Мальта язык государственный: Официальный язык | На каком языке говорят на Мальте?
Официальный язык | На каком языке говорят на Мальте?
Английский и мальтийский – два официальных языка на Мальте
Английский язык на Мальте
Мальта – бывшая английская колония, архипелаг был частью Британской империи с 1800 по 1964 год. Таким образом, английский язык оставался одним из двух официальных языков острова наряду с мальтийским.
Английский язык теоретически является вторым официальным языком Мальты после мальтийского. На самом деле, это первый язык, на котором говорят на острове. Это одна из причин успеха языковых курсов на Мальте для изучения английского языка.
На Мальту приезжает примерно 2,5 миллиона туристов в год при населении всего 493.559 человек и английский язык, в ущерб мальтийскому, стал повседневным языком. Первая мальтийская газета Times of Malta выходит на английском языке.
Мальта также является одним из 53 государств-членов Содружества наций. Однако, вопреки распространенному мнению, это уже не одно из 16 королевств Содружества — Commonwealth, таких как Канада, Австралия или Новая Зеландия, которые все еще признают Елизавету II главой государства.
Хотите изучать английский язык на Мальте?
Узнайте больше у нашей команды, мы будем рады предоставить вам необходимую информацию.
Свяжитесь с нами
Мальтийский язык, язык Мальты
Национальным и официальным языком Республики Мальта является мальтийский язык. На мальтийском языке говорят почти 95% населения, или около 400.000 человек. Как европейская страна, мальтийский язык является одним из 24 официальных языков Европейского Союза. Мальта — это страна, которая была колонизирована множество раз, мальтийцы и мальтийский язык подверглись влиянию различных культур.
Исток языка происходит от сицилийского арабского, с добавлением влияния латинского, итальянского, французского, английского и тунисского арабского. Поэтому мальтийский язык является богатым семито-хамитским (или афразийским) языком с латинским алфавитом.
Почему на Мальте говорят по-английски?
Английский язык, след оставленный Британской империей.
В 1798 году Наполеон Бонапарт, в разгар египетской кампании, решил завладеть островом Мальта. Мальтийский орден, который еще был очень могущественным на острове, решил сдаться без боя и, таким образом, оставил остров в руках французов.
После двух лет разбоев, грабежей и принудительных законов, войска Наполеона стали настолько непопулярны, что мальтийцы обратились за помощью к Британской империи.
После двух лет французской оккупации, англичане освободили остров от французского контроля, но в свою очередь, в 1816 году официально объявили остров британской колонией.
Лишь 21 сентября 1964 года остров получил независимость и 13 декабря 1974 года архипелаг официально стал Республикой Мальта. Мальта до сих пор является членом Commonwealth, но во главе которого стоит демократически избранный президент, сохранив при этом английский язык в качестве наследия.
Самые распространенные слова на Мальте
Немного английской/мальтийской лексики.
Русский | Английский | Maltais |
---|---|---|
Привет | Hello/Hi | Bonġu |
Да/Нет | Yes/No | Iva [Iva] /Le [Lè] |
Сегодня | Today | Illum |
Завтра | Tomorrow | Għada |
Пожалуйста | Please | Jekk joghgbok [Yèk yodjbok] |
Спасибо | Thanks | Grazzi [Gratsi] |
Сколько стоит? | How much is it? | Kemm ? |
Как дела? | How are you ? | Kif inti ? [Kif i’nti] |
Пока | Bye/Goodbye | Saħħa [SaHHa] |
Что значит Мела?
Мела, или Мела-Мела, это, пожалуй, самое символичное слово на Мальте. Мальтийцы систематически используют его в устном общении как на мальтийском языке, так и для пунктуации предложений на английском языке.
Mela — это не слово с точным значением. Это слово может означать «хорошо», «ладно», «так-так», «хватит» и т. д. Интонация поможет в интерпретации этого слова.
на каких языках говорят, какой считается государственным
Язык — хранитель культуры
Мальта – государство, расположенное на нескольких островах в Средиземном море южнее Сицилии. Находясь на пересечении морских путей, соединяющих Европу и Африку, страна испытала на себе огромное влияние множества культур. Не в последнюю очередь это коснулось языка.
Немного истории, или Как говорят на Мальте?
История развития мальтийского языка
История его развития уходит вглубь веков и берет начало из наречия финикийцев, колонизировавших средиземноморскую землю еще в первом тысячелетии до нашей эры.
Следующий этап формирования мальтийского наречия был связан с арабскими завоеваниями. Острова были заняты в 870 году. Спустя пару веков в Средиземноморье пришли (точнее приплыли) норманнские племена, что привнесло европейский элемент. Однако, более широкая романизация проходила гораздо позже – в 16-18 вв. во времена правления ордена Святого Иоанна. Ранней романизации препятствовал особое положение вещей – на завоеванной территории долгое время продолжали быть арабы. Это способствовало существенному культурному влиянию.
Первое литературное произведение датировано 15 веком. Речь идет о поэме Il-Kantilena. Несмотря на использование латиницы, текст демонстрирует удивительную самобытность, еще не получившую влияния со стороны итальянского и английского языков.
Следующий виток формирования местного наречия был связан с присоединением государства к Великобритании, провозглашение независимости от которой датируется 1964 г. (21 сентября здесь царит большой праздник). Роль английского нельзя назвать всеобъемлющей, разговорным здесь по-прежнему считался мальтийский, письменность велась на итальянском.
Удивительной особенностью мальтийского является тот факт, что это единственный семитский язык с латинской письменностью. Составление словаря считается заслугой Микиля Вассали. С 1921 г. Мальта получает статус самоуправления, а официальными становятся итальянский и английский.
Какой язык считается государственным?
И всё же на каком языке говорят на Мальте?)
В 1936 году статус национального языка переходит от итальянского к мальтийскому, английский сохраняет свое положение. Государственными они остаются и после провозглашения самостоятельности в 1964-м. В мае 2004 г. Республика Мальта вступила в Европейский Союз, что сделало мальтийский официальным языком ЕС. Об этом косвенно свидетельствует сайт Евросоюза, который помимо других версий имеет и мальтийскую.
Статус определяется в первой главе Конституции. Согласно одной из статей документа, помимо английского и мальтийского официальным может быть утвержден и другой язык. Для этого нужно одобрение со стороны, по меньшей мере, 2/3 от общего числа членов Палаты представителей. Из-за того, что большая часть населения островов оказывается носителем сразу двух языков, в разговорной речи часто происходит смешение.
Любопытным оказывается языковое соотношение на территории страны. Согласно опросам,на конец 2006 г. на мальтийском было способно говорить 100% населения страны. Но за пару лет до этого на вопрос о языковых предпочтениях были получены ответы, позволившие получить в качестве результата показатель в 86%.
Если выражать в процентном соотношении способность граждан говорить на том или ином языке, получится следующая картина (без учета ста процентов основного):
- английский – 89,2%;
- итальянский – 66%;
- французский – 17%.
Знание какого иностранного языка понадобится туристу?
Какой язык пригодится туристу, решившему посетить Мальту
Еще один любопытный факт – республика практически всегда занимала лидирующие позиции в вопросе обучения английскому языку. Этот факт объясняется просто – долгое время страна находилась под колониальным влиянием Великобритании, поэтому английский проник сюда достаточно хорошо. Но он столкнулся более устойчивой основой местного диалекта, который был весьма смешанным. Человеку, хорошо знакомому с английским произношением, сразу станет резать слух смесь мальтийского, итальянского, арабского и английского языков. Ведь определяющая суть обучения в любом иностранном государстве – это полное погружение в языковую среду.
В случае с Республикой Мальта такое погружение в среду вряд ли даст искомый результат туристам, желающим освоить язык Соединенного Королевства на берегу Средиземного моря. При знании языковых элементов, составляющих основу местного наречия, слушать мальтийцев будет интересно. Коренные жители удивительным образом соединяют слова из разных языков, оставаясь при этом в границах естественного.
Поскольку английский в плане официальности занимает второе место, его знание значительно упростит задачу туристу, желающему здесь отдохнуть. Что касается изучения мальтийского в туристических целях, то всегда стоит помнить о его богатой истории. Обобщая, можно сказать, что будет крайне сложно его выучить.
Вывод
Согласно данным, на территории Мальты сосуществуют три самых распространенных языка – мальтийский, английский и итальянский. Все они достаточно широко используются в медиа-среде. Основные телеканалы вещают на государственных языках, встречаются и итальянские варианты. В сети большая часть сайтов имеет и английскую версию. Мальтийский и английский являются одними из основных предметов в начальной и даже средней школах страны.
Также рекомендуем посетить эти экскурсии
Мальтийский язык и другие языки, на которых говорят на Мальте
Мальтийский язык — единственный семитский язык, написанный латиницей, и единственный официальный семитский язык Европейского Союза, частью которого Мальта является.
Изначально это был арабский диалект, но на протяжении столетий он заимствовал слова из нескольких других европейских языков — в зависимости от того, кто правил Мальтой и как долго.
Способность мальтийского языка к адаптации и неорганическому развитию обеспечила его выживание на протяжении тысячелетий. Даже в наше время мальтийский язык продолжает поглощать иностранные слова с такой легкостью, что те, кто ведет языковые дебаты, остаются… безмолвными.
Основы мальтийского языка
Мальтийский язык, на котором говорят полмиллиона человек во всем мире, звучит странно для посетителей – некоторые считают, что должны понимать его, но многие не могут.
В основном потому, что три из каждых десяти слов на мальтийском языке являются словами английского, французского или итальянского , а остальные имеют семитские корни. Общие выражения, такие как «спасибо» или grazzi (grazie по-итальянски), и приветствия, такие как «привет», bonġu (бонжур по-французски) или bonswa (бонсуар, также по-французски) почти полностью заменили свои мальтийские эквиваленты.
К сожалению, немногие мальтийцы умеют хорошо писать на мальтийском . Это печальная правда. Многие жалуются, что письменный мальтийский язык — это грамматический кошмар, но, вероятно, истинная причина в том, что у немногих хватает терпения, чтобы сделать это правильно.
Местные лингвисты обеспокоены современным обществом, которое пишет на мальтийском языке так, как им нравится, не заботясь о столь важных грамматических правилах. Другие считают, что этот способ письма следует использовать, утверждая, что письменный язык должен следовать за разговорным. Дебаты продолжаются.
Какой официальный национальный язык Мальты?
На Мальте два официальных языка — мальтийский и английский — и на обоих свободно говорит подавляющее большинство населения.
В течение сотен лет мальтийский язык был предоставлен самому себе, на нем говорили простолюдины, и его игнорировали те, кто правил. Возможно, это и обеспечило его выживание. С приходом британцев в 1800 году английский язык был введен и быстро поглощен мальтийцами. Сегодня значительная часть населения предпочитает говорить по-английски или выросла в основном англоговорящей. И английский, и мальтийский языки являются обязательными академическими предметами в школах.
Хотя подавляющее большинство населения говорит по-английски, большинство предпочитает разговаривать с соотечественниками на мальтийском языке. Когда другой мальтийский человек говорит по-английски, это часто ставится под сомнение, и хотя это всего лишь мое предположение (будучи иностранцем), это может быть предметом гордости. Несмотря на то, что английский язык является официальным языком, язык народа остается мальтийским, что является неотъемлемой частью мальтийской идентичности и важно для большинства.
Мальтийская литература
Каждый год горстка местных авторов и издателей издает все больше книг. В последние годы качество значительно возросло, и ряд мальтийских изданий получили престижные международные награды. Ряд мальтийских книг также был переведен на иностранные языки, например, « Dak li l-lejl iħallik tgħid’ , книга, которая выиграла премию Европейского Союза в области литературы и позже была опубликована на английском языке под названием «Пожелав спокойной ночи».
На Мальте проходят два крупных литературных события. Один из них — Мальтийский фестиваль средиземноморской литературы, который проводится в августе в форте Святого Эльма в Валлетте, а второй — Мальтийский книжный фестиваль, который проходит каждый ноябрь в Средиземноморском конференц-центре в Валлетте. Оба мероприятия проводятся в течение нескольких дней и включают в себя множество мероприятий, связанных с литературой.
Происхождение, иностранное влияние и краткая история
Точное происхождение мальтийского языка определить трудно. Некоторые говорят, что мальтийский язык ближе к ливанскому, чем к диалектам североафриканского арабского языка, из-за финикийского влияния. Другие утверждают, что наиболее близкой формой семитского языка к мальтийскому является тунисский. Другая популярная теория состоит в том, что мальтийский язык является производным от сикуло-арабского (арабского диалекта Сицилии), который продолжает развиваться без помех.
Что можно легко определить, так это то, что мальтийский язык сегодня имеет определенную семитскую основу, к которой присоединились слова из английского, итальянского и французского языков, что делает его гибридным языком, написанным латиницей. Мальтийский использует латинский алфавит с рядом дополнительных букв: например, × , × , × , × и g × .
В 1968 году два известных мальтийских исследователя обнаружили стихотворение 15-го века, написанное на мальтийском языке. Стихотворение под названием « Il-Kantilena » было приписано Пьетру Каксару и написано латинским шрифтом.
Самый ранний словарь мальтийского языка был составлен Агиусом де Солданисом в 1766 году, однако он был опубликован только в 2015 году.
Канал Langfocus на Youtube предлагает хороший обзор мальтийского языка:
Где я могу выучить мальтийский язык?
Правильное изучение мальтийского языка возможно только путем пребывания на Мальте некоторое время, посещения нескольких курсов и практики. Тем не менее, есть также некоторые онлайн-ресурсы для путешественников, которые просто хотят выучить несколько быстрых слов, чтобы произвести впечатление во время отпуска. Давайте взглянем на варианты:
Изучение мальтийского онлайн
Доступные онлайн-ресурсы помогут вам выучить только некоторые часто используемые слова и выражения, такие как основные числа, приветствия и простые вопросы. Вот несколько хороших онлайн-источников:
- http://ilanguages.org/maltese.php
- http://www.surfacelanguages.com/language/Maltese.html
- http://learn101.org/maltese.php
Курсы и школы мальтийского языка
Для иностранцев, проживающих на Мальте, ежегодно организуются курсы. Все они начинаются с самого простого, постепенно наращивая словарный запас, и предназначены для тех, кто хочет научиться общаться на мальтийском языке в повседневных жизненных ситуациях:
- Мальтийский язык как иностранный — это 32-недельный курс по 3 контактных часа в неделю, который проходит с октября по май.
Некоторые распространенные фразы на мальтийском языке
Ниже приведен список фраз (и их произношение на английском языке), которые могут быть полезны во время путешествия на Мальту и Гозо. Не волнуйтесь, большинство людей прекрасно понимают и говорят по-английски.
Доброе утро
Бончу
(бонжу)
Спокойной ночи
Иль-лейл ит-таджеб
(illeyl ittayeb)
Goodbye
Saħħa
(Sahha)
Please
Jekk jogħġbok
(yekk yojbok)
Thank you
Grazzi
(Gratsee)
Sorry / Excuse me
Skużani
(skuzanee)
Как далеко?
Kemm hemm bogħod
(kemm emm bood)
Сколько / сколько?
Кемм?
(кемм)
Где найти автобус/такси?
Fejn nista’ nsib karozza tal-linja / такси?
(feyn nista insib karotsatallinja/taxi?)
Не могли бы вы отвезти меня в аэропорт, пожалуйста?
Tista’ teħodni l-ajruport?
(тиста теходни лайрупорт?)
Сколько это стоит?
Кемм тисва?
(кемм тисва?)
Где ближайший туалет?
Fejn qiegħda l-kamra tal-banju?
(Фейн кеда илкамра талбанью)
Где можно поесть?
Minn fejn nista’ nixtri ikel?
(minnfeyn nista nishtree ikel?)
Мне нужна помощь.
Għandi bżonn l-għajnuna.
(анди бзонн лайнуна)
Я потерялся.
Межд.
(внутренний лифт)
Вызовите полицию.
Ċempel lill-pulizija.
(чемпель лилл пулицея)
Мне нужен врач.
Għandi bżonn tabib.
(andee bzonn tabib)
Книги по мальтийскому языку для иностранцев
Книги, которые помогут вам выучить мальтийский, существуют, и здесь мы перечислили подборку популярных книг, доступных на Amazon и других сайтах:
- Учите мальтийский, почему бы и нет? Джозеф Велла
- Beginning Maltese (книга и компакт-диск) Лидии Скирихи
- Merhba Bik: Добро пожаловать на курс мальтийского языка для иностранцев (книга + компакт-диск) (мальтийский) Антуанетты Камиллери
- Мои первые 750 слов на мальтийском, Чарльз Даниэль Салиба
Приложения на мальтийском языке в Play Store и iTunes
Для технически подкованных туристов есть несколько приложений, которые помогут вам сформулировать свои мысли на мальтийском языке. Ознакомьтесь с этими приложениями для телефонов и планшетов Android и Apple:
- Карточки на английском и мальтийском (Android – Google Play)
- Мальтийско-английский словарь (Android – Google Play)
- uTalk Classic Изучение мальтийского (Apple – iTunes)
Il-Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti
МАЛЬТА
Мальта расположена в Средиземном море, к югу от Сицилии; Мальтийский архипелаг в основном состоит из трех островов: Мальта, Гавдекс (Гозо) и Кеммуна (Комино). Их общая численность составляет почти 400 000 человек. Самый большой остров группы — Мальта, от которого архипелаг получил свое название. В 2003 году его население составляло чуть более 388 867 человек. Валлетта, столица, является культурным, административным и торговым центром архипелага. Мальта хорошо обслуживается гаванями, главным из которых является Великая гавань Валлетты (Иль-Порт иль-Кбир). Международный аэропорт Мальты расположен в пяти километрах от столицы. Расстояние между Мальтой и ближайшей точкой Сицилии равно 93 км. Расстояние от ближайшей точки материковой части Северной Африки (Тунис) составляет 288 км. Гибралтар находится в 1826 км к западу, а Александрия — в 1510 км к востоку.
Около 98% населения составляют мальтийцы, а оставшиеся 2% составляют иностранцы, работающие на Мальте, и несколько иностранных жителей, вышедших на пенсию. Помимо основных островов, есть еще два необитаемых, Филфла и Кеммунетт. Есть также островки Святого Павла (Сельмунетт).
Площадью 315,590 квадратных километров, Мальта имеет плотность населения 1257 человек на квадратный километр, что является самым высоким показателем в Европе. Из-за своего размера и плотности эмиграция была необходима, особенно в 1950-х и 1960-х годах. За границей существует большое количество мальтийских общин, основные из которых находятся в Австралии и Канаде. Есть и другие важные мальтийские общины в Великобритании и США. Более ранние миграции также можно проследить, среди прочего, в Алжире и Тунисе.
21 сентября 1964 года Мальта стала суверенным и независимым государством в составе Содружества. Десять лет спустя парламент внес важные изменения в конституцию, и 13 декабря 1974 года Мальта была провозглашена республикой в составе Содружества.
o
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ
Государственный язык Мальты – мальтийский (мальтийский). Помимо того, что мальтийский язык является родным (большинства), он также является официальным языком Мальты вместе с английским и мальтийским языком жестов. Другими популярными иностранными языками, практикуемыми на Мальте, помимо английского, являются итальянский, французский, немецкий и испанский, причем итальянский является самым популярным среди трех языков. Фактически в начале 1900-е годы итальянский язык был более любимым языком, особенно среди культурных классов и мальтийской аристократии; больше, чем английский язык и даже родной мальтийский язык.
По сути, мальтийский язык является семитским языком, таким же, как арабский, арамейский, иврит, финикийский, карфагенский и эфиопский. Однако, в отличие от других семитских языков, мальтийский написан латинским алфавитом, но с добавлением специальных символов для размещения определенных семитских звуков. Однако сегодня в мальтийском языке много несемитского из-за неизмеримого романтического влияния нашей преемственности (южных) европейских правителей на протяжении веков.
МАЛЬТИЙСКИЙ ЯЗЫК
Мальтийский язык является национальным и официальным языком Мальтийских островов, а английский язык является вторым официальным языком. Он также является одним из 24 официальных языков Европейского Союза. На мальтийском языке говорит подавляющее большинство мальтийцев, проживающих на Мальте и Гозо (приблизительно 400 000 человек), а также значительное число людей, которые эмигрировали или чьи родители, бабушки и дедушки эмигрировали с Мальты в 1950-х и 1919 годах. 60-х годов, создавая сообщества в основном в Австралии, Великобритании, США и Канаде.
Происхождение мальтийского языка восходит к арабской оккупации островов в 870 г. н.э. Исторически принято считать, что язык развился из формы арабского языка либо из Магриба, либо, как можно предположить из некоторых недавно проанализированных документов, из Сицилии. во время арабской оккупации. После завоевания острова норманнами в 1090 г. и, в частности, после изгнания арабов с Мальты (ок. 1245 г.) мальтийский язык и культура развивались независимо от арабского и претерпели ряд изменений за счет контактов, главным образом, с сицилийским при сначала итальянский (тосканский), а позже и английский (с 19 в.го века).
Современный мальтийский язык превратился в независимый язык с собственной литературной традицией, а также орфографической системой, основанной на латинице. Он сохраняет очень сильный элемент арабского языка в своей грамматике (морфология и синтаксис), а также большое количество слов арабского происхождения, но также демонстрирует сильное сицилийское, итальянское и английское влияние, главным образом, хотя и не исключительно, на его язык. лексика (лексика). Мальтийский язык имеет ряд региональных разновидностей или диалектов, причем различия между разновидностями наиболее очевидны фонологические, хотя есть также морфологические, синтаксические и лексические.
Нынешняя лингвистическая ситуация на Мальте является сложной, особенно потому, что и мальтийский, и местный вариант английского языка, т. изощренными способами, что часто приводит к переключению кода и смешению кода. Мальтийский дает своим носителям сильное чувство идентичности и принадлежности, помогая им смотреть «внутрь» и давая им ощущение традиции, преемственности и истории, в то время как английский помогает им смотреть «вовне», позволяя им напрямую общаться с остальными носителями языка. мира и не дать им стать культурно изолированными.
Вы также можете обратиться к этой веб-странице о языковом законодательстве на Мальте (EN/FR)
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ ПО МАЛЬТИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Совет по мальтийскому языку был создан в апреле 2005 г. Закон о языке (глава 470 Законов Мальты) для продвижения национального языка Мальты и предоставления необходимых средств для достижения этой цели.
Совет был создан для принятия и продвижения подходящей языковой политики и стратегии для мальтийских островов, а также для проверки их эффективности и соблюдения во всех сферах мальтийской жизни на благо и развитие национального языка и самобытности мальтийского народа. . Кроме того, Совет должен:
а) продвигать мальтийский язык как на Мальте, так и в других странах, активно участвуя в содействии признанию и уважению национального языка;
b) обновлять орфографию мальтийского языка по мере необходимости и время от времени устанавливать правильную манеру написания слов и фраз, которые входят в мальтийский язык из других языков
При выполнении своих функций и обязанностей Совет работает по:
развивать, мотивировать и улучшать признание и выражение мальтийского языка;
в консультации с органами, созданными в соответствии с Законом о мальтийском языке , принять подходящую лингвистическую политику, подкрепленную стратегическим планом, и обеспечить ее применение на практике и соблюдение во всех сферах мальтийской жизни;
обеспечить, чтобы языковая политика, принятая Комиссией, претворялась в жизнь, чтобы обеспечить ее эффективное и добросовестное выполнение;
оценивать и координировать работу, проделанную ассоциациями и отдельными лицами в секторе мальтийского языка, и способствовать созданию атмосферы сотрудничества посредством согласованного плана;
привлечь внимание всех тех, кто может внести свой вклад в развитие мальтийского языка, к работе, проделанной в рамках языковой политики, и, при необходимости, дать совет министру образования поручить любое необходимое задание;
стремится получить финансовые ресурсы на местном и зарубежном уровне, чтобы иметь возможность усилить свою деятельность, особенно такие ресурсы, которые уже доступны местным и международным организациям для исследовательских целей, продвижения разговорных языков малых народов и других проектов, связанных с обмен экспертами и исследовательские программы;
сотрудничать с лицами, органами и организациями в различных сферах жизни, чтобы увеличить признание и признание языковой и культурной деятельности для дальнейшего развития мальтийского языка;
учредить Национальный центр мальтийского языка, который, помимо работы в качестве офиса Совета, будет предлагать необходимые печатные и аудиовизуальные ресурсы членам мальтийских языковых ассоциаций, учреждений и другим заинтересованным лицам;
обеспечить полный доступ к имеющимся статистическим данным и информации для использования Советом и его органами при выполнении ими своих обязанностей в соответствии с настоящим Законом.