Пакистан язык официальный: Как Россия превращается в Пакистан
Как Россия превращается в Пакистан
Когда речь заходит о федерализме, обычно в качестве лучших практик называют Канаду, Швейцарию, Бельгию и некоторые другие страны Запада. В качестве худшего примера приводят Пакистан. В прошлом году мы писали о языковой политике Индии, где некоторые штаты имеют свой госязык и это совсем не приводит к сепаратизму, а вот давление центра на регион на основе инаковости, например, религиозной, как раз провоцирует его. Но и до достижения определенных успехов в языковой политике Индия прошла долгий и даже кровавый путь переосмысления, итогом которого стало то, что есть сегодня. Пакистан же с самого своего образования избрал для себя очень централизованную систему управления, хотя всегда и позиционировал себя в качестве федеративного государства. Сегодня Индия и Пакистан находятся на грани войны и вопрос свободы регионов имеет прямое отношение к эскалации насилия.
ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ ФЕДЕРАТИВНАЯ СИСТЕМА
Историю федерализма в Пакистане обычно рассматривают в несколько этапов.
В качестве первого периода можно выделить временные рамки между 1947 и 1971 гг.
В 1935 году Пакистан избрал для себя централизованную федеративную систему управления. Многие положения Акта 1935 года были положены в основу первой конституции страны после обретения ею независимости. Конституции 1956 и 1962 гг. также устанавливали широкие полномочия центра относительно регионов. История уже независимого Пакистана — это прежде всего периоды, когда военные находились у власти или имели сильное влияние на положение дел в стране. Их правление практически всегда усугубляло проблему отсутствия свобод регионов.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Признание Владимира Путина в национализме
С самого образования Пакистана в стране наблюдался демографический дисбаланс — 55% населения приходилось на Восточный Пакистан.
В 1952 году был разработан проект конституции, который предполагал равное представительство в Сенате, при этом документ не учел такую же систему в отношении Палаты представителей. Такой подход не устроил бенгальцев, которые были этническим большинством в стране.
Бенгальцы хотели большинства мест в обеих палатах парламента и аргументировали это демографической структурой пакистанского общества.
В 1956 году было принято решение о паритетном представительстве в парламенте двух частей страны — западной и восточной. Каждая часть страны получала по 150 мест в теперь уже однопалатном парламенте. Западный Пакистан как общность возник именно благодаря Конституции 1956 года.
Главы регионов, по сути, назначались центром
Кроме того административное деление страны не учитывало языковых границ и эта проблема не была решена. Центральное правительство не признавало региональные языки и это не давало регионам устанавливать у себя в качестве официального тот, который им бы хотелось. Эти и другие противоречия привели к принятию новой конституции 1962 года. Однако и она не была по духу федеративной.
Новый основной закон мало затрагивал вопросы полномочий провинций. Главы регионов, по сути, назначались центром. Обе конституции закрепляли централизованную систему и были основаны на дисбалансе в вопросе распределения полномочий между центром и регионами в пользу первого.
В результате госуправление не менялось в лучшую сторону. Итогом неэффективного управления стали конфликты. В 1971 году Восточный Пакистан стал независимым от Пакистана. Сегодня он известен как Бангладеш.
КОНСТИТУЦИЯ 1973 ГОДА ,18-я ПОПРАВКА
Распад страны стал результатом эгоизма центра и игнорирования реалий при создании системы управления государством. Турбулентность заставила политическую элиту страны задуматься и в 1973 году была разработана новая конституция, которая гарантировала «федеративную парламентскую систему самоуправления» в провинциях, обещав им «основные права» и «независимость судебной системы». Однако первоначальные посылы этой конституции были нивелированы впоследствии. Военные диктаторы позднее сыграли важную роль в этом процессе.
По новой конституции допускалась возможность использования региональных языков в разных сферах, но без ущерба государственному языку
Между тем, по этой конституции, была создана представительная парламентская система, которая предполагала уступки регионам, например, в вопросах языков и культур. Например, по новой конституции допускалась возможность использования региональных языков в разных сферах, но без ущерба государственному языку. Хотя на практике этого не произошло.
