мы хотим достичь Целей развития тысячелетия, расширив масштабы ответов всех сообществ, игнорируем ли мы эти крупные инвестиции в людей? Или мы участвуем в диалоге и в действии?»

— Торая А. Обейд, исполнительный директор ЮНФПА

«Мой опыт показывает, что когда вы имеете дело с культурно чувствительными вопросами, у вас нет другого выбора, кроме как быть как можно более осторожным и терпеливым. Каждая проблема должна решаться должным образом. В противном случае более серьезные проблемы возникнут позже, когда ничего не произойдет. можно сделать.»

—Миссис. Фарзане Давари, директор национального проекта ЮНФПА, Иран

«Мы не ожидали, что муфтий Уганды приедет и откроет семинар по репродуктивному здоровью. Мы были ошеломлены этим жестом. Религиозные лидеры не каждый день открыто обсуждают сексуальность и ее результаты. Даже его простое присутствие означало бы отличная сделка.»

— Программный сотрудник ЮНФПА, Уганда

Цитаты из Глобального форума ЮНФПА по партнерству с религиозными организациями

«Нас убивает не ВИЧ, а связанное с ним клеймо».

— Фагмида Миллер, Positive Muslims, Южная Африка

«Опыт Ирана показывает, что, когда религиоведы и ЮНФПА работают вместе над решением проблем репродуктивного здоровья, можно добиться отличных результатов».

— Хоссейн Малек Афзали, Научно-исследовательский институт общественного здравоохранения, Тегеранский университет медицинских наук

«Благодаря программам гендерной справедливости мы создали преобразующие пространства, безопасные пространства, пространства благодати… Женщины превратились из носителей стереотипов в носителей прав человека».

— Джудит Ван Осдол, Религии за мир, Латинская Америка

«ЮНФПА сделал все возможное, чтобы предоставить человеческие, материально-технические и материальные ресурсы для решения вопросов репродуктивного здоровья. Наша совместная работа и общая повестка дня с ЮНФПА укрепили наши возможности по работе с нашими местными сообществами».

— Джудит Ван Осдол, Религии за мир, Латинская Америка

«Религиозные лидеры действуют как мосты между низовым и организационным уровнями ЮНФПА. Если вы получите доступ к этому мосту, вы сможете получить доступ к сердцу людей, которых вы хотите достичь».

— Шейх Мохамед Гемеа, Университет Аль-Азхар, Египет

«Пандемия СПИДа не делает различий между секуляризмом и религией. Поэтому мы [религиозные лидеры] должны работать не только на одном уровне! Мы должны заниматься не только религиозными убеждениями, но и светским развитием работы ЮНФПА».

— Шейх Тайсир Тамими, главный судья исламских судов, Палестинская автономия

«Мы собрали в одной комнате религиозных лидеров и светских работников по развитию.  Мы спросили религиозных лидеров, какие у вас сомнения по поводу работников по развитию?  И мы спросили у работников по развитию, какие у вас есть сомнения по поводу религиозных лидеров? Выясняется, что большинство проблем на самом деле вовсе не проблемы, а скорее недоразумения, заблуждения и неправильное общение».

— Мулана Абул Калам Азад, Совет мечети по развитию общества, Бангладеш

«ЮНФПА предпринимает инициативы по созданию как духовных, так и структурных возможностей, а также пространств для улучшения положения женщин во всем мире».

— Фулья Векилоглу, Международное Сообщество Баха

«После цунами люди нуждались не только в материальных вещах. Им также нужна была помощь, чтобы прийти в себя. Поэтому нам нужен целостный подход к гуманитарным катастрофам, и именно поэтому религиозные организации и ЮНФПА может и должен действовать сообща».

— Асанга Тилакаратне, Фонд Дамриви, Шри-Ланка

«Человечество ждет нас. Не для того, чтобы услышать о наших действиях, а чтобы увидеть наши действия.»

— Хани Эль Банна, Всемирный гуманитарный форум, Великобритания

«Одной веры недостаточно.  Когда такие проблемы, как ВИЧ и СПИД, стучатся в нашу дверь, мы должны реагировать, но мы не можем отвечать только верой.  Мы должны отвечать знаниями и действиями».

— Пастор Пакс Тан, CARE, Малайзия

«Встречи ЮНФПА обогатили нас во многих отношениях.  Мы делились знаниями и обменивались историями успеха, чтобы забрать их домой.  Благодаря сети мы становимся смелее, чтобы раздвигать границы, потому что мы говорим друг другу: «Давай, ты можешь сделай это.»

— Пастор Пакс Тан, Малайзия

«Мы должны сделать так, чтобы наша вера была не только той, о которой люди слышат или читают, но и той, которую они могут увидеть, испытать, почувствовать и потрогать».

— Пастор Пакс Тан, Малайзия

«Все Священные Книги говорят, что вера ничто без действия. А чтобы действовать, мы должны взаимодействовать со всеми нашими собратьями.»

— Отец Паолос Серур, Коптская церковь, Египет

Дополнительные точки зрения

«Культура — это матрица бесконечных возможностей и выбора. Из этой же матрицы культуры мы можем извлечь аргументы и стратегии для деградации и облагораживания нашего вида, для его порабощения или освобождения, для подавления его производственный потенциал или его повышение».

— Воле Совинка, нигерийский лауреат Нобелевской премии

«Одно дело верить и практиковать нашу веру, и совсем другое — действительно спуститься на землю и увидеть, как наша вера может быть использована для людей, которые просят о помощи.»

