Официальный язык мальты: Официальный язык | На каком языке говорят на Мальте?
На каких языках говорят на Мальте « Информация о Мальте « Обучение на Мальте
Оформить заявку на расчет
На Мальте два официальных языка: мальтийский и английский, широко распространен итальянский язык.
Национальный мальтийский язык — единственный европейский язык афро-азиатского происхождения. Этот диалект получил распространение на Мальте, Сицилии и в Южной Италии после завоевания этого региона арабами в 9 веке. Первое упоминание о мальтийском языке относится к 14 веку, когда группе бенедиктинских монахов, собирающихся построить на острове церковь, не удалось найти общий язык с островитянами. Первый письменный источник на мальтийском языке — поэма Каксара — датируется 15 веком. В 17 веке французский рыцарь составил первый словарь мальтийских слов, имеющий также грамматический раздел.
Мальтийский язык использует римский алфавит с некоторыми дополнительными буквами. Примерно половина слов в мальтийском языке заимствована из итальянского и сицилийского языков, а приблизительно 20% — из английского. В мире около 370 000 человек, говорящих на мальтийском языке, из них 300 000 живет на Мальте. Несмотря на небольшие размеры острова, в мальтийском языке существует множество диалектов и вариантов произношения, однако, эти различия имеют тенденцию к сглаживанию в результате влияния современной глобальной медиа-среды. Знание мальтийского не обязательно на острове, где все знают английский язык, но такого рода знание зачтется вам как плюс и обеспечит симпатии местного населения.
Английский язык — второй официальный язык на Мальте. Он внедрился на острове с 1800 года, когда англичане изгнали французов и взяли остров под свой контроль. Из-за своего выгодного стратегического положения Мальта чуть было не вошла в состав Соединенного Королевства, однако, стала доминионом в составе Британского Содружества Наций, а потом и независимой республикой. Английский язык играет очень важную роль на острове. Он используется в повседневной жизни, он является основным языком бизнеса, на нем ведется обучение в ряде средних школ и Университете Мальты.
Появление на Мальте итальянского языка относится к 12 веку, когда остров был отвоеван европейцами у арабов и стал частью Королевства Сицилия. Позже Мальта была передана рыцарям госпитальерам Ордена Св. Иоанна, и итальянский язык стал официальным языком Мальты. Однако привезенный рыцарями язык оставался языком аристократии и элиты, так что к началу 20 века не более 15% населения могли говорить по-итальянски. С 1934 года итальянский язык не является государственным языком Мальты, хотя продолжает играть заметную роль в обществе. Италия является одним из основных торговых партнеров Мальты, поэтому большинство товаров, оборудования и услуг на острове являются итальянскими. В наши дни около 60% населения владеет итальянским языком, и его знание обеспечивает преимущества при ведении бизнеса с итальянскими партнерами.
В настоящее время все три распространенных на острове языка используются в медиа-среде. Большинство телеканалов вещает на английском и мальтийском языках, однако, итальянское телевидение вполне доступно на острове. Радио-программы ведутся в основном на мальтийском языке, зато большинство веб-сайтов поддерживают английский язык. Как мальтийский, так и английский язык являются учебными предметами в начальных и средних школах.
на каких языках говорят, какой считается государственным
Язык — хранитель культуры
Мальта – государство, расположенное на нескольких островах в Средиземном море южнее Сицилии. Находясь на пересечении морских путей, соединяющих Европу и Африку, страна испытала на себе огромное влияние множества культур. Не в последнюю очередь это коснулось языка.
Немного истории, или Как говорят на Мальте?
История развития мальтийского языка
История его развития уходит вглубь веков и берет начало из наречия финикийцев, колонизировавших средиземноморскую землю еще в первом тысячелетии до нашей эры.
Следующий этап формирования мальтийского наречия был связан с арабскими завоеваниями. Острова были заняты в 870 году. Спустя пару веков в Средиземноморье пришли (точнее приплыли) норманнские племена, что привнесло европейский элемент. Однако, более широкая романизация проходила гораздо позже – в 16-18 вв. во времена правления ордена Святого Иоанна. Ранней романизации препятствовал особое положение вещей – на завоеванной территории долгое время продолжали быть арабы. Это способствовало существенному культурному влиянию.
Первое литературное произведение датировано 15 веком. Речь идет о поэме Il-Kantilena. Несмотря на использование латиницы, текст демонстрирует удивительную самобытность, еще не получившую влияния со стороны итальянского и английского языков.
Следующий виток формирования местного наречия был связан с присоединением государства к Великобритании, провозглашение независимости от которой датируется 1964 г. (21 сентября здесь царит большой праздник). Роль английского нельзя назвать всеобъемлющей, разговорным здесь по-прежнему считался мальтийский, письменность велась на итальянском.
Удивительной особенностью мальтийского является тот факт, что это единственный семитский язык с латинской письменностью. Составление словаря считается заслугой Микиля Вассали. С 1921 г. Мальта получает статус самоуправления, а официальными становятся итальянский и английский.
Какой язык считается государственным?
И всё же на каком языке говорят на Мальте?)
В 1936 году статус национального языка переходит от итальянского к мальтийскому, английский сохраняет свое положение. Государственными они остаются и после провозглашения самостоятельности в 1964-м. В мае 2004 г. Республика Мальта вступила в Европейский Союз, что сделало мальтийский официальным языком ЕС. Об этом косвенно свидетельствует сайт Евросоюза, который помимо других версий имеет и мальтийскую.
Статус определяется в первой главе Конституции. Согласно одной из статей документа, помимо английского и мальтийского официальным может быть утвержден и другой язык. Для этого нужно одобрение со стороны, по меньшей мере, 2/3 от общего числа членов Палаты представителей. Из-за того, что большая часть населения островов оказывается носителем сразу двух языков, в разговорной речи часто происходит смешение.
Любопытным оказывается языковое соотношение на территории страны. Согласно опросам,на конец 2006 г. на мальтийском было способно говорить 100% населения страны. Но за пару лет до этого на вопрос о языковых предпочтениях были получены ответы, позволившие получить в качестве результата показатель в 86%.
Если выражать в процентном соотношении способность граждан говорить на том или ином языке, получится следующая картина (без учета ста процентов основного):
- английский – 89,2%;
- итальянский – 66%;
- французский – 17%.
Знание какого иностранного языка понадобится туристу?
Какой язык пригодится туристу, решившему посетить Мальту
Еще один любопытный факт – республика практически всегда занимала лидирующие позиции в вопросе обучения английскому языку. Этот факт объясняется просто – долгое время страна находилась под колониальным влиянием Великобритании, поэтому английский проник сюда достаточно хорошо. Но он столкнулся более устойчивой основой местного диалекта, который был весьма смешанным. Человеку, хорошо знакомому с английским произношением, сразу станет резать слух смесь мальтийского, итальянского, арабского и английского языков. Ведь определяющая суть обучения в любом иностранном государстве – это полное погружение в языковую среду.
В случае с Республикой Мальта такое погружение в среду вряд ли даст искомый результат туристам, желающим освоить язык Соединенного Королевства на берегу Средиземного моря. При знании языковых элементов, составляющих основу местного наречия, слушать мальтийцев будет интересно. Коренные жители удивительным образом соединяют слова из разных языков, оставаясь при этом в границах естественного.
Поскольку английский в плане официальности занимает второе место, его знание значительно упростит задачу туристу, желающему здесь отдохнуть. Что касается изучения мальтийского в туристических целях, то всегда стоит помнить о его богатой истории. Обобщая, можно сказать, что будет крайне сложно его выучить.
Вывод
Согласно данным, на территории Мальты сосуществуют три самых распространенных языка – мальтийский, английский и итальянский. Все они достаточно широко используются в медиа-среде. Основные телеканалы вещают на государственных языках, встречаются и итальянские варианты. В сети большая часть сайтов имеет и английскую версию. Мальтийский и английский являются одними из основных предметов в начальной и даже средней школах страны.
Так же рекомендуем посетить эти экскурсии
Дневная экскурсия по небольшой деревне на Мальте, где вы сможете посетить долину Зурри, отправиться на лодках в Голубой Грот и прогуляться по окрестно…
Великолепная возможность оценить и запечатлеть на фотографиях величие и красоту Валлетты, внушительный вид её бастионов со стороны моря. На экскурсион…
Многие герцоги, лорды, и прочие аристократичные особы любили выпить бокал вина у себя на террасе роскошного дворца или особняка, а затем закусывать их…
Во время нашего небольшого мальтийского приключения вы успеете осмотреть главные островные достопримечательности. Побываете в Сенглея, увидите Каспику…
Во время экскурсии вы сможете насладиться панорамой Великой Гавани, которая открывается с Верхних Садов Баракка, посетите роскошный Собор Иоанна Крест…
какой из них государственный (официальный)?
Какой государственный (официальный) язык на Мальте? Почему арабский, итальянский или французский не стал официальным языком? Эти и другие языковые вопросы Мальты рассмотрим в этой статье.
Современная Мальта – европейское государство, в котором есть 2 официальных языка: мальтийский и английский. Однако так было не всегда, и в этой статье поговорим о том, какие языки были на Мальте в последние 3000 лет, и почему только два стали государственными.
Мальта (а если точнее, то Мальтийский архипелаг) – это группа из 10-ти небольших островов в центре Средиземного моря, примерно в 100 км южнее Сицилии. Средиземноморье было местом зарождения, расцвета и заката многих цивилизаций, и Мальта ощутила всё это на себе. Находясь на перекрёстке морских путей между Европой, Африкой и Ближним Востоком, Мальта была перевалочным пунктом и стратегической базой одновременно. Влияние разных культур сделало Мальту своеобразной Вавилонской башней посреди Средиземного моря.
Финикийский язык на Мальте
Финикийские мореплаватели, открывая для себя новые рынки Средиземноморья, не могли проплыть мимо так удобно расположенного острова Мальта. Поэтому Мальтийский архипелаг в 8-м веке до н.э. стал новой колонией для Финикии. В то время Финикийское государство было одним из наиболее развитым в Средиземноморье, финикийские мореплаватели оказались несколько проворнее своих конкурентов из Древней Греции, и финикийский язык стал быстро распространяться среди новых колоний Средиземного моря. К моменту появления финикийцев на Мальте уже несколько столетий, как произошло одно событие, имевшее важнейшее значение для многих других языков. Речь идёт о появлении финикийской письменности, которая принципиально отличалась от клинописных языков более древних цивилизаций или иероглифов Египта или Китая. Финикийская письменность была фонетической, т.е. одному звуку соответствовало одно графическое изображение. Это очень упрощало письменность, а также давало возможность финикийскому языку быстро распространяться и быть общепонятным средством межнациональной коммуникации. В современном мире аналогом такого революционного изменения в средствах коммуникации можно назвать разве что появление Интернета.
Финикийский алфавит содержал только согласные звуки, а текст записывался справа налево (это и сейчас осталось в семитских языках). Финикийская письменность стала основой для большинства языков Европы и Ближнего Востока. Запомним пока этот факт и вернёмся к нему ещё не раз, в последующие столетия.
Древнегреческий язык на Мальте
В 8-м веке до н.э., почти одновременно с финикийцами, древние греки появились на Мальте, о чём свидетельствуют некоторые археологические находки и двуязычные надписи (на финикийском и на древнегреческом). Греки оставались на Мальте достаточно продолжительное время, но не очень большими группами, поэтому древнегреческий язык не стал одним из основных языков общения. Тем не менее, спустя много столетий, уже при власти Рима, на Мальте ходили монеты с надписью на древнегреческом с одной стороны, и на латинском – с другой. Да и само название острова на древнегреческом – Μελίτη – римляне оставили почти без изменений, и на латинском оно звучит как Melita. Свидетельством хождения древнегреческого языка на Мальте были записи, датированные 4-м веком до н.э.
Карфагенский (пунический) язык на Мальте
Карфаген к 5-му веку до н.э. перестал быть колонией Финикии и стал самостоятельным экономическим центром, одним из самых крупным на Средиземном море (больше была только Александрия). Мальта почти на 3 столетия стала колонией Карфагена. За это время произошли некоторые изменения в языке жителей Мальты. Карфагенский язык (он ещё назывался пуническим языком) – это диалект финикийского, но после исчезновения Финикии как государства на карфагенский язык стали всё больше влияния оказывать берберские языки (напомним, что Карфаген находился в Северной Африке, на территории современного Туниса).
Латинский язык на Мальте
Когда лозунг «Carthago delenda est» окончательно овладел умами политиков Древнего Рима, участь Карфагена была решена, и он в итоге действительно был разрушен в 146-м году до н.э. (впоследствии построен снова, но это был уже совсем другой город — город Римской империи). А за 72 года до разрушения Карфагена, в 218 году до н.э., Мальта перешла во владение Римской империи на долгих 600 лет со всеми вытекающими плюсами и минусами. Помимо технических и административных изменений, появился новый язык – латынь, который и стал на некоторое время официальным. Однако с Мальтой и латинским языком получилось совсем не так, как с другими колониями Римской империи. Если взять для примера нынешнюю Францию, Испанию и Португалию, которые на протяжении нескольких столетий были западными колониями Рима, то латинский язык не просто оставил там свой след, а стал основой новых (впоследствии государственных) языков. На Мальте такого не произошло. Да, латинский язык оказал большое влияние, т.к. как современный алфавит мальтийского языка – латиница. Но разговорная речь от латыни заимствовала не так много, как могла бы взять за 6 столетий.
Греческий язык на Мальте
Римское управление Мальтой длилось довольно долго – до 395 года н.э., то есть более 600 лет, и закончилось одновременно с разделением Римской империи на Западную и Восточную. В этот недолгий период (до 440 года) на Мальту переселилось какое-то количество греческих семей. А языком греков в то время был уже т.н. среднегреческий, т.е. переходный вариант между древнегреческим и современным греческим языком.
Арабский язык на Мальте
Когда началась экспансия арабов в Европу, Мальта на их пути была достаточно лёгкой добычей, и в 870 г. арабы всерьёз и надолго обосновались на Мальте. Они принесли с собой свою культуру, свою религию…и свой язык, разумеется. Однако и здесь не получилось полностью изменить уклад жизни мальтийцев. Некоторые культурные и научные нововведения были приняты, а с религией и языком получилось немного по-другому: ислам ушёл с острова вместе с арабами, а язык остался как основное средство общения местного населения. Разумеется, это не был классический арабский язык – это был магрибский диалект арабского языка с некоторым включением латинских слов. Впоследствии на его основе сформировался собственный, мальтийский язык.
После повторного завоевания Мальты европейцами арабский язык постепенно утрачивал своё значение, а с появлением мальтийского языка и латинского алфавита перестал использоваться на Мальте. Исключением был лишь небольшой двухлетний период в 80-х годах XX века., когда арабский язык стал частью обязательной программы в мальтийских средних школах.
Итальянский язык на Мальте
Завоевание Мальты норманнами привело к тому, что местное население покидало острова. Однако правители Сицилийского королевства (куда также входила Мальта) принудительно переселяли на остров мужское население Сицилии и юга Италии. Другая причина такого переселения состояла в том, чтобы соотношение мусульман и христиан на Мальте стало в пользу последних. Как бы там ни было, уже к середине 13-го века на Мальте начал активно использоваться итальянский язык.
В 1530-м году, когда Мальта была передана рыцарям Святого Иоанна, итальянский язык впервые получил статус официального языка острова (и это при том, что многие из рыцарей по национальности были французами). Все документы, все судебные заседания и т.п. велись только на итальянском языке. Статус итальянского языка в качестве официального был до 1936 года, т.е. более 400 лет, поэтому неудивительно, что более половины современных мальтийцев могут свободно говорить на итальянском.
Французский язык на Мальте
Первыми французский язык на Мальту принесли норманны. Несмотря на то, что изначально они вовсе не были французами (это закрепившиеся на севере Франции морские завоеватели из Скандинавии), норманны быстро освоились на французской земле и выучили новый для себя язык. В 1090-1091-м годах они окончательно вытеснили арабов из Сицилии и Мальты, в результате чего там появился французский. Эта эпоха состояла из постоянных войн, Мальта постоянно переходила из рук одного правителя к другому, и многие местные жители навсегда покидали остров. Такая нестабильная ситуация совсем не способствовала закреплению языка на Мальте.
Следующими носителями французского языка на Мальте были рыцари-госпитальеры, самый известный из которых – Жан Паризо де ла Валет, Великий Магистр Ордена. К моменту своего появления на Мальте он был уже опытным военачальником… впрочем, о нём и других выдающихся личностях Мальты можно почитать в статье «Знаменитые люди Мальты», а мы вернёмся к появлению французского языка на острове и его влиянии на мальтийский язык.
Большинство рыцарей Ордена Госпитальеров были французами, соответственно, основным языком общения между ними также был французский. Но были в Ордене и рыцари других национальностей, и при этом официальным языком Мальты в то время был итальянский. Кроме того, рыцарям необходимо было общаться и с местным населением Мальты, где к тому времени уже сформировался не только устный, но и письменный мальтийский язык. И если у Жана де ла Валетта языкового барьера с местным населением не было (он знал несколько европейских языков, а также турецкий и арабский), то остальные рыцари должны были как-то находить язык с мальтийцами. Поскольку Орден обосновался на Мальте всерьёз и надолго (получилось на 250 лет), то времени для взаимного языкового обмена было достаточно, и мальтийский язык пополнился некоторой лексикой французского языка, например:
— доброе утро – мальт. bonġu, франц. bonjour
— добрый вечер – мальт. bonswa, фр. bonsoir и др.
Написание отличается, но в произношении слышно много общего в этих выражениях.
После французов-госпитальеров на Мальте появились французы Наполеона, но пробыли на острове всего 2 года. Маловероятно, что их двухлетнее присутствие могло серьёзно повлиять на формирование мальтийского языка (хотя в других сферах жизни они внесли серьёзные изменения в жизнь мальтийцев, о чём можно почитать в статье «История Мальты: от неолита до наших дней»).
Английский язык на Мальте
В 1800-м году Мальту захватили англичане, и с этого момента началась новая эпоха в жизни Мальтийского архипелага. Англичане были уже к тому времени опытными колонизаторами, и внедрение языка было обязательным и необходимым средством. Однако в случае с английским языком был особый случай: он не просто стал источником новой лексики для основного (т.е. мальтийского) языка. Английский стал вторым полноценным языком Мальты, и впоследствии это было закреплено на законодательном уровне – на Мальте стало 2 официальных языка: мальтийский и английский.
Статус английского языка в качестве официального сделал межнациональное общение значительно проще, а с развитием туристической сферы вообще стал единственным языком общения между туристами и местным населением. Почему туристы не спешат осваивать мальтийский язык хотя бы на простейшем бытовом уровне (как, к примеру, испанский, итальянский или французский) – ответ на этот вопрос можно получить с следующей нашей статье – «Мальтийский язык: алфавит, произношение, лексика».
Как видите, несмотря на богатую историю и многообразие языков на Мальте выжили и получили официальный статус государственных лишь самые востребованные и сильные языки.
Разговорный язык на Мальте
Во времена захвата мальтийских островов сначала финикийцами, а позже и воинственными отрядами Карфагена, жители преимущественно общались на одном из диалектов финикийского языка. На этом же наречии продолжали разговаривать во времена римской экспансии, а также до и после распада великой Римской империи на западную и восточную Византию.
В конце I века н.э. часть Средиземноморья была захвачена арабами. Чье наречие очень быстро распространилось среди местных жителей, преимущественно благодаря его схожести с финикийской словесностью. Следует отметить, что повседневная речь арабов существенно отличалась от классической арабской письменности.
В это время существовали два языковых диалекта: классический арабский письменный язык и народный разговорный язык с примесью сицилийского. Этот феномен вполне объясним, поскольку центром распространения языковой грамотности стал именно Сицилийский эмират. После вторжения жителей Нормандии это наречие постепенно исчезло с Сицилии, однако в некоторых отдаленных уголках острова Мальта оно все же сохранилось. Именно на его основе и сформировался современный мальтийский язык, в том самом виде, в котором мы можем его сейчас наблюдать.
В начале II века н.э. под гнетом норманнского нашествия Сицилия и Мальта были снова объединены. В это время произошел новый этап слияния семитского и романского наречия. Полной ассимиляции населения в этот раз не произошло. Это обусловлено тем, что арабы не покинули острова и продолжали серьезно влиять на историю и традиции жителей. Тем не менее в этот момент язык все же дополнился новыми словами, заимствованными с романского наречия. Арабы оставили остров спустя 200 лет, именно это событие положило начало четкому разграничению мальтийской и арабской составляющей.
Мальта была неразрывно связана с Сицилией на протяжении более полувека. Вместе они находились под гнетом различных правителей. В это же время, количество новых слов, привнесенных с романского языка, увеличивалось с постоянной прогрессией. В 15 веке было создано первое в своем роде художественное произведение на литературном языке.
Наисильнейшее влияние на язык оказывалось во времена господства рыцарей Святого Иоанна. В период средневековья чрезвычайно развивалась латинская и итальянская письменность. Сицилийский язык снова стал играть второстепенную роль. Нередко случались попытки написания рукописных художественных произведений на мальтийском языке. Первая официально изданная книга увидела свет в конце 18 века.
На рубеже 18 и 19 века Мальта была колонизирована Британией. Однако тогда английский язык ещё не был настолько распространен, как в последствии. Долгие годы государственным языком был признан итальянский, а мальтийскому наречию отводилась только разговорная роль. В середине 19 века был создан первый орфографический словарь мальтийского языка, с подробным описанием морфологии огромного количества слов и словообразований.
Мальтийский язык входит в состав официальных языков Европейского союза. По своей классификации он чрезвычайно схож с арабским, особенно с его некоторыми диалектами. Тем не менее на сегодняшний день считается полноценным и самодостаточным языком, имеющим свои уникальные особенности.
В начале 20 века, согласно ряду внесённых поправок в конституцию страны, статус государственных был закреплён за итальянским и английским языками. В довоенное время итальянский был замене на мальтийский язык.
После провозглашения суверенитета и независимости государства, статус указанных языков был полностью сохранен.
На сегодняшний день, суммарное количество людей, говорящих на мальтийском языке – свыше 372 тысяч человек.
Статус языка законодательно определен в Основном законе государства – Конституции Мальты. Любой язык, помимо мальтийского и английского, может быть утвержден в качестве официального при выполнении определенной процедуры. Парламент инициирует рассмотрение специально разработанного законопроекта с соответствующей юридической базой, за который должны проголосовать не менее трети всех членов Палаты.
Администрация и руководители государственных учреждений могут в процессе своей рабочей деятельности использовать на выбор любой из официальных языков. В случае обращения любого физического лица в органы власти на одном из официальных языков, ответ на его запрос осуществляется на том же языке.
Языком судебной системы является мальтийский. Однако в некоторых ситуациях чиновники издают особые указы об использовании английского языка в процессе рассмотрения дела. Чаще всего это происходит в случаях нарушения закона иммигрантами или исключительно англоговорящими людьми. Все необходимые нюансы этого момента регулируются данными указами.
В процессе работы главного правительственного органа страны, особенно на этапе протоколирования, все языковые моменты регулируются непосредственно самими представителями палаты.
Подавляющее большинство жителей республики двуязычное. Мальтийский язык, как правило, используется в каждодневном общении, в органах правительства, банковских учреждениях, во время проведения церковных служб, в средствах массовой информации и на интернет ресурсах. На улицах городов часто можно услышать удивительное сочетание английской и мальтийской речи.
Обязательной нормой является перевод всей отчетности и документации ЕС на мальтийский язык.
На различных континентах существуют собственные мальтийские языковые диалекты. Это связано с большим количеством переселенцев из Мальты и их потомков, массовая иммиграция которых происходила в прошлом столетии.
В целом, морфологическая структура языка имеет ряд характерных черт и выдержана в чисто романском стиле. Ей свойственен свободный порядок слов, наличие их самостоятельных форм и четко определенных артиклей. Письменная речь имеет много общего с арабским языком и ивритом. Большинство слов имеют семитское происхождение.
Наряду с коренными семитскими выражениями, часто встречаются романские словообразования, как правило, это итальянские и тосканские заимствования. Итальянские выражения в основном используются для обозначения большинства современных терминов, относящихся к науке, экономике, промышленности, юридической и образовательной сфере. Чаще всего такие слова имеют характерную сицилийскую транскрипцию.
На волне все возрастающей популярности интернет ресурсов и сферы IT технологий, увеличилось заимствование английских слов.
Таким образом, мальтийский язык прошел нелегкий и тернистый путь к самоопределению и всеобщему признанию. В нем удачно ассимилировалось огромное количество различных диалектов и наречий, которое в совокупности создало единое уникальное сочетание. На сегодняшний день, он входит в семью мировых европейских языков, статус которых юридически закреплён на международном уровне.
Мальтийский язык — это… Что такое Мальтийский язык?
Афразийские языки
Мальти́йский язы́к (собств. наименование — malti) — язык мальтийцев, официальный язык Республики Мальта (наряду с английским), один из официальных языков Европейского союза.
Классификация
Относится к семитской семье афразийской (семито-хамитской) макросемьи языков. Язык близок к арабскому, особенно к его магрибскому диалекту, однако в настоящее время считается отдельным языком со своими синтаксическими, фонетическими и лексическими особенностями.
История языка
Во время финикийской, позже карфагенской колонизации (800 до н. э. — 218 до н. э.) население мальтийских островов говорило на одном из финикийских (пунических) языков. На финикийском наречии продолжали говорить также в период римского (с 218 до н. э.), а после разделения империи на Западную и Восточную — «восточно-римского» (византийского) владычества (в 395—870 н. э.).
В 870 году острова были завоёваны арабами. Арабский язык распространился и среди коренного населения, в частности, благодаря своему родству с финикийским. При этом разговорная речь арабов и, соответственно, местного населения отличалась от классического письменного арабского. В этот период можно говорить о существовании двух диалектов: классический арабский письменный язык и сицилийско-арабский народно-разговорный язык, центром распространения которого стал Сицилийский эмират. После вторжения норманнов сицилийско-арабский язык был постепенно вытеснен с о. Сицилия, однако он сохранился на периферийном небольшом острове Мальта (хотя и испытал на себе сильное романское влияние). Именно от него и происходит нынешний мальтийский язык.
Новый этап начался с норманским завоеванием Мальты в 1090 году и присоединением её к Сицилии. Язык администрации относился к романским, и в это время произошёл новый языковой семито-романский контакт. Полной романизации населения, как и в римскую эпоху, не произошло, так как арабы продолжительное время оставались на островах и оказывали значительное культурное и языковое влияние, однако уже тогда в язык попали первые романские заимствования. Арабы покинули Мальту через 100—150 лет, и вследствие этого произошло размежевание мальтийского и арабского.
Мальта была связана с Сицилией на протяжении 440 лет, переходила вместе с ней от одной феодальной юрисдикции к другой, и в течение этого времени количество романских заимствований увеличивалось. К XV веку относится первый известный литературный текст на мальтийском языке — поэма «Il Cantilena».
Наиболее сильное романское воздействие язык получил во время правления на Мальте рыцарского ордена Святого Иоанна — с 1530 по 1798 гг. В это время письменными языками были латынь и итальянский (сицилийский и классический), однако известны отдельные попытки писать и на мальтийском, например поэма Бонамико (Bonamico), 1672. Первая опубликованная книга на мальтийском языке — катехизис Виццино (Wizzino), датируется 1752 годом.
В 1800 году Мальта была присоединена к Великобритании. Несмотря на это, в течение XIX века английский язык не занимал той важной позиции на Мальте, которую занимает сегодня, официальным письменным языком оставался итальянский, разговорным — мальтийский.
Говоря об истории мальтийского языка, следует отметить деятельность Микиля Антона Вассалли (Mikiel Anton Vassalli, 1764—1829). Он составил словарь мальтийского языка и описание мальтийской грамматики, перевёл на мальтийский часть Нового завета.
В 1921 году Мальте было предоставлено самоуправление, по конституции официальными языками стали итальянский и английский. В 1936 году мальтийский получил статус официального языка, взамен итальянского. Мальтийский и английский остались государственными языками и после провозглашения независимости Мальты в 1964 году.
1 мая 2004 года, в связи со вступлением Мальты в ЕС, мальтийский язык стал официальным языком ЕС.
Использование
Число говорящих — 372 тыс. чел.
Статус мальтийского языка определяется в статье 5 главы I конституции Мальты:
- Национальным языком Мальты является мальтийский.
- Мальтийский и английский языки, а также и другой язык, который может быть утверждён Парламентом (по закону, одобренному не менее, чем 2/3 всех членов Палаты представителей), должны быть официальными языками Мальты, и Администрация может использовать во всех своих официальных целях любой из этих языков, при условии, что любое лицо вправе обратиться к Администрации на любом из официальных языков и ответ Администрации данному лицу должен быть дан на том же языке.
- Языком судопроизводства должен быть мальтийский, при условии, что парламент может издать постановление об использовании английского языка в случаях, и на условиях, определяемых в данном постановлении.
- Палата представителей может, регулируя свои собственные процессуальные нормы, определить язык или языки, которые должны использоваться в работе парламента и в протоколировании.
Большинство населения Мальты двуязычно. Мальтийский язык используется в повседневном общении, в парламенте, в церкви, в СМИ, в Интернете. В разговоре мальтийский часто смешивается с английским.
Существует мальтийская версия Google.
На мальтийский как на официальный язык ЕС должны переводиться все официальные документы ЕС. В Интернете существует мальтийская версия портала Европейского союза.
На мальтийском языке также говорят в Австралии, в среде выходцев из Мальты и их потомков. У них сложился свой диалект — Maltraljan (Maltese Australian).
Правописание и фонетика
Мальтийский — единственный из семитских языков с письменностью на основе латинского алфавита.
Мальтийский алфавит:
(английский glottal stop)
Буква | Произношение |
---|---|
A, a | а |
B, b | б, в конце слова — п |
Ċ, ċ | ч (часто пишется как c) |
D, d | д, в конце слова — т |
E, e | э |
F, f | ф |
Ġ, ġ | дж (англ. j в jump) |
G, g | г, в конце слова — к |
GĦ, għ | Приводит к удлинению и фарингализации гласной (аналог арабского и ивритского айн), за исключением тех случаев, когда следует непосредственно за H, h, тогда произносится как двойное Ħ. |
H | Не произносится, за исключением случаев, когда стоит в конце слова, тогда она произносится как Ħ. |
Ħ, ħ | Глубокий х (аналог арабского ح ха) |
I, i | и |
IE, ie | долгое и |
J, j | й |
K, k | к |
L, l | л |
M, m | м |
N, n | н |
O, o | о |
P, p | п |
Q, q | гортанная смычка — гортанный взрывной звук, образуется смыканием голосовых связок, за которым следует их резкое размыкание |
R, r | р |
S, s | с |
T, t | т |
U, u | у |
V, v | в, в конце слова — ф |
W, w | губной звук, как английское w |
X, x | ш |
Z, z | ц, в некоторых заимствованных словах — дз |
Ż, ż | з, в конце слова — с |
В алфавит иногда включают букву c (сортируется после ċ), однако эта буква встречается только в заимствованных словах, в основном итальянского и английского происхождения, напр. camping — «кемпинг» (с другой стороны, во многих словах c заменяется на k, напр. kompjuter — «компьютер», от англ. computer).
Грамматика
Грамматика мальтийского языка семитского типа, с романским влиянием. Прилагательные следуют за существительными, отсутствует наречие как самостоятельная форма, порядок слов достаточно гибок. Имеется определённый артикль. Как в арабском и иврите, артикль ставится и перед существительными, и перед прилагательными, напр. L-Art l-Imqaddsa — «Святая земля» (дословный перевод — «Земля Святая»; ср. также арабское Al-Ardh al-Muqaddasa с тем же значением). Однако это правило относится только к семитским словам и не действует при употреблении существительных и прилагательных романского происхождения.
Существительные изменяется по числам. У существительных романского происхождения множественное число образуется добавлением -i или -jiet: lingwa («язык», ср. итал. lingua) — lingwi; arti («искусство», ср. итал. arte) — artijiet. С существительными семитского происхождения всё гораздо сложнее. Такие существительные делятся на правильные и неправильные. У правильных существительных множественное число образуется добавлением -iet / -jiet (соответствует -at в арабском и -ot в иврите) или -in (соответствует -im в иврите). У неправильных же существительных множественное число образуется изменением гласных внутри: ktieb («книга») — kotba, raġel («человек») — irġiel. Такая система очень развита в арабском и встречается в иврите.
Кроме множественного числа в мальтийском языке также имеется двойственное. Оно образуется с помощью суффикса -ejn или -ajn и употребляется при указании двух или парных предметов, напр. jum («день») — jumejn («два дня»), id («рука») — idejn («обе руки»).
В глаголах можно выделить семитский корень, состоящий из трёх согласных. Глагол спрягается добавлением к этому корню внутренних гласных, а также суффиксов и приставок. Пример: ktb — корень, означающий «писать», ktibna — «мы написали» (ср. араб. katabna, иврит. katavnu с теми же значениями). Существуют два времени: настоящее и прошедшее (перфект). Для выражения будущего используются формы настоящего времени с добавлением частиц или вспомогательных глаголов.
Особенностью мальтийской глагольной системы является то, что к романским по происхождению глаголам добавляются арабские суффиксы и приставки, напр. iddeċidejna — «мы решили», где (i)ddeċieda — глагол (ср. итал. decidere), -ejna — арабский элемент, образующий форму 1-го лица множественного числа прошедшего времени. В литературном арабском и иврите такое происходит крайне редко, однако подобные формы встречаются в некоторых арабских диалектах.
Лексика
Наряду с исконным слоем семитской лексики большую роль играют романские (в основном сицилийско-итальянские, реже тосканско-итальянские) заимствования.
В базовой лексике преобладают слова арабского происхождения, а для обозначения новых идей и предметов, в качестве терминов, относящихся к государственной деятельности, юриспруденции, образованию, искусству, литературе широко используются итальянизмы. Такие слова, как raġel («человек»), mara («женщина»), tifel («ребёнок»), dar («дом»), xemx («солнце»), sajf («лето») по происхождению арабские, а skola («школа»), gvern («правительство»), repubblika («республика»), re («король»), natura («природа»), pulizija («полиция»), ċentru («центр»), teatru («театр»), differenza («разница») — романские.
Итальянские по происхождению слова обычно отражают сицилийское, а не тосканское произношение, в то время как литературный итальянский язык происходит из тосканского диалекта. Так конечному -o в тосканском диалекте итальянского соответствует -u в мальтийском языке, как и в сицилийском диалекте, напр. teatru , а не teatro. Также тосканскому -e соответствует -i, напр. arti — «искусство», fidi — «вера», lokali — «местный житель» (ср. литературные итальянские arte, fede, locale). Как и в некоторых романских языках, звук «ш» передается буквой x, в отличие от итальянского, где для этой цели используется диграф sc: ambaxxata — «посольство» (ср. итал. ambasciata), xena — «сцена» (ср. итал. scena).
Обычным делом в современном мальтийском языке является заимствование слов из английского, напр. strajk — «забастовка» (от англ. strike), televixin — «телевидение» (от англ. television), tim — «команда» (от англ. team). Некоторые слова сохраняют английское написание, напр. union — «союз», «объединение», leave — «отпуск», bonus — «премия».
Ссылки
Общая информация о Мальте
Мальта — это не только знаменитый курорт и рай для туристов. В этом
островном государстве получили широкое распространение образовательные
программы. Здесь находится больше 30 школ английского языка. Учащиеся
этих школ уже успели убедиться, что отдых и обучение на Мальте — это
качественно, безопасно, относительно недорого.
О высоком уровне образования на Мальте говорит тот
факт, что большинство образовательных учреждений входят в Федерацию
Организаций по обучению английскому языку под названием FELTOM. FELTOM
устанавливает высокие стандарты, которые гарантируют использование самых
эффективных методов обучения.
Английский — второй государственный язык на Мальте. Здесь действует
английская система образования, которая признана одной из самых лучших в
мире. Качество образования на Мальте находится практически на одном
уровне с британским, а его стоимость на 30-40 % ниже. По окончании
обучения выпускникам выдают сертификаты международного образца, которые
признаются свидетельством хорошего знания языка в самых престижных вузах
мира. Образование на Мальте дает возможность стать счастливыми
обладателями международного сертификата CELTA, FCE, CPE, а также TOEFL,
дающих очевидные преимущества при устройстве на работу в любой стране.
Обучение на Мальте учитывает уровень подготовленности учащихся.
Возможно, Вы не знаете ни единого слова на английском, а может, довольно
бегло разговариваете на языке — в любом случае, мы сможем подобрать для
вас подходящую образовательную программу. Кроме того, существуют курсы,
которые дают языковые навыки, которые могут пригодиться в определенной
сфере деятельности.
Европейцы, желающие изучить английский язык, все чаще выбирают в
качестве места обучения именно Мальту. Особенно много учеников приезжает
из Германии. У Вас есть отличная возможность не только получить
качественное образование на Мальте, но и обрести новых знакомых из
европейских стран.
Все больше людей выбирают для получения образования именно эту страну
по той причине, что здесь они могут быть и уверены в своей
безопасности. Уровень преступности на Мальте предельно низкий, все люди
доброжелательные и гостеприимные. Это особенно важно, когда образование
на Мальте получают дети: родители могут быть спокойны за свое чадо. Вы
можете отправить ребенка на пару недель на экзотический остров, чтобы он
мог приобрести языковую практику, пообщаться с ровесниками из разных
стран и просто хорошо отдохнуть.
Ну и, конечно, решающий аргумент, чтобы выбрать отдых и обучение на
Мальте — это экзотические красоты природы и благоприятный климат. Здесь
можно побывать с пользой для тела и души: учиться, а в свободное время
загорать на пляже, заняться дайвингом или водными лыжами, покататься на
скутерах. Температура даже зимой здесь не опускается ниже 15 градусов.
Голубой Грот, Голубая Лагуна, Валлетта, Мдина – это еще не полный список
достопримечательностей, которыми может удивить Мальта. Есть большое
количество культурно -оздоровительных программ. Совместите приятное с
полезным: получите образование на Мальте и отлично отдохните на
экзотическом острове.
Среди тех, кто получает образование на Мальте, очень много русских.
По статистике, около 10 % от общего числа учащихся составляют россияне.
Выберите и Вы обучение на Мальте и получите хорошие знания и массу
положительных впечатлений!
Территорию Мальты составляют пять островов: Мальта, Гоцо, Комино,
Кемунет и Филфла. Два последних — необитаемые.
Общая площадь — 320
кв.км.
Население — 452,5 тыс. человек.
Национальный состав: мальтийцы
(потомки древних карфагенян и финикийцев, смешавшиеся с итальянцами и
другими средиземноморскими народами).
Официальные языки — мальтийский и
английский. Многие жители Мальты владеют также французским и итальянским
языками.
Религия — католики (98%).
Столица — Валлетта (9 тыс.).
Административное деление — отсутствует.
Форма правления — парламентская
республика.
Глава государства — президент Мари-Луиз Колейро Прека (с 2014 года).
Глава
правительства — премьер-министр Джозеф Мускат (с 2013 года).
Валюта — Евро.
Время — московское минус два часа.
Электричество — 240 В, 50 Гц,
используются прямоугольные розетки (13 A) с тремя штырьками.
Мальтийский язык — это… Что такое Мальтийский язык?
- Мальтийский язык
- Мальтийский язык
-
МАЛЬТИЙСКИЙ ЯЗЫК — обособившееся наречие арабского языка (см.), получившее самостоятельную письменную обработку и представленное как мальтийской литературой (см.), так и народными говорами на Мальте и на прилегающих островках.
В основе М. яз. лежит арабское наречие городского типа, т. е. типа наречий, подвергшихся вероятно арамейскому влиянию из северо-западной Африки; с этими наречиями М. яз. сближают особенности морфологии, но он более архаичен, чем тамошние современные, ибо не знает «перескока гласных» (например qatel — «он убил», как в Азии и Египте, тогда как в Марокко и Алжире qtsel, в Тунисе qtel) и сохраняет звук «дж», не упрощая его в «ж». В силу смешанности населения (с южными итальянцами) и давней арабо-итальянской двуязычности М. язык в значительной степени итальянизирован в своей фонетике, словаре и строе. Так например вместо трех арабских гласных a, i, u (с оттенками, зависящими от соседних согласных) их выработалось шесть (a, e, i, ie, o, u), особенно благодаря проникновению в М. яз. итальянских слов. Мальтийская письменность создалась целиком на основе латинского алфавита, но единой системы орфографии до сих пор нет. В основу графики положен итальянский алфавит, дополненный особыми знаками (см. табл. «Мальтийское письмо»). При технической
невозможности воспроизвести дополнительные значки (пишущая машина, телеграф и т. д.) таковые опускаются; точка над буквами — ċ, ġ — может заменяться апострофом или йотом (напр.: g’an = gjan == джан). Ассоциация мальтийских писателей приняла новую систему орфографии — компромисс между научной транскрипцией арабского яз. и старыми системами мальтийской графики. Вообще же в орфографии мальтийского яз. преобладает этимологический принцип, и письмо не отражает настоящего произношения. Знаки ударения обычно не пишутся. Строй М. яз. проще, чем у других арабских наречий, многие грамматические различия утрачены. Однако чисто арабские элементы часто соединяются с итальянскими, напр. итальянские суффиксы присоединяются к арабской основе, а итальянские основы изменяются по законам арабского яз. Влияние итальянского языка на строй М. яз. в общем невелико; но характерно, что определенный член в отличие от арабского (как и в итальянском) не повторяется перед прилагательным, если уже стоит перед существительным; напр.: l-isem mahbub — «любимое имя» = арабскому al-ism al-mah3-bub = итальянскому il nome diletto.
Словарь М. яз. содержит кроме основного арабского запаса множество европейских слов (обычно в итальянской форме, но не всегда в литературно-итальянской). Европеизмы не только пополняют М. яз. средствами выражения поздних культурных понятий, но иногда вытесняют основные арабские слова. Остатки финикийского языка в мальтийском словаре весьма сомнительны, хотя многие мальтийцы считают, что М. язык происходит из финикийского.
Пособия по М. языку издаются на самом острове для местных потребностей и вне острова малодоступны. Научное пособие, вышедшее в Германии (Stumme H., Maltesische Studien, «Leipziger semitistische Studien», B. I, H. 4—5), содержит фонетически записанные произведения народной мальтийской словесности с немецким переводом и лингвистическим комментарием, но без систематической грамматики и словаря; это же пособие содержит некоторые библиографич. указания. На русск. яз. пособий по М. яз. до сих пор не появлялось, но очерк грамматики и образцы с корнесловом даются в «Грамматике разговорного арабского яз.» Н. В. Юшманова (готов. к печати).Библиография:
Vassali M., Grammatica della lingua maltese, Malta, 1827; Stumme H., Maltesische Studien, «Leipziger semitistische Studien», B. I, H. 4 und 5, Lpz., 1904.
Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.
Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского.
1929—1939.
.
- Мальтийская литература
- Мальчевский
Смотреть что такое «Мальтийский язык» в других словарях:
Мальтийский язык — Самоназвание: Malti Страны: Мальта, Канада, США … Википедия
МАЛЬТИЙСКИЙ ЯЗЫК — официальный язык (наряду с англ.) Мальты. Относится к афразийским языкам (семитская ветвь). Письменность на основе латинского алфавита … Большой Энциклопедический словарь
мальтийский язык — официальный язык (наряду с английским) Мальты. Относится к афразийским языкам (семитская ветвь). Письменность на основе латинского алфавита. * * * МАЛЬТИЙСКИЙ ЯЗЫК МАЛЬТИЙСКИЙ ЯЗЫК, официальный язык (наряду с англ.) Мальты. Относится к… … Энциклопедический словарь
Мальтийский язык — язык населения островов Мальта и Гоцо. Официальный язык (наряду с английским) государства Мальта. Относится к семитской группе языков. Восходит к языкам арабов, владевших Мальтой в 9 11 веках. Арабская фонетика подверглась в М. я.… … Большая советская энциклопедия
Мальтийский язык — Мальтийский язык один из семитских языков (южно центральная группа). Распространён на Мальте (число говорящих 365 тыс. чел.), а также в Австралии, Великобритании, Канаде, Тунисе, Алжире, Ливии. Общее число говорящих около 510 тыс. чел. Один из… … Лингвистический энциклопедический словарь
Мальтийский — язык Самоназвание: Malti Страны: Мальта, Канада, США, Австралия, Великобритания Официальный статус: Мальта, Европейский союз Регулирующая организация: Il Ku … Википедия
Мальтийский университет — Оригинальное название … Википедия
МАЛЬТИЙСКИЙ РЫЦАРЬ — Тоже, что Иоанниты. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 … Словарь иностранных слов русского языка
Мальтийский орден — Суверенный Военный Орден Госпитальеров Св. Иоанна Иерусалимского Родоса и Мальты итал. Sovrano Militare Ordine Ospedaliero di San Giovanni di Gerusalemme di Rodi e di Malta … Википедия
Мальтийский сокол (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мальтийский сокол (значения). Мальтийский сокол The Maltese Falcon … Википедия
Книги
- Мальтийский жезл, Еремей Парнов. В книгу входит роман «Мальтийский жезл» — третья часть трилогии «Альбигойские таинства» — история расследования исчезновения ученого-химика, история, которая ведет читателя к тайнам… Подробнее Купить за 250 руб
- Удивительная Мальта, Наталья Ильина. География и природа Мальты. История Мальты. Флаг и герб Мальты. Святыни Мальты. Кухня Мальты. Мальтийский язык. Традиции и современность. Праздники Мальты. Столица Мальты Валетта. Города и… Подробнее Купить за 33.99 руб электронная книга
Мальтийский язык и другие языки, на которых говорят на Мальте
Где я могу выучить мальтийский?
Правильное изучение мальтийского языка может быть достигнуто только путем пребывания на Мальте на некоторое время, посещения нескольких курсов и практики. Однако есть также несколько онлайн-ресурсов для путешественников, которые просто хотят выучить несколько быстрых слов, чтобы произвести впечатление во время отпуска. Давайте посмотрим на варианты:
Изучение мальтийского языка онлайн
Доступные онлайн-ресурсы позволят вам выучить только некоторые часто используемые слова и выражения, такие как основные числа, приветствия и простые вопросы.Вот несколько хороших онлайн-источников:
Курсы и школы мальтийского языка
Для иностранцев, проживающих на Мальте, каждый год доступны курсы. Все они начинают с самого простого, попутно пополняя словарный запас, и предназначены для тех, кто хотел бы научиться общаться на мальтийском языке в повседневных жизненных ситуациях:
Несколько распространенных фраз на мальтийском
Ниже приведен список фраз (с их произношением на английском языке), которые могут быть полезны при поездке на Мальту и Гозо.Не волнуйтесь, большинство людей прекрасно понимают и говорят по-английски.
Доброе утро
Bonġu
(bonju)
Спокойной ночи
Иль-лейл ит-таджеб
(иллейл иттайеб)
До свидания
Сана
(Сахха)
Пожалуйста,
Jekk jogħġbok
(yekk yojbok)
Спасибо
Grazzi
(Gratsee)
Извините / извините
Skuani
(skuzanee)
Как далеко?
Kemm hemm bogħod
(kemm emm bood)
Сколько / сколько?
Кемм?
(кэмм)
Где я могу найти автобус / такси?
Фейн ниста нсиб karozza tal-linja / такси?
(фейн ниста инсиб кароца таллинджа / такси?)
Вы можете отвезти меня в аэропорт, пожалуйста?
Tista ’teħodni l-ajruport?
(тиста теходни лайрупорт?)
Сколько это стоит?
Kemm tiswa?
(кемм тисва?)
Где ближайший санузел?
Fejn qiegħda l-kamra tal-banju?
(Фейн кеда илкамра талбанью)
Где я могу поесть?
Minn fejn nista ’nixtri ikel?
(миннфейн ниста ништре икел?)
Мне нужна помощь.
Għandi bżonn l-għajnuna.
(анди бзонн лайнуна)
Я заблудился.
Intlift.
(внутренний лифт)
Позвоните в полицию.
Ċempel lill-pulizija.
(чемпель лилл пулитсея)
Мне нужен врач.
Għandi bżonn tabib.
(анди бзонн табиб)
Книги на мальтийском языке для иностранцев
Существуют книги, которые помогут вам выучить мальтийский язык, и здесь мы перечислили ряд популярных книг, доступных на Amazon и других сайтах:
Мальтийских языковых приложений в Play Store и iTunes
Для технически подкованных туристов есть несколько приложений, которые помогут вам лучше понять мальтийский язык.Ознакомьтесь с этими приложениями для телефонов и планшетов Android и Apple:
На каких языках говорят на Мальте?
Флаг Мальты.
Республика Мальта — это южноевропейская страна, занимающая площадь в 122 квадратных мили с населением около 450 000 человек. Население в основном состоит из мальтийской этнической группы. Народ Мальты говорит на разных языках, история которых восходит к столетиям взаимодействия с различными колониальными державами.Мальтийский и английский — официальные языки страны. В стране говорят на иностранных языках, включая итальянский, французский и мальтийский язык жестов. Наиболее распространены мальтийский, английский и итальянский языки. Предпочтения по использованию этих языков различаются в зависимости от контекста. Например, мальтийский меньше всего используется на веб-сайтах, тогда как английский в основном используется в большинстве печатных СМИ и в Интернете.
Официальные языки Мальты
Мальтийский
Мальтийский — один из официальных языков, а также государственный язык страны.Мальтийский — семитский язык афро-азиатской семьи. Первые носители языка заселили Мальту в 11 веке, и язык развился под влиянием арабского, сицилийского, итальянского и французского языков Сикуло, и в настоящее время имеет много заимствований из этих языков. В то время как английский язык не оказал большого влияния на язык, мальтийский все чаще заимствует английский. В письме используется латинский алфавит. На Мальте на этом языке говорят более 95% населения, и на нем говорят около 520 000 человек.Помимо использования в официальных целях, мальтийский язык также используется в средствах массовой информации, особенно в радиовещании и печати. Однако использование мальтийского языка в Интернете ограничено.
Английский
Английский является одним из официальных языков, на нем говорят почти 90% населения.Использование английского языка на Мальте выросло из-за влияния британского колониализма. Мальтийский и английский языки используются в официальных государственных делах и в образовании. Язык является обязательным в большинстве учебных заведений и является исключительной формой обучения в средних и высших учебных заведениях. В официальных ситуациях используется стандартный английский. Однако большая часть разговорного английского в неформальной обстановке сильно зависит от итальянского. Около 61% населения предпочитает использовать английский язык при чтении и письме.
Иностранные языки на Мальте
французский и итальянский
Французский — один из иностранных языков Мальты, на котором говорят около 17% населения. Французские поселенцы представили язык в конце 18 века, когда они оккупировали Мальту.Французский был официальным языком с 1798 по 1800 год. Итальянский также ранее был официальным языком Мальты, и в настоящее время на нем говорят около 66% населения. Итальянский язык также чаще используется в радиовещании, чем английский.
Другие иностранные языки
Французский и итальянский — самые распространенные иностранные языки на Мальте.Другие иностранные языки включают немецкий, арабский, испанский и русский, которые также включены в школьную программу на разных уровнях.
Мальтийский язык жестов
Мальтийский язык жестов — относительно молодой язык на Мальте, поскольку он был разработан в 1980-х годах.Этот язык используется в образовании глухих и в общении с мальтийским сообществом глухих. В сообществе пользователей языка около 200 человек. Считается, что язык возник под влиянием британского языка жестов, хотя это влияние ограничено.
Джойс Чепкемой в Обществе
- Дом
- Общество
- На каких языках говорят на Мальте?
История мальтийского языка
История мальтийского языка
Мальта, одна из самых маленьких и густонаселенных стран мира, расположена в Средиземном море, всего в 80 км к югу от Италии.Страна небольшая географически, но в культурном, историческом и лингвистическом плане Мальта — одно из самых интересных мест в Европе.
На протяжении веков на Мальте было много правителей, включая финикийцев, римлян, мавров, норманнов, сицилийцев, испанцев, рыцарей Святого Иоанна, французов и совсем недавно британцев. Учитывая расположение Мальты в Средиземном море, страна всегда привлекала иностранные державы из-за ее удобного расположения в качестве военно-морской базы. Язык Мальты, мальтийский, дает увлекательное представление об истории страны.Язык был сформирован и сформирован различными правящими классами в разные исторические периоды, что дает нам глубокое представление об эволюции страны.
Мальтийский диалект арабского языка, на котором говорят примерно 450 000 человек на острове Мальта и Гозо. Мальтийский — единственный сохранившийся язык из арабских диалектов, на которых говорили в Испании и Сицилии в средние века. Мальтийский язык — также единственный семитский язык, написанный на латинице. В разговоре заметно влияние английского языка, а при визуальном написании есть сильное сходство с итальянским.Истоки языка очень похожи на происхождение страны. Язык — это результат многовекового культурного смешения.
С начала 9 века до 1964 года, когда Мальта обрела независимость, волна завоевателей оставила свой след в стране, оказав глубокое влияние на культуру и язык страны. Основное влияние с лингвистической точки зрения произошло примерно в 1050 году, когда правящие арабы поглотили существующую общину и заменили местный язык страны своим собственным.После этого периода следуют сицилийцы и мальтийские рыцари. Сицилийский, латынь и итальянский язык были тогда объявлены официальным языком страны, но арабское влияние сохранилось. В 19 веке Мальта захватила Британия, и английский язык был смешан с языковым климатом того времени.
Мальтийцы развивались и менялись вместе с народностями, правившими страной. В языке появились новые элементы, которые были помещены в упрощенные арабские структуры. Мальтийский и английский сегодня являются двумя официальными языками страны.Интересно, что до 1959 года телевидение было доступно только на итальянском языке. На Мальте многоязычная культура вплетена в ткань общества. Вывески и меню магазинов можно найти на английском и итальянском языках. Газеты широко читаются как на английском, так и на мальтийском языках.
Использование английского языка в неформальной речи становится все более заметным на Мальте. Некоторые сейчас опасаются, что это растущее влияние поставит под угрозу мальтийский язык, но на данном этапе преждевременно делать такие прогнозы. Хотя на Мальте и Гозо говорят на этом языке примерно 450 000 человек, на Мальте и Гозо говорят еще 100 000 человек в Австралии, США, Канаде, Италии и Великобритании.Мальтийский алфавит состоит из 30 букв, включая шесть специальных символов.
Il-Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti
МАЛЬТА
Мальта расположена в Средиземном море, к югу от Сицилии; Мальтийский архипелаг в основном состоит из трех островов: Мальта, Гаудекс (Гозо) и Кеммуна (Комино). Их общая численность составляет почти 400 000 человек. Самый большой остров группы — Мальта, от которой архипелаг получил свое название.В 2003 году его население составляло чуть более 388 867 человек. Валлетта, столица, является культурным, административным и торговым центром архипелага. Мальта хорошо обслуживается гаванями, главной из которых является Великая гавань Валлетты (Иль-Порт иль-Кбир). Международный аэропорт Мальты находится в пяти километрах от столицы. Расстояние от Мальты до ближайшей точки на Сицилии 93 км. Расстояние от ближайшей точки на материковой части Северной Африки (Тунис) — 288 км. Гибралтар находится в 1826 км к западу, а Александрия — в 1510 км к востоку.
Около 98% населения Мальты, а остальные 2% составляют иностранцы, работающие на Мальте, и несколько иностранцев, вышедших на пенсию здесь. Помимо основных островов, есть еще два необитаемых, Филфла и Кеммунетт. Есть также островки Святого Павла (Селмунетт).
Мальта, площадь которой составляет 315 590 квадратных километров, имеет плотность населения 1257 человек на квадратный километр, что является самым высоким показателем в Европе. Эмиграция была необходима из-за ее размеров и плотности, особенно в 1950-х и 1960-х годах.За границей проживает большое количество мальтийских общин, основные из которых находятся в Австралии и Канаде. Есть и другие важные мальтийские общины в Великобритании и США. Более ранние миграции также можно проследить, в частности, в Алжире и Тунисе.
21 сентября 1964 года Мальта стала суверенным и независимым государством в рамках Содружества. Десять лет спустя парламент внес важные изменения в конституцию, и 13 декабря 1974 года Мальта была объявлена республикой в составе Содружества.
или
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ
Национальный язык Мальты — мальтийский (мальтийский). Мальтийский не только является родным (для большинства) языком, но и официальным языком Мальты, наряду с английским и мальтийским языком жестов. Другими популярными иностранными языками, которые практикуются на Мальте, помимо английского, являются итальянский, французский, немецкий и испанский, причем итальянский язык является самым популярным среди этих трех. Фактически, в начале 1900-х годов итальянский язык был наиболее популярным языком, особенно среди культурных классов и мальтийской аристократии; больше, чем английский язык и даже родной мальтийский язык.
По сути, мальтийский — это семитский язык, такой же, как арабский, арамейский, иврит, финикийский, карфагенский и эфиопский. Однако, в отличие от других семитских языков, мальтийский язык написан латинским алфавитом, но с добавлением специальных символов, чтобы приспособить определенные семитские звуки. В настоящее время, однако, в мальтийском языке есть многое, что не является семитским, из-за неизмеримого романтического влияния нашей преемственности (южных) европейских правителей на протяжении веков.
МАЛЬТСКИЙ ЯЗЫК
Мальтийский — национальный и официальный язык Мальтийских островов, при этом английский является вторым официальным языком.Это также один из 24 официальных языков Европейского Союза. На мальтийском языке говорит подавляющее большинство мальтийцев, проживающих на Мальте и Гозо (около 400000), а также значительное количество людей, которые эмигрировали или чьи родители, бабушки и дедушки эмигрировали с Мальты в 1950-х и 1960-х годах, создавая в основном общины. в Австралии, Великобритании, США и Канаде.
Истоки мальтийского языка восходят к арабской оккупации островов в 870 году нашей эры. Исторически считается, что этот язык возник на основе арабской формы, либо из Магриба, либо, как можно предположить из некоторых недавно проанализированных документов, из Сицилии. во время арабской оккупации.После того, как норманны завоевали остров в 1090 году, и, в частности, после изгнания арабов с Мальты (около 1245 года), мальтийский язык и культура развивались независимо от арабского языка и претерпели ряд изменений в результате контактов, в основном с сицилийским языком. сначала итальянский (тосканский), а затем и английский (с 19 века).
Современный мальтийский язык превратился в независимый язык со своими собственными литературными традициями, а также орфографической системой, основанной на латинице.Он сохраняет очень сильный элемент арабского языка в своей грамматике (морфологии и синтаксисе), а также большое количество слов арабского происхождения, но также демонстрирует сильное влияние сицилийского, итальянского и английского языков, главным образом, хотя и не исключительно, на его язык. лексика (словарь). Мальтийский язык имеет ряд региональных разновидностей или диалектов, причем различия между разновидностями наиболее очевидны фонологические, хотя есть также морфологические, синтаксические и лексические.
Текущая языковая ситуация на Мальте сложна, особенно потому, что и мальтийский, и местная разновидность английского языка, т.е.е. Мальтийский английский используется большинством говорящих с разной степенью владения и в разных контекстах, влияя друг на друга различными тонкими способами и часто приводя к переключению и смешиванию кода. Мальтийский язык дает своим носителям сильное чувство идентичности и принадлежности, помогая им смотреть «внутрь себя» и давая им ощущение традиции, преемственности и истории, в то время как английский помогает им смотреть «вовне», позволяя им напрямую общаться с остальными людьми. мир, и удерживая их от культурной изоляции.
Вы также можете обратиться к этой веб-странице, посвященной языковому законодательству Мальты (EN / FR)
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ МАЛЬТСКОГО ЯЗЫКА
Совет по мальтийскому языку был создан в апреле 2005 года с принятием Закона о мальтийском языке (глава 470 законов Мальты) с целью продвижения национального языка Мальты и обеспечения необходимых средств для достижения этой цели.
Совет был создан для принятия и продвижения подходящей языковой политики и стратегии для мальтийских островов, а также для проверки их эффективности и соблюдения в каждом секторе мальтийской жизни на благо и развитие национального языка и самобытности мальтийского народа.Помимо этого, Совет должен:
a) продвигать мальтийский язык как на Мальте, так и в других странах, активно участвуя в содействии признанию и уважению национального языка;
b) обновлять орфографию мальтийского языка по мере необходимости и время от времени устанавливать правильную манеру написания слов и фраз, которые входят в мальтийский язык из других языков
При исполнении своих функций и обязанностей Совет работает по:
в консультации с органами, учрежденными Законом о мальтийском языке, принять подходящую языковую политику, подкрепленную стратегическим планом, и обеспечить ее реализацию и соблюдение во всех сферах мальтийской жизни;
обратить внимание всех, кто может внести свой вклад в развитие мальтийского языка, на работу, проделанную во исполнение языковой политики, и, при необходимости, посоветовать министру образования поручить любое необходимое задание;
стремится получить финансовые ресурсы на месте и за рубежом, чтобы иметь возможность усилить свою деятельность, особенно такие ресурсы, которые уже доступны местным и международным организациям для исследовательских целей, продвижения разговорных языков малыми странами и других проектов, связанных с обмен экспертами и исследовательскими программами;
сотрудничать с людьми, органами и организациями в различных сферах жизни с целью увеличения и увеличения признания и оценки языковой и культурной деятельности для дальнейшего развития мальтийского языка;
учредить Национальный центр мальтийского языка, который, помимо работы в качестве офиса Совета, будет предлагать необходимые печатные и аудиовизуальные ресурсы членам мальтийских языковых ассоциаций, учреждений и другим заинтересованным лицам;
Национальный совет по мальтийскому языку поддерживает регулярные контакты с местными, национальными и международными организациями, которые выполняют функции, аналогичные функциям Совета или дополняющие их, и обменивается с ними своими взглядами и ресурсами.
Он является полноправным членом Европейской федерации национальных институтов языка (EFNIL).
Мальтийский, увлекательный язык Мальты
Официальными языками Мальты являются мальтийский и английский, и на обоих свободно говорит большинство мальтийского населения. Мальтийский язык — «иль-мальти» — признан одним из 24 официальных языков Европейского Союза. Интересно, что на этом семитском языке говорят всего около полумиллиона человек во всем мире! Однако мальтийский язык отличается от арабского и других семитских языков, поскольку на его морфологию большое влияние оказали романские языки, в основном итальянский и сицилийский.Хотя мальтийский язык является семитским по своему происхождению, он является единственной формой арабского языка, написанной латинскими буквами. Первые упоминания о мальтийском языке относятся к 1400-м годам. Это была баллада «Иль-Кантилена», написанная Пьетро Каксаро. В течение очень долгого времени мальтийский язык был только разговорным, пока его правила и грамматика не были установлены и написаны в конце 19 века.
Чтобы понять происхождение и особенности мальтийского языка, нужно сначала взглянуть на долгую колониальную историю этой маленькой страны.Мальта была свидетелем двухвекового арабского правления с 870 по 1091 год, что сильно повлияло на мальтийский язык и дало ему арабское происхождение. Мусульмане были изгнаны из страны в 1249 году императором Фридрихом II и заменены итальянским поселением. Оставшиеся арабы на острове либо стали рабами, либо были обращены в христианство, и именно так арабский язык продолжал влиять на мальтийский язык. Мальта также находилась под влиянием французов и британцев во время их пребывания, и, следовательно, мальтийский язык продолжал заимствовать больше слов и выражений из этих языков, обогащаясь в процессе и создавая свою уникальную идентичность.
В 1924 году «Akkademja tal-Malti», состоящая из мальтийских писателей, создала мальтийский алфавит, а в 1934 году мальтийский язык был официально признан. В том же году мальтийский язык стал преподаваться в школах. В 2005 году была основана организация «Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti» для улучшения письменных стандартов мальтийского языка.
Сегодня, ввиду динамизма мальтийского языка и сильной зависимости от английского языка, некоторые могут не очень уверенно говорить или писать на мальтийском языке.Лингвистов беспокоит будущее мальтийского языка, поскольку грамматические, синтаксические и фонетические правила языка часто игнорируются. Другие утверждают, что письменный язык должен следовать за устным, и поэтому мы должны принять этот способ письма.
Некоторые любопытства о мальтийском языке
Как и все другие языки, мальтийский язык имеет свои собственные идиоматические выражения, которые довольно сложно перевести на другие языки, как вы можете видеть в примерах ниже.Любой, кто намеревается перевести любой разговорный или неформальный текст на мальтийский язык, должен хорошо осознавать метафорическое значение этих идиом!
1. Мальтийский: Affarijiet li jiġru
Дословный перевод: Вещи, которые происходят
Значение: Эти вещи происходят
2. Мальтийский: Ħoll xagħrek u ġib iż-żejt
Дословный перевод: Развяжите волосы и принесите масло
Значение: Подтяжка сами!
3. Мальтийский: ħass ħażin
Дословный перевод: Плохой салат
Значение: Кто-то упал в обморок
4.Мальтийский: Taqtax qalbek
Дословный перевод: Не режь свое сердце
Значение: Не сдавайся
5. Мальтийский: Niġi naqa u nqum minnek
Дословный перевод: Я прихожу, падаю и встаю от тебя
Значение: Ты мне наплевать
6. Мальтийцы: Dejjaqtni!
Дословный перевод: Вы меня сузили!
Значение: Вы вывели из себя bejesus
7. Мальтийский: Qtugħ ta ’laħam
Дословный перевод: Разделка мяса
Значение: Боль в мышцах
8.Мальтийский: Kollox ejja ħa mmorru
Дословный перевод: Все приходит, значит, идет
Значение: Низкая работа
9. Мальтийский: Kemm int vojt, għid?
Дословный перевод: Насколько ты пустой, говоришь?
Значение: глупый комментарий
10. Мальтийский: Bil-bajda mdawra
Дословный перевод: С перевернутым яйцом
Значение: Кто-то в плохом настроении
11. Мальтийский: Blajt kanna
Дословный перевод: Я проглотил трубку
Значение: Произошло что-то неудобное
12 Мальтийский язык: Ħawwadni ħa nifhmek
.Дословный перевод: смешайте меня, чтобы я вас понял
Значение: человек напугал вас, объясняя ситуацию
Пожалуйста, напишите нам по адресу [email protected], чтобы запросить бесплатную расценку на услуги перевода на мальтийский язык и с него .
Официальные языки и обучение | Путеводители для иностранцев
Согласно Конституции Мальты, национальным языком Мальты является мальтийский. До обретения независимости в 1964 году Мальта находилась во владении Великобритании.В результате английский и мальтийский являются официальными языками Мальты.
Государственные дела ведутся на английском и мальтийском языках. Большинство мальтийцев изучают английский язык в школе, где среднее и высшее образование предоставляется исключительно на английском языке.
Газеты на Мальте издаются как на английском, так и на мальтийском языках. Большинство людей на Мальте предпочитают английский язык для чтения. Радиостанции на Мальте в основном мальтийские и итальянские, немногие — на английском. Местное телевидение транслируется в основном на мальтийском языке.Однако доступ к зарубежным телеканалам из Италии, Великобритании и других европейских стран является обычным явлением. Мальтийский язык обычно не используется в Интернете.
До 1930-х годов итальянский был официальным языком на Мальте. Его использование продвигалось в связи с планами воссоединения Мальты с Италией. Хотя итальянский язык был заменен на английский в качестве официального языка, на нем все еще обычно говорят в некоторых профессиональных сферах. Многие мальтийцы изучают итальянский язык, просматривая итальянское телевидение, продукты и услуги.Итальянский язык также сильно влияет на разнообразие английского языка, на котором говорят на Мальте, как в лексике, так и в фонологии.
Обязательно ли изучать мальтийский язык?
Почти 100% населения Мальты говорит на мальтийском, 88% — на английском, 66% — на итальянском и 17% — на французском. Таким образом, от экспатов не требуется изучать мальтийский язык, чтобы общаться с местными жителями в социальной и профессиональной атмосфере. Тем не менее, 86% людей на Мальте предпочитают говорить на мальтийском языке в ежедневных обменах, а 12% предпочитают использовать английский.Поэтому усилия по изучению мальтийского языка приветствуются и могут открыть профессиональные двери для некоторых должностей в сфере продаж и маркетинга.
Изучение мальтийского
Существуют различные онлайн-курсы, которые могут помочь не носителям языка в изучении мальтийского языка. Вы также можете приобрести учебники и комплекты компакт-дисков / книг в местных книжных магазинах, посещать уроки мальтийского языка в местных советах или учиться, чтобы получить сертификат на мальтийском языке в Мальтийском университете или Мальтийском колледже искусств, науки и технологий (MCAST).
Обратитесь в местный совет для получения дополнительной информации о групповых уроках мальтийского языка. Такие уроки предназначены как для иностранцев, так и для мальтийцев, желающих повысить уровень грамотности.
Курсы мальтийского языка в MCAST обычно предлагаются вечером по цене 100 евро за 40-часовой курс. Кампус MCAST расположен в Паоле.
Курсы мальтийского языка в Мальтийском университете также предлагаются по вечерам по цене 200 евро за 30-часовой курс. Кампус Мальтийского университета расположен в Мсиде.
О мальтийском языке
Мальтийский — единственный семитский язык в Европейском Союзе. Половина мальтийского языка происходит от романских языков, а половина — от арабского, с некоторым влиянием английского и французского языков. Мальтийский язык исторически произошел от сикуло-арабского, арабского диалекта, который развился на Сицилии в течение девятого-двенадцатого веков.
Мальтийский алфавит написан модифицированным латинским шрифтом, который включает буквы ż, ċ, ġ, ħ и għ.Ударение обычно ставится на предпоследний слог, если другой слог не является тяжелым (долгий гласный или последний согласный).
В то время как мальтийский язык развился в девятом веке, письменная форма языка была разработана намного позже. Во времена правления Мальтийского ордена для официальных документов и переписки использовались французский и итальянский языки. Только в 1930-х годах были предприняты согласованные усилия по расшифровке устной мальтийской речи в исчерпывающей письменной форме.
В разных населенных пунктах акценты и диалекты отличаются от стандартного мальтийского.В повседневном употреблении также распространено комбинирование или переключение с мальтийского на английский, в результате чего получается то, что называется мальтенглиш, минглиш или мальтинглиш.
ESL / EFL на Мальте
Мальта — одно из самых доступных мест в мире для изучения английского языка. Благодаря десяткам языковых школ, удобно расположенных по всему острову, низкой стоимости жизни и жаркой солнечной погоде, нетрудно понять, почему население острова в значительной степени состоит из английского как второго языка (ESL) / английского как иностранного. Языковые (EFL) студенты.
Типичная структура программ ESL / EFL включает программы полного погружения, в которых студенты общаются с местной семьей во время учебы, краткосрочные ускоренные курсы, направленные на улучшение навыков английского языка студентами в течение нескольких недель, более длительные программы сертификации и IELTS. и курсы подготовки к экзаменам Cambridge ESOL. Некоторые школы ESL / EFL также предлагают учебные и рабочие программы, в рамках которых студенты проходят стажировку во время своего пребывания. Программы предлагаются круглогодично.
Большинство школ ESL / EFL на Мальте предлагают варианты полного и самостоятельного пансиона.Расписание программы включает в себя время в классе, а также организованные общественные мероприятия, такие как морские круизы, пляжные вечеринки, барбекю, исторические туры, футбольные матчи и экскурсии на Гозо, Комино и Сицилию.
Некоторые из крупнейших школ ESL / EFL на Мальте включают EC English, Education First (EF) Malta, IELS Malta, Malta Lingua, AM Language Studio и NSTS English Language Institute. Мальтийский университет также предлагает программу ESL / EFL через языковую школу Мальтийского университета. Одними из самых популярных областей для изучения ESL / EFL на Мальте являются Слима, Св.Julian’s и Paceville.
В то время как большинство языковых школ на Мальте обслуживают молодых людей, программы предлагаются для старших возрастных категорий (30+, 50+) и тех, кто хочет изучать английский язык в деловой среде. Классовая структура и общественная деятельность в таких программах организованы соответствующим образом.
Цены варьируются от 100 до 2265 евро в неделю, без учета проживания. Стоимость проживания в языковых школах начинается от 100 евро в неделю.
Языковые школы также могут организовать перелеты, трансферы из аэропорта, а также туристическую и медицинскую страховку за дополнительную плату по запросу.
Автор Джесс Герроу, который два года назад променял городскую жизнь в Канаде на островную жизнь в Средиземном море. Она аспирант по маркетингу, блогер и писатель-фрилансер.
Насколько широко распространен английский на Мальте? — Как широко говорят
Мальта — живописный небольшой остров у южного побережья Италии с одним из лучших климатов во всей Европе и очень хорошими туристическими достопримечательностями и кухней. Но насколько широко там говорят по-английски? Могут ли посетители и экспаты надеяться обойтись там только на английском?
На Мальте почти повсеместно говорят на английском, поскольку он является одним из официальных языков наряду с мальтийским и преподается подросткам в школах с раннего возраста.Около 90% населения могут говорить по-английски, поэтому у вас не будет проблем с тем, чтобы обойтись без каких-либо местных языков.
Частично по этой причине Мальта на самом деле является довольно популярным местом для британских эмигрантов, особенно, ищущих лучший климат круглый год без необходимости изучать другой язык. Такие острова, как Гозо, также становятся очень популярными туристическими достопримечательностями, особенно для европейцев, с некоторыми интересными достопримечательностями.
Что касается администрирования, то государственная деятельность на Мальте ведется как на мальтийском, так и на английском языках, английский также широко распространен в деловом мире.Дети в школах начинают учить английский очень рано, поэтому почти все взрослые свободно говорят на нем. Пищевая упаковка и дорожные знаки также обычно на английском языке.
Однако реальная история Мальты и мальтийского языка сложна. Мальта находилась под властью нескольких различных держав на протяжении веков, последней из которых являлась Британия, пока она не обрела независимость в 1964 году. В результате на Мальте действует ряд различных языковых и культурных влияний, хотя суть в том, что Английский язык все еще очень распространен здесь из-за прошлого британского правления.
На Мальте есть несколько красивых гаваней и пейзажей, особенно в столице Валлетта и Марсаскала
Разговорный английский в отдельных частях Мальты
Общий уровень английского языка на Мальте настолько высок, что не о чем беспокоиться, куда бы вы ни отправились, но просто чтобы быть внимательным, давайте быстро рассмотрим распространенный опыт разговорного английского у самых обычных туристов. пятна на Мальте.
Валлетта — столица Мальты, принимает много туристов, особенно из Великобритании.На английском говорят почти везде, включая отели, рестораны и бары. Здесь много исторических туристических достопримечательностей, все они будут четко обозначены на английском языке. Доступно множество англоязычных гидов и туров.
Гоцо — самый северный остров Мальты, снова очень популярный среди туристов, поэтому английский язык почти универсален. Множество исторических храмов и других достопримечательностей, все они будут четко обозначены и переведены на английский язык. Во всех барах и ресторанах вокруг гавани и в других местах будет меню на английском языке, а персонал без проблем поймет и заговорит по-английски.
Марсаскала — менее туристический регион в нижней части южного острова. Тем не менее, он все еще принимает посетителей и экспатов. Английский очень широко распространен вдоль главной полосы и гавани. Английский широко распространен в супермаркетах; некоторыми из них даже управляют британские эмигранты. Будьте готовы к некоторым дорогим ценам на еду на вынос и еду в ресторане. Одна из самых дорогих частей Мальты.
Комино — Небольшой средний остров, расположенный между северным и южным островами.Здесь есть небольшие достопримечательности, такие как часовня и некоторые здания, оставшиеся со времен Второй мировой войны. Опять же, если вы решите приехать, у вас не будет проблем с английским, несмотря на то, что здесь мало людей.
Мальтийский и итальянский языки на Мальте
Несмотря на очень широкое распространение английского языка, мальтийский язык по-прежнему очень широко распространен и читается на Мальте, и его вместе преподают в школах наряду с английским. На самом деле он классифицируется как семитский язык и берет на себя основные влияния арабского и итальянского языков.
Например,
Мальтийский язык преобладает в вещательных СМИ, при этом подавляющее большинство теле- и радиостанций на Мальте вещают на мальтийском языке, некоторые на итальянском и некоторые на английском языках.
Что касается газет, то английский и мальтийский язык разделены примерно 50/50. Английский язык является предпочтительным языком для книг и журналов, и большинство интернет-сайтов на Мальте действительно публикуются на английском языке.
Влияние итальянского языка очевидно, так как Мальта расположена к югу от Италии и, находясь недалеко от Сицилии, испытывает явные сицилийские влияния.Около двух третей населения Мальты может говорить по-итальянски, и на самом деле он был официальным языком страны с 1530 по 1934 год, когда английский язык взял верх.
Тем не менее, настоящий мальтийский язык может выглядеть странно в письменной форме, также демонстрируя некоторые явные арабские влияния, а также итальянские. Вот хороший обзор различных влияний на мальтийский язык, взятый из видео ниже:
- Примерно 1/3 мальтийского словаря составляет арабский
- Примерно половина мальтийского словаря сицилийский / итальянский
- Примерно 15-20% мальтийцев Английский / французский
Разговорный диалект может показаться знакомым очень похожим на итальянский, с добавлением некоторых арабских и даже английских битов.Я лично помню, как ехал на автобусе на Мальте, слушал автоматические сообщения на следующей остановке и на мгновение подумал, что нахожусь в Италии, таково было сходство между мальтийским диалектом и интонацией, и тем, что говорят в Италии.
Однако, несмотря на то, что звучит как в некоторых частях, письменный язык и правила грамматики часто сильно отличаются от стандартного итальянского. Есть несколько «заимствованных слов», заимствованных из итальянского с арабскими модификациями.
См. В следующем разделе ниже несколько примеров письменного мальтийского языка — очень интересно! Смотрите также интересное видео чуть ниже, чтобы узнать больше о том, как сформировался мальтийский язык.
Мальтийский язык в деталях
Выучить несколько мальтийских фраз
Как мы уже говорили, вам даже не нужно изучать мальтийский, если вы не хотите этого во время поездки на Мальту, поскольку английский очень распространен. Фактически, многие англоговорящие эмигранты живут там долгое время, не желая изучать мальтийский язык.
Тем не менее, мы приводим несколько основных фраз ниже, потому что это очень интересный язык с точки зрения того, как он представляет собой смесь итальянского и арабского влияний.Всегда полезно иметь готовые поздравления с местными жителями.
Английский | Мальтийский | Произносится как: |
---|---|---|
Привет | Привет | Привет |
Приветствие (приветствие) | Merba | Mair-hba |
До свидания | Аддижу | Адди-ю |
Доброе утро | Bonġu | Bon-ju |
Добрый день | In-nofsinhar it-tajjeb | Innof-sinnar-it-tie-yyeb |
Добрый вечер | Bonswa | Bonswa |
Пожалуйста, | Jekk jogħġbok | Yekk Yobokk |
Спасибо | Grazzi | Gratzee |
Большое спасибо | Grazzi hafna | Gratzee hafna |
Извините | Jiddispjaini | Yiddis-pachini |
Как дела? | Киф внутр? | Киф внутр? |
Я в порядке, спасибо | Jien tajjeb grazzi / Jiena tajba grazzi (м / ж) | Yin tie-yyeb gratzee / Yeena tie-ba gratzee (м / ж) |
А ты? | U внутр? | О, инт? |
Хорошо | Таджеб | Тайеб |
* Обозначение m / f указывает на то, как фраза меняется в зависимости от того, говорит ли это мужчина или женщина.
Для тех, кто знаком с итальянским, вы можете увидеть его влияние (Grazie / grazzi), а иногда и французское, но также отчетливые арабские влияния и тенденцию пересекать h и некоторые другие буквы, что делает мальтийский язык очень уникальным.
Произношение некоторых мальтийских слов также довольно затруднительно, если вы действительно не знакомы с правилами; к счастью, вам действительно не понадобится ничего, кроме самых простых приветствий, просто для развлечения и вежливости.
Языковые и туристические ресурсы для посещения Мальты
NB. Некоторые ссылки являются партнерскими ссылками
- Нажмите здесь, чтобы получить на Amazon мальтийский разговорник, который поможет вам с приветствиями и т. Д.
- Посетите нашу страницу, посвященную английскому языку в Италии, чтобы сравнить сходство между мальтийским и итальянским языками и увидеть итальянское влияние на язык.
- Нажмите здесь, чтобы забронировать авиабилеты, отели и многое другое на Мальте с помощью популярного инструмента бронирования Agoda , с бесплатной отменой и более чем 2 миллионами отелей на выбор по всему миру.