Но в новой системе образовался другой дисбаланс — теперь доминировала провинция Пенджаб. Там проживало 58% населения страны. Это привело к тому, что провинция получила большинство мандатов в нижней палате парламента.
Формулировки Конституции 1973 года оставались сдержанными, в отличие от предыдущей она предусматривала двухпалатный парламент — Сенат с 60 местами и Национальную Ассамблею с 200.
Следующим важным этапом в истории федерализма в этой стране является 2010 год, когда была принята 18-я поправка к конституции 1973 года. В ней регламентируется предоставление парламенту права контроля за назначением судей в суды высшей инстанции и усиление провинциальной автономии. Упомянутая поправка создала возможность введения субрегионального уровня власти, по сути, появился третий, сопоставимый с российским муниципальным, уровень власти.
НАСТОЯЩЕЕ НЕНАСТОЯЩЕЙ ФЕДЕРАЦИИ
Современный пакистанский федерализм очень напоминает российский аналог. В Пакистане фактически президент страны назначает глав провинций. Хотя формально речь идет о рекомендации кандидатуры местному парламенту. Напомним, именно это происходит и во многих республиках России, где люди не могут добиться прямых выборов глав субъектов.
Государственный язык (урду) является родным лишь для 7,5% населения Пакистана
Но Пакистан (как, впрочем, и Россия) неустанно позиционирует себя в качестве федеративной республики, которая состоит из четырех провинций и одной федеральной территории (столичный регион). Ислам здесь является государственной религией. Пакистан довольно разнообразный с точки зрения этнического состава. Так, пенджабцы составляют около 45% населения, пуштуны — 15%, синдхи 14%, сераики — около 8%, белуджи — свыше 3% и т.д. Носители соответствующих «региональных» языков представлены в Пакистане примерно в таких же пропорциях, как и сами этнические группы.
Статья 251 Конституции Пакистана устанавливает урду в качестве государственного языка республики. При этом допускается использование английского языка в официальных делах в том случае, если не было распоряжения о замене его государственным языком. Интересно, что государственный язык (урду) является родным лишь для 7,5% населения страны. Это родной язык мухаджиров (переселенцев) из Индии. Как пишут СМИ, они мигрировали в Пакистан в основном после обретения последним независимости в 1947 году.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Индия: в одной из самых многонациональных стран мира идет борьба языков за выживание
В образовании присутствуют урду, английский, китайский и арабский, где-то изучают и французский, а вот региональным языкам не нашлось места в системе образования
В провинциях Пакистана имеют распространение, как отмечалось выше, такие языки, как панджаби, синдхи, белуджский и пушту. Но только синдхи имеет официальный статус и только в провинции Синд. При этом в различных сферах жизнедеятельности общества они не представлены. В образовании присутствуют урду, английский, китайский и арабский, где-то изучают и французский, а вот региональным языкам не нашлось места в системе образования. Однако во многих регионах говорят на разных языках. Вероятно, невысокие темпы языковой ассимиляции связаны с довольно низким уровнем грамотности значительной части населения. Недавно количество грамотных в стране снизилось с 60% до 58%. Например, в округе Кохлу в Белуджистане уровень грамотности среди людей старше 15 лет составляет всего 25%, среди женщин образованных всего 6%. При этом свыше 90% населения округа говорит на белуджском, а более 6% — на пушту.
То есть пакистанская модель отрицает языковые реалии, как, собственно, и российская, где в стопроцентно нерусском поселении образовательный процесс ведется исключительно на русском, а родной — только по заявлению родителей. При этом в России постоянно происходит усиление представленности русского языка в различных сферах, что автоматически влечет за собой падение спроса на региональные языки в образовании.
Россия становится похожей на Пакистан, потому что Москва идет по пути нивелирования различий, а вот Пакистан хотя бы немного, но всё же двигается в обратном направлении.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Мы говорим то, о чем другие вынуждены молчать.
Учи язык урду — просто, весело и легко использовать
Изучайте урду язык для практических и реальных ситуаций! Простое, быстрое и легкое обучение. Начни прямо сейчас с uTalk!
О урду
Урду имеет официальный статус в Пакистане и 6 штатах Индии. В Пакистане на нём говорят, главным образом, как на втором языке (первый — английский), только для десяти процентов населения страны урду считается родным и является языком общения. Языки урду и хинди взаимно понятны, оба являются литературной разновидностью языка хиндустани, хотя и существуют различия в лексике и системе письма, письменность урду основана на арабско-персидской графике. Основой урду являются языки санскрит и пракрит, некоторые слова заимствованы из арабского, персидского и английского языков.
Начать
- Бывший британский монарх королева Виктория изучала язык урду 13 лет. Помогал ей в этом Абдул Карим — её личный слуга и носитель языка урду.
- Язык урду является одним из двух официальных языков в Пакистане, второй — английский.
- В Индии язык урду является одним из 22 официальных языков, на нём говорят около 50 миллионов человек.
Более 60+ тем, а также свыше 2500 слов и фраз, охватывающих повседневные ситуации.
Практикуй разговорный язык и сравнивай своё произношение с произношением носителя языка.
Увлекательное обучение, основанное на играх
Начать
Выберите топикОдеждаГольфПроживаниеБолезньЧисла до 20Футбольный комментарийРасписаниеКухняЛетние Олимпийские игрыСтихийные бедствияТехнологииОбщениеПредлогиОвощиКемпингТранспортПрофессииВоенная разведкаФутбольный матч за рубежомВремяВаннаяОлимпийские игрыКулинарияПомощь при стихийных бедствиях. Волонтёры.ФермаЭкстренные ситуацииПрилагательныеФруктыЛыжиСемьяМиротворческая деятельностьНаправленияБизнесПредпочтенияКалендарьДомаЗа рулёмЕда и напиткиНачальный уровеньКак устроены животныеПутешествиеТелоОсновные фразыПоход по магазинамОтдыхОсновные словаВоенные КомандыРазные местаРазвлеченияСтраныИнгредиентыПарусный спортРесторанЖивотныеОбщение в магазинеУ врачаЧисла до десяти миллионовВиды спортаНа улицеИнструментыЗимние Олимпийские игрыШколаЦвета
- Одежда
- Гольф
- Проживание
- Болезнь
- Числа до 20
- Футбольный комментарий
- Расписание
- Кухня
- Летние Олимпийские игры
- Стихийные бедствия
- Технологии
- Общение
- Предлоги
- Овощи
- Кемпинг
- Транспорт
- Профессии
- Военная разведка
- Футбольный матч за рубежом
- Время
- Ванная
- Олимпийские игры
- Кулинария
- Помощь при стихийных бедствиях. Волонтёры.
- Ферма
- Экстренные ситуации
- Прилагательные
- Фрукты
- Лыжи
- Семья
- Миротворческая деятельность
- Направления
- Бизнес
- Предпочтения
- Календарь
- Дома
- За рулём
- Еда и напитки
- Начальный уровень
- Как устроены животные
- Путешествие
- Тело
- Основные фразы
- Поход по магазинам
- Отдых
- Основные слова
- Военные Команды
- Разные места
- Развлечения
- Страны
- Ингредиенты
- Парусный спорт
- Ресторан
- Животные
- Общение в магазине
- У врача
- Числа до десяти миллионов
- Виды спорта
- На улице
- Инструменты
- Зимние Олимпийские игры
- Школа
- Цвета
Будьте в курсе основных норм этикета и приветствий, используя выражения «здравствуйте», «спасибо» и «мне, пожалуйста, чашечку кофе».
Язык Пакистана Официальные национальные провинциальные региональные местные языки на пакистане
Язык в Пакистане полная информация
Пакистан – многоязычная страна, и
национальный язык Пакистана — урду. Удивительно, но урду — это мать
языком всего 7,57% населения страны. Пакистан
дом для многих десятков языков, на которых говорят как на первых языках. английский это
официальный язык Пакистана, в то время как урду является национальным языком
Пакистан. Пенджаби, пушту, синдхи, сараики, хиндко и белуджи
основные региональные языки. Кашмири, Потохари, Брахуи, Шина, Ховар,
Калаш, мемони и бельцы являются важными местными языками разных народов.
области, если страна.
Официальный язык | Английский |
Национальный язык | Урду |
Основной язык | Пенджаби, синдхи, сараики, пушту, белуджи и хиндко |
Местные языки | Кашмири, Потохари, Брахуи, Мемони, Калаш и Бельцы |
Местные языки Пакистана
- Аэр
- Бадеши
- Багри
- Бэлць
- Батери
- Бхайя
- Брахуи
- Брокскат
- Буриг
- Бурушаски
- Чантанг
- Чилиссо
- Читрали
- Дари
- Дамели
- Догри
- Дехаури
- Датки
- Тари
- Домааки
- Гавар Бати
- Гера
- Гоария
- Гоуро
- Гуджарати
- Годжри
- Гургула
- Хазараги
- Хиндко
- Джадгали
- Джандавра
- Йоги
- Кабутра
- Каччи
- Калами
- Калаша мун
- Калкоти
- Камвири
- Кати
- Кетрани
- Ховар
- Кохистани Инд
- Ласи
- Лоарки
- Марвари
- Мемони
- Одки
- Ормури
- Палула
- Потовари
- Санси
- Торвали
- Уйгурский
- Усёдзё
- Вахи
- Ванечи
- Идха
- Зангскари
Информация о пакистанских языках
Полный список всех языков Пакистана
английский, урду, пенджаби, синдхи, сараики, пушту, белуджи, хиндко, кашмири,
Потхохари, Брахуи, Мемони, Калаш, Балти, Аэр, Бадеши, Багри, Батери, Бхая,
Брахуи, Броккат, Буриг, Бурушаски, Чангтанг, Чилиссо, Читрали, Дари,
Дамели, Догри, Дехаури, Датки, Тхари, Домааки, Гавар Бати, Гера, Гоария, Гоуро,
Гуджарати, Годжри, Гургула, Хазараги, Джадгали, Джандавра, Джоги, Кабутра, Каччи,
Калами, Калаша мун, Калкоти, Камвири, Кати, Хетрани, Ховар, Кохистани Инд,
Ласи, Лоарки, Марвари, Мемони, Одки, Ормури, Палула, Потовари, Санси, Торвали,
Уйгуры, Усёдзё, Вахи, Ванечи, Йидга и Зангскари
Нет английского, пожалуйста, мы пакистанцы – The Diplomat
Пульс
Правительство Пакистана хочет, чтобы его официальные лица использовали урду в своих официальных выступлениях дома или за границей.
Предоставлено: Wikimedia Commons
Недавно Пакистан издал директиву о предоставлении своему национальному языку и лингва-франка, литературному средству южноазиатского ислама, урду, официального статуса. Возможно, вдохновленное использованием премьер-министром Индии Нарендрой Моди хинди на мировой арене вместо английского, распространенного среди элит как в Пакистане, так и в Индии, правительство премьер-министра Наваза Шарифа сообщило Верховному суду Пакистана, что вскоре он станет обязательным для правительственных чиновников. произносить речи на урду, будь то в Пакистане или за границей. Соответствующий указ Наваз Шариф подписал 6 июля9.0005
Многих может удивить, что урду еще не является официальным языком Пакистана, учитывая, что в своей разговорной форме он является лингва-франка страны и понятен практически всем. Английский язык является официальным языком, и основные законы и документы издаются на английском языке; по крайней мере, в соседней Индии и хинди, и английский имеют официальный статус на федеральном уровне. Статья 251 конституции Пакистана от 1973 года гласит, что «(1) Национальным языком Пакистана является урду, и должны быть приняты меры для его использования в официальных и других целях в течение пятнадцати лет со дня вступления в силу. (2) В соответствии с пунктом (1) английский язык может использоваться в официальных целях до тех пор, пока не будут приняты меры для его замены языком урду». Таким образом, директива Шарифа соответствует требованию конституции о том, что должны быть приняты «меры» для того, чтобы урду стал полностью функциональным в качестве официального языка.
Конечно, это заявление было встречено пакистанской элитой с некоторым беспокойством, несмотря на широкое использование урду. Некоторые линии жалоб включали людей, жалующихся на то, что они не могут достаточно хорошо общаться на урду, особенно на письменном урду, потому что они ходили в школу исключительно на английском языке. Использование английского элитой в Пакистане привело к жалобам на классовый разрыв. Тем не менее, нет никаких сомнений в том, что элита будет продолжать отправлять своих детей в специальные английские школы, и высшие предметы будут преподаваться на этом языке, независимо от статуса урду. Так что элите нечего бояться, кроме потери некоторых привилегий. Как я утверждал в прошлом году в отношении языка в Индии, для правительства и понятно, и необходимо, чтобы, по крайней мере, основные услуги, законы, вывески и образование на языке, знакомом большинству населения, ради управления и человеческое развитие. В стране с таким плохим управлением, как Пакистан, с высоким уровнем неграмотности ожидать, что люди каким-то образом будут общаться на незнакомом языке, — тяжелое бремя.
В любом случае, решение уже принято, хотя еще неизвестно, насколько хорошо оно будет реализовано. Можно многое сказать об урду, языке с обширной литературой, на котором говорят более ста миллионов человек в Индии и Пакистане. Фактически, учитывая его широкое использование в качестве лингва-франка среди мусульман Южной Азии и его взаимное понимание с хинди, урду, вероятно, является вторым по важности языком ислама, вытеснив персидский в этой исторической роли. Вместе с хинди комбинированный язык хиндустани или хинди-урду (они имеют общий словарный запас и грамматику и отличаются только с точки зрения письма и некоторой технической лексики, которую урду заимствует из персидского и арабского) является вторым по распространенности языком в мире.
Diplomat Brief
Еженедельный информационный бюллетень
N
Получайте информацию о событиях недели и развивайте сюжеты для просмотра в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Получить информационный бюллетень
Урду — прекрасный язык с долгой историей. Одна из распространенных критических замечаний, направленных против него в Пакистане, заключается в том, что он чужд Пакистану, поскольку технически язык хиндустани произошел от диалекта Дели во времена Империи Великих Моголов (урду является родным языком менее десяти процентов населения Пакистана). Однако это не совсем верно, так как он также был лингва-франка масс северной половины Южной Азии ко времени Империи Великих Моголов, хотя официальным языком в большинстве южноазиатских мусульманских государств оставался персидский до британского владычества, которое сделало Официальный английский и хиндустани. Хотя персидский — еще один красивый язык, который имеет долгую историю ассоциации с южноазиатской исламской культурой, в наше время он все чаще ассоциируется с иранской шиитской культурой, которая в настоящее время отличается от южноазиатского ислама. Большинство персидских произведений писателей из Южной Азии были забыты или считаются производными и искусственными и, следовательно, чуждыми интересам Южной Азии, в то время как произведения тех же авторов на урду хорошо помнят в регионе (например, поэты Галиб и Икбал). . У урду есть отчетливая приземленность, энергия и эмоциональная сырость, которые очень сильны.
Хинди-урду, развившийся в качестве родного связующего языка в ряде городов Южной Азии, включая Лахор в Пакистане, именно потому, что он был связан с языками Северной Индии: урду, как и они, принадлежит к индоарийской ветви индо-индийского языка. Европейская языковая семья, тогда как персидский принадлежит к иранской ветви. Таким образом, из-за его сходства с пенджаби и синдхи, основными родными языками Пакистана, урду стал доминирующим лингва-франка и, по сути, является единственным языком на национальном радио и телевидении в Пакистане.