— Пастор Пакс Тан Чиоу Лиан, Наркотики и СПИД в тюрьмах, Malaysian Care

Культура и санитарная грамотность | Грамотность в вопросах здоровья

Межкультурная коммуникация

Культура может быть определена по групповому членству, такому как расовая, этническая, языковая или географическая группа, или как совокупность верований, ценностей, обычаев, способов мышления, общения и поведения. в группу.

Должностные лица общественного здравоохранения и поставщики медицинских услуг принадлежат к профессиональной культуре и используют свой собственный язык, например эпидемиологические и медицинские термины. Эти термины не знакомы широкой публике и затрудняют понимание публикой письменных и устных сообщений о здоровье. Понимание может быть дополнительно затруднено, когда существуют другие культурные различия.

Национальные стандарты культурно и языково приемлемых услуг (CLAS) могут помочь вашей организации преодолеть эти культурные и языковые различия. Национальные стандарты CLAS представляют собой набор из 15 шагов, направленных на продвижение справедливости в отношении здоровья, улучшение качества и помощь в устранении неравенства в области здравоохранения, предоставляя план для отдельных лиц и организаций здравоохранения и здравоохранения для предоставления услуг, соответствующих культурным и языковым условиям.

Узнайте, как Нация Белой Земли, одно из 11 племен в штате Миннесота, использовала культурно и лингвистически приемлемые сообщения и другие передовые методы повышения грамотности в вопросах здоровья в рамках многогранного подхода к реагированию на пандемию COVID-19. Их усилия привели к вакцинации более 93 процентов старейшин Белой Земли. Читайте Истории с полей: Народ Белой Земли.

Адаптируйте свои коммуникационные продукты и стратегии к конкретной культуре и языку целевой аудитории, ознакомившись с Руководящими принципами инклюзивной коммуникации CDC по вопросам справедливости в отношении здоровья (HEGP).

Если вы или ваша организация работаете в сфере глобального общественного здравоохранения, ознакомьтесь с Руководящими принципами информирования о глобальной справедливости в области общественного здравоохранения. Этот ресурс дополняет HEGP, добавляя глобальную перспективу.

Научитесь работать с религиозными лидерами и религиозными организациями, чтобы преодолеть культурные и языковые барьеры на пути к глобальной коммуникации в области здравоохранения. Посмотрите Важность языка: Ресурсы для партнеров по вере в чрезвычайных ситуациях. В этой записи вебинара Всемирной организации здравоохранения докладчики показывают, как религиозные организации использовали передовой опыт в области грамотности в вопросах здоровья в своей работе с COVID-19. воспитательные усилия. Это включало перевод материалов на многие языки (например, гондурасский язык жестов для глухих), чтобы предоставить четкую информацию по различным темам здравоохранения для конкретных групп населения. Это также включало работу с религиозными лидерами в подходе к разработке на основе участия.

Просмотрите раздел «Найти обучение » на этом веб-сайте, чтобы узнать о курсах по культуре и общению.

К началу страницы

Письменный и устный перевод

Эффективная коммуникация признает и объединяет культурные различия.

Переведенные материалы и услуги переводчика могут помочь преодолеть языковые различия, но переводы и услуги переводчика могут быть не совсем точными или полными. Не во всех языках есть слова для обозначения того, что существует в других языках и культурах, и не все слова и идеи можно легко перевести или объяснить на другом языке.

Или у людей могут быть слабые навыки письма и счета на родном языке, а переведенные материалы могут оказаться для них слишком сложными или техническими.

Контекст общения, такой как физическое местоположение или общий или различный опыт людей, также может влиять на значение переведенных и интерпретированных слов. Предполагаемый смысл может быть утерян, вызывая путаницу, даже если все участники коммуникативного обмена считают, что понимают сказанное.

Чтобы свести к минимуму эту путаницу , подберите сертифицированных письменных и устных переводчиков к основной аудитории. Хорошее совпадение происходит, когда письменный или устный переводчик собирает информацию о языковых предпочтениях целевой аудитории, ее ожиданиях в общении и навыках грамотности в вопросах здоровья и адаптируется к ней. Американская ассоциация переводчиков располагает информацией о том, как найти сертифицированного переводчика и стать им.

К началу страницы

Языковой доступ

По данным Бюро переписи населения США, в домах США говорят как минимум на 350 языках. Федеральные агентства и организации, получающие федеральное финансирование, должны создавать и следовать планам удовлетворения потребностей людей с ограниченным знанием английского языка (LEP).

Перед созданием веб-контента, сообщений в социальных сетях и других цифровых продуктов для людей с ограниченным знанием английского языка (LEP) обратитесь к следующим ресурсам:

  • Улучшение доступа к общедоступным веб-сайтам и цифровым услугам для лиц с ограниченным знанием английского языка (LEP) (Комитет по ограниченному владению английским языком, Раздел VI Межведомственная рабочая группа, декабрь 2021 г.)
    Как следует из названия, в этом ресурсе простым языком описываются передовые методы улучшения доступа к общедоступным веб-сайтам и цифровым услугам для людей с ограниченным знанием английского языка. Включены примеры веб-сайтов, сообщений в социальных сетях и других цифровых продуктов.
  • Designing for Translation (Многоязычное сообщество специалистов Digital.gov, май 2021 г.)
    На этом вебинаре докладчики обсуждают следующие темы:
    • Что такое проектирование для перевода?
    • Выбор языка
    • Простой язык
    • Макет и изображения
  • Практические советы по доступному контенту и многоязычным веб-сайтам (Digital.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *