Разное

Какой язык в саудовской аравии: Язык в Саудовской Аравии / Travel.Ru / Страны / Саудовская Аравия

Язык в Саудовской Аравии / Travel.Ru / Страны / Саудовская Аравия



  1. Travel.ru

  2. Страны

  3. Саудовская Аравия

  4. Культура

  5. Язык




  • Отели


  • Авиабилеты

Официальный язык Саудовской Аравии — арабский (западно-семитская группа), вернее его аравийский диалект «аммия», подразделяемый в зависимости от региона на говоры (около 9). При этом язык городских жителей заметно отличается от диалектов кочевников (около 5% населения), а при богослужении используется канонический вариант арабского — «эль-фусха».

Среди иностранных рабочих распространены английский (также широко используется в деловых кругах), хинди, урду, фарси, сомали, индонезийский и прочие языки.


Рассказать о личном опыте (Ваш текст появится на сайте после проверки редактором)


  • Саудовская Аравия продлила срок действия однократных виз


  • Саудовская Аравия начнет выдачу туристических виз


  • 13 типичных заблуждений путешественников


  • В июле у мусульманского мира — Рамадан


  • Страны Персидского залива готовы к введению общей визы


  • На сайте Travel.ru — таблица всех визовых центров в России


  • В середине лета у мусульманского мира — Рамадан


  • Saudia вошла в SkyTeam


  • Названы направления, которых следует избегать гей-туристам


  • В этом году Рамадан приходится на пик туристического сезона




Какие продукты и почему отбирают у туристов?


Как выбрать пляжный курорт в России: путеводитель, советы


8 правил выживания в постсоветском отеле


Страны безвизового или упрощённого въезда для граждан РФ


Таможенные правила ввоза алкоголя


Таможенные правила России


Виза в США — так ли это страшно?


Документы для биометрического паспорта


Как декларировать деньги в аэропорту и на других пограничных пунктах



Локализация на арабский: как и зачем

2020-04-09 | Слава Заец

Арабский — пятый по популярности в мире язык, но разработчики и издатели редко задумываются о том, чтобы его выбрать для локализации. Тем не менее, это язык очень многообещающего и одного из самых быстрорастущих игровых рынков в мире. При этом у арабского языка есть особенности, о которых мы хотим рассказать.

КРАТКО:

  • Ближний Восток — один из самых быстрорастущих рынков онлайн-игр.
  • В Саудовской Аравии один из высочайших показателей ARPPU в мире, и это открывает возможности для разработчиков мобильных игр.
  • Самые популярные игры среди арабских игроков: аркады, экшен, спортивные, гонки и казуальные игры.

О локализации на арабский язык

Страны MENA (акроним от анг. Middle East & North Africa)— это Ближний Восток и Северная Африка (БВСА), сюда входит 19 стран.

Зачастую арабоязычные страны путают со странами MENA, ведь эти регионы частично пересекаются. Арабский здесь, конечно, превалирует, но не стоит забывать и о других языках: турецком, фарси, иврите, урду и др.

С точки зрения доходов самые привлекательные регионы MENA — это Турция и страны Ближнего Востока, в частности Саудовская Аравия, Иран и Израиль. В 2018 Турция и Ближний Восток принесли 3,2 млрд долларов доходов от игр.

В этой статье мы сосредоточимся на арабоязычных странах. О турецком игровом рынке вы можете узнать из нашей прошлой статьи.

Арабский язык официально признан в 26 странах. Это пятый по популярности язык в мире: на нём говорит 420 млн человек (6% мирового населения). Саудовская Аравия — самая прибыльная страна для игрового рынка в регионе, после неё — Объединённые Арабские Эмираты, Кувейт и Бахрейн.

![Карта стран с арабским как официальным языком](/upload-data/arabic speaking country.png “Арабоязычные страны мира”)

Источник: Wordatlas

Почему стоит выходить на арабский рынок?

  1. Большинство арабского населения младше 25 лет. Молодое поколение открыто новым технологиям и склонно тратить больше времени на развлечения. В Бейруте, например, местные часто играют в интернет-кафе в ААА-шутеры вроде Call of Duty.
  2. Распространение смартфонов в самой развитой арабской стране, Саудовской Аравии, в 2019 году достигло 46%. Это открывает массу возможностей для мобильного геймдева.
  3. Средний доход (ARPPU) от пользователя мобильного телефона в Саудовской Аравии самый высокий в мире, он составляет 270 долларов. Для сравнения: китайский пользователь приносит около 32 долларов. Более 40% игроков из Саудовской Аравии совершают внутриигровые покупки, а некоторые тратят около 1000 долларов в месяц (таких игроков разработчики называют китами).

Предпочтения игроков отличаются по странам, но в целом самые успешные — это аркады, экшен, спортивные игры, гонки и казуальные игры. Конкуренция здесь не слишком жёсткая. Если игра локализована на арабский язык и отсылает к местному колориту (например, герои путешествуют по Ближнему Востоку), то, вероятнее всего, игра станет популярной.

Top 10 Arabic-Speaking Countries By Game Revenues
Infogram

Конечно, скорость интернета, поддержка онлайн-платежей и средний доход отличаются по регионам. В странах Персидского Залива меньше населения, но прибыль здесь выше, чем в Египте или Марокко. Международные игровые компании должны оценивать каждый рынок отдельно по стране в зависимости от жанра, дизайна и модели монетизации игры.

Несколько лет назад пиратство было распространено в странах БВСА, но это больше не проблема. Доступ к Xbox, Steam и магазинам приложений сделал зарубежные игры более доступными. Более того, арабские геймеры отрицательно оценивают плохо переведённые игры, предпочитая только качественный контент.

Первыми на арабский язык начали переводить MMO игры. Западные разработчики, такие как EA, Ubisoft и Sony переводили некоторые из своих игр на арабский или, по крайней мере, делали субтитры. Среди них FIFA, The Division, Assassin’s Creed, Uncharted 4: A Thief’s End/Uncharted: The Lost Legacy — и это далеко не всё.

EA не только локализовала FIFA, но и способствовала появлению местных киберспортивных команд и чемпионатов. Ubisoft перевела The Division на арабский, а позднее открыла студию в Абу-Даби.

Так что же нужно учесть разработчикам при локализации игр на арабский? Наша переводчица на арабский Алаа Магди Ибрагим, с которой мы побеседовали, рекомендует обратить внимание на следующие особенности.

1 — Направление текста

Арабский, иврит, урду и некоторые другие языки пишутся справа налево. Поэтому не стоит блокировать возможность менять направление текста в игре. Весь пользовательский интерфейс также читается справа налево. Если интерфейс не создан специально для языков с другим направлением, некоторые разработчики просто «зеркалят» его, чтобы добиться нужного эффекта.

2 — Использование латиницы

Практически всё должно быть локализовано. Однако арабские пользователи спокойно воспринимают транслитерацию имён собственных или латинские цифры.

Интересный факт: в арабских странах латинские цифры пишутся слева направо.

Очень важно проводить оценку качества арабского перевода. Многие разработчики сталкиваются с проблемами отображения шрифтов или текста в играх.

3 — Категория рода

В арабском, как и во французском, грамматическая категория рода есть практически у всего — и это осложняет перевод с английского. По этой причине текст обычно ещё и удлиняется.

Интересный факт: часто при обратном переводе, с арабского на английский, текст укорачивается на треть. Частично это происходит из-за «эмоциональности» арабского языка, где у слова есть множество синонимов и используются различные словосочетания для «усиления» значения.

![Арабская семья — картинка](/upload-data/arabic family.jpg “Изображение людей в арабской одежде”)

4 — Деликатные темы

При переводе игр может встретиться немало деликатных тем: однополые отношения, откровенные сцены, демонстрация обнаженного тела, распитие алкоголя, религиозные символы или цитаты из Корана или Библии. Всего этого чаще избегают при локализации игр на арабский. Даже если что-то из перечисленного присутствует в основной версии игры, переводчики обычно вносят изменения, чтобы не оскорбить игроков или правительство. И конечно, категорически запрещено оскорблять ислам.

Интересный факт: из-за большой разницы между регионами некоторые темы, запрещённые в одной стране, спокойно воспринимаются в другой. Например, тема Рождества: вероятно, в Саудовской Аравии её не примут, а в Тунисе или Марокко к ней отнесутся скорее положительно.

5 — Арабские диалекты

Арабский литературный язык широко используется в регионе. Это язык СМИ и образования. Так как он используется в официальном общении и медиа, то кажется слишком формальным. Однако все его понимают — поэтому разработчики выбирают именно арабский литературный язык, даже если игровое событие запускается в определённой стране. Но если хочется добавить игре оригинальности, стоит подумать об использовании разной озвучки.

Пример:

FIFA 2012 была переведена на арабский литературный язык, но для озвучки пригласили одного из самых известных тунисских комментаторов.

Иногда отдельные элементы игры должны локализоваться на местный диалект или оставаться на английском (или французском — для Северной Африки). Например, в гонках Need for Speed упоминаются детали автомобиля, которые по-разному называются в разных регионах. Не всегда уместно переводить их на литературный арабский язык, так как игроки не поймут, о чём идёт речь.

Интересный факт: согласно WSJ, египетский диалект используется в арабских комедиях, ливанский — в ситкомах, а сирийский — в серьёзных драмах.

6 — Культурализация

Говорят, что перевод дна арабский — это лишь 10% усилий, остальные 90% уходят на культурализацию. Игрокам из стран БВСА нравятся игры, где они могут встретить элементы своей культуры, известных исторических личностей или современных знаменитостей. Уже не раз упомянутая FIFA снова отличилась: в арабской версии игры представлены местные звёзды футбола.

Интересный факт:

Чтобы локализовать игру Paramanyu для стран БВСА, корейская компания Netmarble провела тестирование интерфейса среди 30 фокусных групп. В результате было выявлено, что игроки путаются, если кнопок слишком много. Netmarble сократила их до 15, улучшила социальную составляющую, и даже пошла дальше: сделала для региона соответствующие карты, достопримечательности и персонажей. Игра вышла под названием Traveling Millionaire (رحلة المليونير).

Вы готовы завоевать арабский рынок? Или хотите сначала освоить более европеизированные восточные рынки? Тогда прочитайте нашу статью о турецкой локализации — не зря эту страну называют воротами в MENA.

На каких языках говорят в Саудовской Аравии?

Дорожные знаки в Саудовской Аравии на арабском и английском языках.

Саудовская Аравия — государство на Аравийском полуострове. Население страны оценивается в 27 миллионов человек, из которых около 8,4 миллиона составляют иностранцы, работающие в прибыльной нефтяной промышленности. Официальным языком Саудовской Аравии является арабский, который используется в деловых и других целях общения. Английский также широко распространен и преподается как обязательный второй язык в школах. Хотя на арабском языке говорит большинство людей, есть и другие языки меньшинств, на которых говорят в основном экспатрианты.

Официальный язык Саудовской Аравии

Арабский

Арабский язык является официальным языком Саудовской Аравии и родным языком для большинства коренных жителей Саудовской Аравии. Классический вариант арабского языка почти не используется в обычных разговорах и в основном встречается в Коране и других классических произведениях, поэзии и используется религиоведами. Классический арабский считается исключительным письменным языком, а не разговорным. Современный стандартный арабский язык является наиболее распространенной версией, которая используется в средствах массовой информации, школах в качестве второго иностранного языка и в опубликованных работах. В Саудовской Аравии существует три стандартных диалекта разговорного арабского языка, включая арабский язык наджди, арабский язык хиджази и арабский язык залива или халиджи.

Диалекты арабского языка в Саудовской Аравии

Наджди арабский

Арабский язык наджди используется в качестве первого языка в центральном регионе Саудовской Аравии, на котором говорят около 8 миллионов человек. Наджди имеет четыре основных поддиалекта, в том числе северный наджди, центральный наджди, южный наджди и бадави-наджди. На северном нажди говорят в регионах Касим, Джебель-Шамаар и Зуфи в Саудовской Неджде. Central Najdi — это городской диалект, на котором говорят в столице Саудовской Аравии. На южном наджди говорят в южно-центральной части Саудовской Аравии, в городе Хардж, а также в окружающих его городах и деревнях. На бадави-наджди говорят кочевые жители региона Неджд в Саудовской Аравии.

Арабский хиджази

На хиджази или западноаравийском арабском языке говорят преимущественно в западном регионе Саудовской Аравии примерно 8 миллионов человек. Хиджази находится на двух основных диалектах; сельский диалект, на котором говорит сельское бедуинское население, и городской диалект, на котором в основном говорят в городах Мекка, Янбу, Джидда и Медина в Саудовской Аравии.

Персидский залив

На арабском языке Персидского залива или на арабском языке халиджи говорят на берегах Персидского залива в Саудовской Аравии. Этот диалект похож на другие диалекты арабского языка Персидского залива в других странах, за исключением нескольких отличий.

Другие языки меньшинств Саудовской Аравии

В Саудовской Аравии проживает большое количество иностранцев, которых привлекает прибыльный нефтяной бизнес. Иностранцы говорят на своих родных языках, составляющих часть языков, на которых говорят в стране. Некоторые из распространенных языков в этой категории включают:

тагальский

На этом языке говорит большая часть филиппинского экспатрианта, насчитывающего около 700 000 человек. Язык является родным языком Филиппин.

Рохинджа

Этот язык в основном является письменным, на котором говорят жители Мьянмы. В Саудовской Аравии на этом языке говорят около 400 000 экспатриантов из Мьянмы.

Урду

Урду является официальным языком пакистанцев, на нем говорят около 390 000 экспатриантов, работающих в Саудовской Аравии.

Египетский арабский

Разговорный диалект используется коренной египетской общиной экспатриантов с населением около 300 000 человек.

Саудовский язык жестов

Поскольку в Саудовской Аравии есть люди с нарушениями слуха, они общаются с помощью саудовского языка жестов. Глухое население страны составляет около 100 000 человек.

Значение языков, на которых говорят в Саудовской Аравии

Язык является важным культурным инструментом, который не только влияет на общение, но и показывает убеждения и обычаи сообщества. Языки, на которых говорят в Саудовской Аравии, способствуют культурному разнообразию, а также способствуют взаимодействию между разными и родственными людьми.

Benjamin Elisha Sawe в обществе

Языки, на которых говорят в Саудовской Аравии

Вы здесь: Страны / Саудовская Аравия

Саудовская Аравия, или в официальных кругах Королевство Саудовская Аравия, — большая страна, расположенная на богатом нефтью Аравийском полуострове. Имея площадь, примерно равную Соединенным Штатам к востоку от реки Миссисипи, это крупнейшее арабское государство в Западной Азии по общей площади (830 000 квадратных миль) и вторая по величине страна в арабском мире после Алжира. Саудовская Аравия граничит на севере с Иорданией и Ираком, на северо-востоке с Кувейтом, на востоке с Бахрейном, Катаром и Объединенными Арабскими Эмиратами, на юго-востоке с Оманом и на юге с Йеменом. Его большая береговая линия образована Красным морем на западе и Персидским заливом на востоке. Население Саудовской Аравии составляет около 27 миллионов человек, в том числе около 8,4 миллиона иностранных жителей, большинство из которых работают в прибыльной нефтяной промышленности Саудовской Аравии. Это большое количество иностранных жителей значительно увеличивает этническое и культурное разнообразие этой гордой страны и значительно увеличивает количество иностранных языков, на которых регулярно говорят в стране.

Языки, на которых говорят в Саудовской Аравии: арабский

Паломники в МеккеАрабский язык является официальным языком Саудовской Аравии и первым языком почти всех коренных жителей Саудовской Аравии. Помимо того, что арабский язык является официальным языком Саудовской Аравии, он также считается официальным языком других 21 страны, которые вместе с Саудовской Аравией составляют Лигу арабских государств. Арабский язык является родным языком для более чем 200 миллионов человек, проживающих в этом обширном географическом регионе, простирающемся от Юго-Западной Азии до Северо-Западной Африки. Кроме того, арабский язык является основным литургическим языком более миллиарда мусульман по всему миру, поскольку это язык, на котором была ниспослана Священная книга ислама, известная как Коран.

Формальная версия арабского языка, известная как классический арабский или Fus-ha , является языком, на котором написан Коран, и считается большинством лингвистов основой синтаксических и грамматических норм арабского языка. . Классическая форма арабского языка по-прежнему широко используется религиоведами и преподается в колледжах и университетах по всему миру. Однако сегодня классический арабский язык считается почти исключительно письменным, а не разговорным языком.

В Саудовской Аравии, как и в остальном арабском мире, на современном стандартном арабском языке или MSA говорят чаще, чем на классическом арабском языке. На MSA говорят и понимают во всем арабском мире. Это язык, используемый средствами массовой информации (радио, телевидение) и политиками. Его также преподают в школах как второй иностранный язык. Также известно, что газеты и другие виды печатных СМИ используют MSA, а не классический арабский язык, и многие современные произведения арабской литературы написаны в современной форме языка.

Арабские диалекты в Саудовской Аравии

Что касается «разговорного» арабского языка, то в арабском мире существует множество различных диалектов, различия между которыми могут варьироваться от второстепенных до основных. Например, говорящий по-арабски из Ирака может обнаружить, что почти невозможно понять местного египтянина, и наоборот, даже если оба человека говорят по-арабски, хотя и на другом диалекте. Хотя оба обычно могут общаться на современном стандартном арабском языке, различия в диалектах часто могут сильно затруднить общение.

Как относительно большая страна в арабском мире, Саудовская Аравия имеет три основных региональных диалекта: арабский наджди (примерно 8 миллионов говорящих), арабский хиджази (приблизительно 6 миллионов говорящих) и халиджи, или арабский язык Персидского залива (приблизительно (приблизительно 200 000 говорящих)).

Наджди Арабский

Наджди арабский — это вариант арабского языка, на котором говорят в основном в центральном регионе Саудовской Аравии. Наджди арабский язык является первым разговорным языком почти 1/3 населения Саудовской Аравии, на котором по данным последней переписи говорят около 8 миллионов человек. Всего существует четыре основных диалекта арабского языка наджди с небольшими различиями, которые отличают каждый диалект от других. К ним относятся: Саудовская Аравия

  • Северный Неджди . На диалекте северного неджди говорят в регионах Касим, Джебель-Шаммар и Зульфи в районе Саудовского Неджда.
  • Центральный Наджди . На центральном нажди, также известном как городской нажди, говорят в столице Саудовской Аравии Эр-Рияде, а также в близлежащих городах и фермерских общинах.
  • Южный Нажди . На южном наджди говорят в южно-центральном регионе Саудовской Аравии, особенно в городе Хардж и окружающих его городах и деревнях.
  • Бадави Наджди . Бадави Наджди можно услышать среди кочевых племен региона Неджд в Саудовской Аравии. В этом диалекте также можно уловить определенные акценты, на которых говорят разные племена. На бадави-наджди также говорят кочевые народы Ирака, Иордании, Сирии и Кувейта.

Хиджази арабский

Хиджази арабский, также известный как западноаравийский арабский, представляет собой вариант арабского языка, на котором говорят преимущественно в западном регионе Саудовской Аравии. По данным последней переписи, на этом языке говорят около 8 миллионов граждан Саудовской Аравии. Хотя хиджази является строго разговорным вариантом арабского языка, в регионе Хиджаз в Саудовской Аравии говорят на двух различных диалектах: на одном говорят жители сельской местности или бедуинов, а на другом — городские жители страны. Как правило, когда говорят о хиджазской форме арабского языка, имеют в виду городской диалект, на котором говорят в саудовских городах Мекка, Янбу, Джидда и Медина. По мнению лингвистов, городской хиджази очень тесно связан с арабскими диалектами, которые можно услышать в Северном Судане и Верхнем Египте.

Городской хиджази считается более оседлым, чем диалект бедуинов, и, как и другие оседлые диалекты, он имеет тенденцию быть гораздо более консервативным, чем сельские разновидности, теряя многие из классических форм и черт, все еще присутствующих в последнем.

Словарный запас городского хиджази в некоторых отношениях отличается от словарного запаса других диалектов Аравийского полуострова. Например, не так много специализированных слов, связанных с жизнью в пустыне, и больше терминов, связанных с рыболовством и мореплаванием. Многие слова из диалектов Египта, Сирии и Йемена присутствуют в городском хиджази, в основном из-за разнообразного происхождения жителей региона Хиджаз. Кроме того, пять веков турецкого правления также оставили свой лингвистический след в языке.

Арабский залив

Арабский язык Персидского залива, также известный как халиджи или шарги, представляет собой вариант арабского языка, на котором говорят на берегах Саудовской Аравии вдоль Персидского залива. По данным последней переписи, арабский язык Персидского залива был первым разговорным языком примерно 200 000 граждан Саудовской Аравии. На арабском языке Персидского залива также говорят в регионах Персидского залива в Иране, Ираке, Кувейте, Катаре, Бахрейне и Объединенных Арабских Эмиратах. Диалекты различных регионов, в которых говорят на арабском языке Персидского залива, взаимно понятны, с очень небольшими различиями, которые их отличают.

Полное местное название арабского диалекта Персидского залива — el-lahja-el-Khalijiyya , что буквально переводится как «диалект Персидского залива». Однако чаще всего его называют Khaliji , в котором к существительному добавлен суффикс Nisba , что буквально означает «залив» или «залив». Арабская каллиграфия

Языки Саудовской Аравии: языки меньшинств

На протяжении всей своей истории прибыльная нефтяная промышленность Саудовской Аравии привлекала тысячи иностранных рабочих и членов их семей, от высококвалифицированных инженеров и геологов до простых рабочих. Таким образом, в стране много крупных общин экспатриантов, которые продолжают говорить на своем родном языке как на родном. Наиболее многочисленными из этих языков являются тагальский, рохинджа, урду и египетский арабский.

Тагальский в Саудовской Аравии

Тагальский — это австронезийский язык, на котором говорят как на первом языке почти треть филиппинского населения, а как на втором языке говорит большая часть остального населения. В настоящее время на Филиппинах 17 миллионов человек говорят на тагальском как на родном языке.

На протяжении многих лет тысячи филиппинцев стекались в Саудовскую Аравию в поисках больших возможностей и более высокой заработной платы, и их язык, тагальский, является первым языком филиппинского сообщества экспатриантов, живущих и работающих в Саудовской Аравии. Сегодня в Саудовской Аравии проживает около 700 000 человек, родным языком которых является тагальский.

Рохинджа в Саудовской Аравии

Рохинджа — это в основном письменный язык, используемый иммигрантами из Мьянмы, бывшей Бирмы, которые приехали в Саудовскую Аравию, чтобы работать и жить. В настоящее время в этом сообществе экспатриантов насчитывается 400 000 человек, которые используют рохинджа в качестве первого языка общения.

Первоначально только письменный язык, рохинджа был впервые разработан 300 лет назад с использованием арабской письменности. Из-за длительного колониального периода под британским правлением урду, фарси и английский когда-то были основными языками общения в Бирме, однако с того времени многие ученые успешно писали на языке рохинджа, используя арабский, урду, бирманский и ханифитский сценарии. последний из них представляет собой новый изобретенный алфавит, в основном полученный из арабского письма, но также с оттенком латыни и бирманского языка.

Урду в Саудовской Аравии

В настоящее время тысячи пакистанцев живут и работают в Саудовской Аравии, а на их родном языке, урду, говорят около 390 000 коренных жителей страны.

Национальный язык Пакистана, урду, был создан в 1600-х годах в Центральной Азии. Название «урду» происходит от турецкого слова « ordu» , что переводится как «лагерь» или «армия». Оно использовалось в качестве объединяющего средства общения между мусульманскими солдатами во время их завоевания Древней Индии и Восточной Персии. Эти солдаты были персидского, арабского и турецкого происхождения, большинство из которых были выходцами из Персии. Это обстоятельство напрямую повлияло на язык, который они использовали между собой, и хотя языком правительства в то время был фарси, в конечном итоге он был изменен на урду, чтобы приспособиться к другим расам. Грамматика урду берет некоторые элементы из фарси и арабского языка, но также имеет элементы, которые уникальны и отличаются от всех трех его исходных родных языков. Однако в настоящее время многие носители урду переняли многие термины на английском и хинди, в том числе из-за последствий глобализации и успеха индийской киноиндустрии Болливуда в Пакистане.

Египетский арабский в Саудовской Аравии

Разговорный диалект египетского арабского языка используется примерно 300 000 коренных египтян, проживающих в Саудовской Аравии. Это также преобладающий язык для миллионов людей, живущих в современном Египте. Египетский арабский язык более известен в Египте как «египетский разговорный язык» или «египетский диалект».

С лингвистической точки зрения египетский арабский язык является вариантом арабских языков, принадлежащих к семитской ветви афроазиатской языковой семьи. Язык возник много тысячелетий назад в дельте Нила в Нижнем Египте, недалеко от столицы Каира. Диалект произошел от разговорного арабского языка, который был завезен в Египет во время мусульманского завоевания седьмого века, и на его развитие сильно повлиял местный коптский или доисламский Египет. Хотя египетский арабский язык в основном является разговорным, его иногда можно встретить в египетской литературе и поэзии, а также в газетах, журналах и рекламных кампаниях.

Помимо тагальского, рохинджа, урду и египетского арабского, есть также несколько других языков меньшинств, на которых говорят как на первом языке в Саудовской Аравии.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *