Разное

Гвинея французская википедия: Французская Гвинея | это… Что такое Французская Гвинея?

Содержание

Посмотрите, зачем в Гвинее произошел военный переворот — ЭкспертРУ — Гвинея. Переворот в Гвинее. Гвинея Википедия. Гвинея переворот. Гвинея сегодня. Под чьим контролем сейчас Гвинея. (13 сентября 2021)

В Гвинее состоялся военный переворот. Мятежники во главе с полковником Мамади Думбуя сместили правившего в стране с 2010 года президента Альфу Конде. Заодно закрыли границы, распустили правительство и парламент, приостановили действие конституции. Которая, к слову, в прошлом году пережила поправки, позволившие Конде выдвигать свою кандидатуру на третий срок. Поправки Конде не пригодились. С учетом его почтенного возраста (старику 83 года) теперь едва ли и пригодятся.

Гвинея — страна на западе Африки с населением 12,8 млн человек и кучей социальных проблем: 43% населения живет за чертой бедности, а 32% вообще не умеют читать и писать. Тем не менее события здесь вызвали пристальный интерес всего мира. Дело в том, что Гвинея располагает колоссальными запасами природных ресурсов. В частности, сейчас страна обеспечивает 22% мировой добычи бокситов, а по данным Геологической службы США, здесь сосредоточено свыше четверти всех мировых запасов этого минерала — базового сырья для производства алюминия (из пяти тонн бокситов получают две тонны глинозема, из которого затем выходит тонна алюминия).

С учетом того, насколько большую роль играет «крылатый металл» в современной экономике, от машиностроения до конструкционных материалов для строительства (см. «Вверх и внутрь», «Эксперт» № 23 за 2020 год), неудивительно, что мировой рынок алюминия уже начало лихорадить. Цены на алюминий LME.Alum по состоянию на 10 сентября достигли 2880 долларов за тонну — это на две трети больше, чем годом ранее, и вообще рекордно высокий показатель с докризисного 2008 года. Подскочили также котировки акций алюминиевых компаний.

Для России «гвинейский вопрос не только о биржевых котировках. Практически вся алюминиевая отрасль в нашей стране сосредоточена под крышей корпорации «Русал». Это мощная индустрия по выпуску готового металла, но сильно зависящая от импортного сырья. В Гвинее «Русал» располагает активами в части добычи бокситов и выпуска глинозема: компании принадлежит боксито-глиноземный комплекс Friguia номинальной мощностью 650 тыс. тонн в год. Это не так заметно на фоне общих 10,57 млн тонн подконтрольных компании глиноземных мощностей (в России, для сравнения, 3,1 млн тонн в год), однако покажется куда весомее, если обратить взор на первичное сырье, в данном случае бокситы. «Русалу» в Гвинее принадлежат добычные активы упомянутого комплекса Friguia (2,1 млн тонн в год), а также Компания бокситов Киндии (3,5 млн тонн в год) и запущенный в 2018 году новый добычный проект «Диан-Диан» (3 млн тонн в год). В совокупности 7,6 млн тонн в год мощностей по добыче бокситов из располагаемых компанией 20,6 млн тонн в год (см. таблицу). Быстро заместить такие объемы нечем — и показатели себестоимости производства будут совсем другими. С точки зрения запасов руды гвинейский бриллиант в короне «Русала» еще более яркий — 1,15 млрд тонн руды, или 62% всех подконтрольных «Русалу» бокситовых запасов.

В 2008 году в Гвинее тоже состоялся военный переворот, и в тот раз военная хунта предприняла попытку устроить передел собственности в стране, в частности отобрать добычные активы у «Русала». Тогда для алюминиевого гиганта история завершилась благополучно но лишь благодаря тому, что на выручку «Русалу» вскоре пришел как раз Конде. На сей раз мятежники уже заявили, что намерены выполнять свои международные обязательства, и призвали горнодобывающие компании продолжить работу. Отраслевые эксперты согласны: любая власть в стране будет заинтересована в притоке экспортных средств. Как они станут притекать — вопрос дискуссионный. Вполне возможно, «Русал» рискует столкнуться с повышением налогов или с предложением пересмотреть свое присутствие в стране от собственности в 100% на какую-то форму долевого участия с местными структурами. Но о потере контроля речи пока не идет.

Лидер мятежников Думбуя — человек с мощным французским бэкграундом, что породило гипотезу о французском следе в военном перевороте. Но свергнутый Конде — такой же «француз», других в верхах этой бывшей французской колонии почти что и нет, несмотря на десятилетия, прошедшие с формального провозглашения независимости.

В Гвинее сильно присутствие Китая. Китайцы инвестируют в разработку бокситов (55% китайского импорта бокситов приходится на поставки из Гвинеи, причем речь идет о мощнейшей в мире, до половины мирового производства, алюминиевой отрасли), а также интересуются крупным железорудным месторождением Симанду. Разработка последнего могла бы покрыть до 18% китайского импорта железной руды, заместив поставки из Австралии более дешевым (ожидаемая экономия — не менее 2 млрд долларов в год) и куда менее «политизированным» африканским сырьем. Китайская экспансия в Африке откровенно раздражает старые колониальные державы. Но на этот раз, судя по реакции рынков, «козлом отпущения» станут все же не китайцы.

Таблица 1

Мощности «Русала» по добыче бокситов

Источник: «Русал»

Весьма интересной выглядит версия, что в Гвинее Россия, Китай или Франция (а может, и «сообразили на троих») организовали «отставку» для совсем уж неудобных «выскочек» — турок. Турция скупила «с потрохами» старика Конде, от банального подкупа до более утонченного вмешательства во внутреннюю политику страны, вроде фабрик троллей. Турецкий концерн Albayrak получил подряды на реконструкцию морского порта и аэропорта в Конакри, строительство дорог, сбор и переработку мусора, обеспечение транспортного сообщения и на многое другое. И стал откровенно ставить палки в колеса «большим дядям» (конфликт турок с «Русалом» стал общей темой в местной прессе). За что и поплатился.

Думбуя тесных связей с Анкарой не имеет, но уже успел провести встречу с послом России Вадимом Разумовским, чтобы продемонстрировать свои дружеские намерения.

Роль французского языка в мире


 


Роль французского языка в мире весьма велика. На протяжении нескольких столетий он играет одну из ключевых ролей в международных коммуникациях и взаимодействии. Во многих странах он является вторым государственным языком. Люди общаются на французском языке на пяти континентах: в Европе, Америке, Африке, Азии и Океании. Он занимает 12-е место по распространенности в мире, уступая английскому, испанскому, китайскому и др. языкам.


Однако по популярности изучения в качестве второго иностранного языка он прочно закрепился на почетном втором месте. Эта мировая тенденция в полной мере отражается и на российской системе образования. Во всех городах и крупных населенных пунктах Российской Федерации имеется целый ряд школ, специализирующихся на углубленном изучении французского языка. Для изучения французского языка в качестве второго иностранного разработано несколько серий УМК, рассчитанных на полноценное преподавание этого предмета, начиная с 5 или 7 класса. В нашей школе мы изучаем французский язык по УМК Н.А. Селивановой и А.Ю. Шашуриной «Синяя птица», одному из лучших учебников, нацеленных на преподавание французского языка в старших классах с опорой на первый иностранный язык — английский.


Французский — это один из 6 официальных языков ООН. На многочисленных международных научных съездах и симпозиумах по философии, психологии, праву и медицине используют французский язык. Он является официальным рабочим языком практически всех международных организаций, таких как ООН, ЮНЕСКО, МОТ, ВОЗ, ВПС, ЕС, НАТО, Совета Европы и т.д. А во Всемирном Почтовом Союзе он является единственным рабочим языком. Французский язык также является официальным языком крупных неправительственных организаций, в частности, Олимпийских игр и FIFA.


Французский — один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга, Канады и Бельгии. Однако лишь в двух государствах говорят только на французском языке — во Франции и в Монако. Так же на нем говорят жители государств: Демократическая республика Конго (42 % населения), Мали (52 %), Нигер (15 %), Сенегал (62,5 %), Буркина Фасо (10 %), Кот д, Ивуар (80 %), Гвинея (10 %), Того (40 %), Бенин (31 %), Габон (80,5 %), Канада (Квебек — 91 %), Бельгия (39 %), Швейцария (19 %), Люксембург (98 %). Во многих странах Африки французский является вторым государственным языком. Например, в Тунисе 95 % населения говорят на арабском языке, однако образование в школах по всем основным предметам проходит на французском языке. В Тунисе обязательное государственное начальное и среднее образование, поэтому почти все население страны можно смело назвать билингвами, людьми, владеющими 2 языками. Примерно также дела обстоят в Камеруне, Джибути, Алжире, Марокко, Камеруне, Алжире, Руанде, Бурунди, Центральноафриканской республике, Экваториальной Гвинее. Французский язык является государственным на островах: Мадагаскар, Коморры, Сейшеллы, Маврикий. Важную роль французский язык играет в Лаосе и Вьетнаме, в Доминиканской республике. Объясняется такое распространение французского языка в мире тем, что в 17-19 веках Франция вела завоевательные войны, в результате которых, она стала одной из крупнейших колониальных держав наряду с Великобританией, Испанией и Португалией. Распространение французского языка в Африке — наследие колониального прошлого. Долгое время в них насаждалась французская культура, уклад жизни, религиозные взгляды, система ценностей. Даже получив независимость, эти государства не отказались от использования языка метрополии и сохранили с Парижем теснейшие политические, экономические и культурные связи.


На сегодняшний день в мире общее число людей, пользующихся французским языком, составляет не менее 500 млн. человек. Французский язык сохраняет достаточно сильные позиции, как язык международного общения. Популярность этого языка объясняется очень просто. Французский язык невероятно красив и мелодичен. И неудивительно, что французский язык всегда был и остается языком культуры и искусства, свободного и непринужденного и, как правило, культурного общения. Ведь в любом европейском языке вы найдете массу заимствований из французского языка, относящихся к архитектуре, живописи, культуре, театру, танцу, кулинарии и моде.


Французский язык — язык великих философов (Вольтера, Дидро, Руссо, Сартра и Камю), именитых ученых (Декатра, Пьер и Мари Кюри, Пастер) и великих писателей (Мопассана, Виктора Гюго, Эмиля Золя, Жюль Верна, Александра Дюма, Мольера). Кроме того, это язык гуманистических идеалов, сформулированных философами эпохи Просвещения, которые способствовали распространению понятия о правах человека по всему миру. В 1631 году вышла в свет первая ежедневная печатная газета «La Gazette», а в 1665 году — первый научный журнал «Journal des savants». В 1635 году по инициативе кардинала Ришелье была создана Французская академия, в задачу которой входило создание словаря, грамматики, риторики и поэтики. Первый словарь Академии вышел в свет в 1694 году. Когда-то премьер-министр Франции, Лионель Жоспен высказал мысль, что если английский язык останется языком международного общения, то французский язык навсегда останется языком элиты.


Сами французы крайне уважительно и бережно относятся к своему языку, считая его частью культуры и национальной истории. Они гордятся своим языком, проявляя в этом аспекте изрядную долю патриотизма. Французы с гораздо большей симпатией относятся к туристам, которые изъясняются на ломанном французском, нежели к тем гостям страны, которые говорят на прекрасном английском. На протяжении всей истории Франции власти и общественность уделяли большое внимание положению и развитию своего языка, тому, что сегодня французы определяют термином «языковое обустройство». Для большего понимания следует остановиться на основных этапах языкового законодательства.


Именно во Франции в 813 году было принято первое в Европе лингвистическое постановление. Церковный Собор в городе Туре постановил, что проповеди в церквях отныне будут читаться не на латыни, мертвом языке, непонятном для простого народа, а на «народном романском языке». Этот факт неоспоримо свидетельствует о рождении французского языка, о его полноценном и полноправном восприятии отдельно от латыни. Установление французского языка, как языка письменного общения, относится к 842 году. В этот памятный для французской лингвистики год была составлена «Страсбургская клятва» — документ, закрепивший политический союз между внуками Карла Великого. Вторым важным историческим этапом стало царствование Франциска 1. Этот период характеризуется развитием, укреплением и централизацией монархической власти и расширение территориальных владений короля. В 1539 король издал указ, согласно которому все официальные документы деловой переписки и судопроизводства будут составляться отныне на «родном французском языке и никак иначе». Эталоном французского языка был признан вариант Иль-де-Франса. Французский язык становится официальным государственным языком страны.


На протяжении всей истории во Франции проводилась политика языковой централизации — распространение по всей территории страны единого языка и единой языковой нормы. Проводниками этой политики были правительственные и правовые учреждения, церковь и школа. Что касается «внешнего обустройства», то в XVII–XIX веках присоединение каждой новой иноязычной провинции сопровождалось правительственным эдиктом об обязательном употреблении французского языка. Такие эдикты появились при присоединении Фландрии (1684 г.), Эльзаса (1685 г.), Руссильона (1700 г.), немецкой Лотарингии (1748 г.), Корсики (1768 г.). Таким образом, Франция становилась полиэтническим государством, оставаясь при этом монолингвистическим, так как в общественной сфере в масштабах государства признавался только один язык. Положение французского языка еще больше укрепилось во времена Великой французской революции. По указанию Учредительного собрания в 1790 году аббат Грегуар осуществил первую в истории Европы языковую перепись, разослав по всем департаментам социолингвистическую анкету. Оказалось, что из 28 миллионов жителей страны 12 миллионов не владеют французским языком и говорят на диалектах.


Приверженность Франции французскому языку, как единому государственному, была постоянной и последовательной как во времена монархии, так и во времена республики. В XVII веке французское правительство занялось «внутренним обустройством» языка. Это важнейшее мероприятие предполагало несколько этапов и направлений работы: нормализацию языка, формирование различных функциональных стилей, выработку особого устно-разговорного типа речи. Языковое обустройство имеет два взаимосвязанных между собой аспекта: внешний — определение функций языка в обществе и внутренний — совершенствование языка, его обогащение, разработка языковой нормы, упорядочение орфографий. Французское языковое законодательство было и остается одним из самых последовательных и активных в мире. Важнейшей языковой инстанцией во Франции является Высший совет французского языка, возглавляемый Председателем Совета министров. Он рассматривает вопросы, связанные с использованием языка во Франции, его распространением за рубежом, отвечает за обеспечение защиты французского языка в мире. Практическая деятельность осуществляется Генеральной Делегацией по Французскому языку. Регулярно проходят совещания франкоязычных стран на высшем уровне.


В международном плане роль французского языка укрепляется благодаря деятельности межправительственных и общественных организаций. Прежде всего, речь идет о весьма специфической и интересной международной организации — Франкофонии. Это ассоциация пятидесяти франкоговорящих государств. Примечательно, что эта ассоциация возникла не во Франции, а за границей. Само слово «Франкофония» было придумано в 1880 году французским географом Онезимом Реклю (1837-1916). Он решил классифицировать обитателей планеты по языку, используемому в повседневной и общественной жизни. Затем этот термин вновь вошел в обиход в 1962 году, немного изменив свое значение. Теперь термин «Франкофония» стал использоваться для обозначения распространения французского в мире. В 1960-е годы руководители иностранных государств: президент Сенегала Леопольд Седар Сенгор (писатель по совместительству), президент Туниса Хабиб Бургиба, принц Камбоджи Сианук, нигериец Хамани Диори и глава христианской общины Ливана Шарль Эллу — разработали принципы Франкофонии. Они увидели в этом способ борьбы за сохранение своих культур и развитие отношений между государствами. Главным рычагом Франкофонии является солидарность франкоговорящих стран. В момент возникновения эта солидарность выражалась в единении людей, привязанных к языку и к культуре, теперь круг интересов и поле деятельности значительно расширились, и стало ареной сотрудничества в области экономики и политики. Франкофония базируется на законности и развитии. Франция является главным центром Франкофонии, однако ее роль внутри организации исключает методы политического давления и тем более политики колониализма. Важной задачей остается усиление интереса к французскому языку у новых поколений.


На сегодняшний день использование французского языка в международных организациях снижается. Хотя французский язык сохраняет о себе положительное мнение в мире, но все же он все меньше и меньше используется. В ООН Агентство Франкофонии имеет статус наблюдателя с 1995 года. Из 185 стран-членов ООН 36 являются участниками Франкофонии, и большая часть из них просит секретариат ООН вести общение с ними на французском языке. Несмотря на то, что сегодня французский язык оттесняется все больше и больше с позиции ведущего, в международном плане он прочно занимает место второго языка.


В ЕС французский язык является официальным языком. Будущее французского языка зависит от того, какое место он займет в изменяющемся ЕС. Присоединение к ЕС Финляндии, Австрии, Швеции ещё более ослабило позиции французского, так как эти страны в качестве средства общения используют английский язык. Расширение ЕС приводит к невозможности соблюдать Римский договор о том, что языки всех стран-членов являются официальными языками ЕС.


В заключение надо отметить, что Франкофония — это определенная манера восприятия мира, культурный альянс, который является поддержкой альянса политического. Его единство базируется на языковой общности и служит сохранению мира, солидарности, уважению прав человека, соблюдению его фундаментальных свобод. Франкофонное пространство открыто для диалога, сотрудничества и партнерства. Французский язык не менее чем английский, является языком современности, и, бесспорно, у него блестящее будущее.


 


Литература:


 


  1.                Гак. В.И. Французский язык в современном мире/ В.И. Гак // Иностранные языки в школе. — 2002. № 2. — С. 80.

  2.                Picoche, J. et Marcello-Nizia C. Histoire de la langue française/J. Picoche. — Paris, 1991. — P. 31.

  3.                «Атлас языков народов мира» Ликпресс 1996 г.

  4.                Толковый словарь французского языка «Le Petit Robert» Париж 2008 г.

  5.                Википедия (https://ru.m.wikipedia/org/wiki/)

  6.                https://sites.google.com/site/frenchlanguу/frankofonia-i-francia/rol-francuzskogo-azyka-v-mire

  7.                http://www.moba.kiev.ua/foreign/francuzskii/

  8.                http://ez4u.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=72&ltemid=62

Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия

Из Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия

Эта статья о стране. Чтобы узнать о монете, см. Гвинея (британская монета) .

Не путать с Французской Гвианой, Гвинеей-Бисау, Папуа-Новой Гвинеей или Западной Новой Гвинеей.

Гвинея , или Республика Гвинея (французский: République de Guinée ), является независимым государством в Западной Африке. Гвинея граничит с 6 странами: Гвинеей-Бисау, Сенегалом, Мали, Берегом Слоновой Кости, Либерией, Сьерра-Леоне. Национальный язык — французский. [4] [5] Является членом Экономического сообщества западноафриканских государств. [6]

До прихода европейцев в Африку Гвинея была частью нескольких империй. В 1890-х годах Франция колонизировала Гвинею. [7] В 1958 году Гвинея становится независимой. [8]

Гвинея разделена на 8 регионов, а затем на 33 префектуры. Столица Гвинеи, Конакри, представляет собой особый район.

  • Регион Боке
  • Регион Конакри
  • Регион Фарана
  • Регион Канкан
  • Регион Киндия
  • Регион Лабе
  • Регион Маму
  • Регион Нзерекоре

Крупнейшие города Гвинеи по численности населения:

  1. Конакри (2 000 000)
  2. Лабе (700 000)
  3. Канкан (439 017)
  4. Киндия (279 884 )
  5. Нзерекоре (247 855)
  6. Кисидугу (135 900)
  7. Гекеду (116 541)
  8. Маму (105 754)

Около 89% населения исповедуют ислам, большинство из них сунниты. 6,8% населения исповедуют христианство, большинство из них католики. [9]

Ниже приводится список известных людей из Гвинеи:

  • Бобо Бальде
  • Лансана Конте
  • Мохаммед Камара
  • Мохаммед Силла
  • Тити Камара
  • Тереза ​​Чикаба
  • Амаду Диалло
  • Лансин Каба
  • Джибрил Тамсир Ниан
  • Абдулрахман Ибрагим ибн Сори
  • Альфа Яя из Лабе
  • Самори Туре
  • Сумаоро Канте
  • Секу Туре
  • Умар Высокий
  • Katoucha Niane модель
  • Мамади Думбуя
  • (на английском языке) Гвинея. Архивировано 19 сентября 2015 г. в Wayback Machine, в CIA World Factbook
  1. 1.0 1.1 См. Государственный переворот в Гвинее 2021 г.
  2. Центральное разведывательное управление (2009). «Гвинея». Всемирная книга фактов. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года. Проверено 2 марта 2013 года.
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 «Гвинея». Международный Валютный Фонд. Проверено 2 марта 2013 г. .
  4. «Гвинея | История, карта, флаг, язык, люди и факты» . Британская энциклопедия . Проверено 1 мая 2021 г. .
  5. «Карты Гвинеи и факты». Мировой Атлас . 24 февраля 2021 . Проверено 01 мая 2021 г. .
  6. «Государства-члены | Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС)» . Проверено 1 мая 2021 г. .
  7. «Гвинея — история и культура». www.iexplore.com . Проверено 2 мая 2021 г. .
  8. «Профиль Гвинеи — Хронология». Новости Би-би-си . 2018-05-14. Проверено 2 мая 2021 г. .
  9. «Гвинея — Люди». Британская энциклопедия . Проверено 2 мая 2021 г. .
  • (на французском языке) Веб-сайт правительства Гвинеи. Архивировано 6 января 2010 г. в Wayback Machine

Последние разработки | Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго)

Обзор случая

28 декабря 1998 года Гвинея подала заявление о возбуждении дела против Демократической Республики Конго (ДРК) в связи со спором о «серьезных нарушениях международного права», предположительно совершенных в отношении г-на Ахмаду Садио Диалло. , гражданин Гвинеи. В своем заявлении Гвинея утверждала, что

«Г-н. Ахмаду Садио Диалло, бизнесмен гвинейского происхождения, был несправедливо заключен в тюрьму властями Демократической Республики Конго после того, как прожил в этом государстве в течение тридцати двух (32) лет, лишив его значительных инвестиций, предприятий, движимого и недвижимого имущества. имущества и банковских счетов, а затем выслан».

Гвинея добавила:

«[t] его высылка произошла в то время, когда г-н Ахмаду Садио Диалло добивался взыскания значительных долгов перед его предприятиями [Africom-Zaire и Africontainers-Zaire] перед [конголезским] государством и нефтяные компании, созданные на его территории и акционером которых является государство».

Чтобы обосновать юрисдикцию Суда, Гвинея сослалась в заявлении на заявления, согласно которым два государства признали обязательную юрисдикцию Суда в соответствии с пунктом 2 статьи 36 Статута Суда.

3 октября 2002 г. ДСБ выдвинул предварительные возражения в отношении приемлемости заявления Гвинеи. В своем решении от 24 мая 2007 года по этим предварительным возражениям Суд объявил заявление Гвинейской Республики приемлемым «в той мере, в какой оно касается защиты прав г-на Диалло как личности» и «в том, что касается защита [его] прямых прав в качестве associé в компаниях Africom-Zaire и Africontainers-Zaire». Однако Суд объявил заявление Гвинейской Республики неприемлемым «в той мере, в какой оно касается защиты г-на Диалло в связи с предполагаемыми нарушениями прав компаний «Африком-Заир» и «Африконтейнерз-Заир».

В своем решении от 30 ноября 2010 г. по существу Суд установил, что в отношении обстоятельств, при которых г-н Диалло был выслан 31 января 1996 г. , ДСБ нарушил статью 13 Международного пакта о гражданских и политических правах. права и пункт 4 статьи 12 Африканской хартии прав человека и народов. Суд также установил, что в отношении обстоятельств, при которых г-н Диалло был арестован и задержан в 1995-1996 с целью его высылки, ДРК нарушил пункты 1 и 2 статьи 9 Пакта и статью 6 Африканской хартии. Далее Суд постановил, что «Демократическая Республика Конго [была] обязана выплатить надлежащее возмещение в виде компенсации Гвинейской Республике за пагубные последствия нарушений международных обязательств, упомянутых в подпунктах (2) и (3) [постановляющей части]», а именно незаконные аресты, задержания и высылка г-на Диалло. Кроме того, Суд установил, что ДСБ нарушил права г-на Диалло, предусмотренные пунктом 1 статьи 36.0152 (b) Венской конвенции о консульских сношениях. Однако он не приказал DRC выплатить компенсацию за это нарушение. В том же решении Суд отклонил все другие утверждения Гвинеи, касающиеся арестов и задержаний г-на Диалло, включая утверждение о том, что во время содержания под стражей он подвергался обращению, запрещенному пунктом 1 статьи 10 Пакта. Кроме того, Суд установил, что DRC не нарушил прямых прав г-на Диалло как associé в компаниях Africom-Zaire и Africontainers-Zaire. Наконец, в отношении вопроса о компенсации, причитающейся с ДРК Гвинее, Суд постановил, что «в случае отсутствия соглашения между Сторонами по этому вопросу в течение шести месяцев с даты [указанного] решения, [этот] вопрос . . . разрешается судом».

Срок в шесть месяцев, установленный таким образом Судом, истек 30 мая 2011 года, а между Сторонами не было достигнуто соглашение по вопросу о компенсации, причитающейся Гвинее, и Суд должен был определить размер компенсации, подлежащей выплате. присуждена Гвинее вследствие незаконных арестов, задержаний и высылки г-на Диалло ДРК в соответствии с выводами Суда, изложенными в его решении от 30 ноября 2010 г. Постановлением от 20 сентября 2011 г. 6 декабря 2011 г. и 21 февраля 2012 г. в качестве соответствующих сроков подачи Меморандума Гвинеи и Контрмеморандума ДРК по вопросу о компенсации, причитающейся Гвинее. Меморандум и контрмеморандум были должным образом представлены в установленные таким образом сроки. Суд вынес решение 19Июнь 2012 г.

В своем меморандуме Гвинея оценила психический и моральный ущерб, нанесенный г-ну Диалло, в 250 000 долларов США. Суд учел различные факторы при оценке этого вреда, в частности, произвольный характер арестов и задержаний г-на Диалло, неоправданно длительный период его содержания под стражей, необоснованные обвинения, по которым он выступал, его неправомерное выдворение из страны, где он проживал в течение 32 лет и где он занимался значительной коммерческой деятельностью, а также связь между его высылкой и тем фактом, что он пытался взыскать долги, которые, по его мнению, принадлежали его компаниям заирскому государству или компаниям, в которых это государство владело значительная часть капитала. Он также принял во внимание тот факт, что не было доказательств жестокого обращения с г-ном Диалло. Исходя из соображений справедливости, Суд пришел к выводу, что сумма в размере 85 000 долларов США обеспечит соответствующую компенсацию за нематериальный вред, причиненный г-ну Диалло.

Наконец, в своем меморандуме Гвинея оценила потерю доходов, понесенную г-ном Диалло во время его незаконного задержания и после его незаконного выдворения, почти в 6,5 миллионов долларов США. Суд постановил, что Гвинея не смогла доказать наличие таких убытков. Следовательно, он не присудил компенсации на этом основании.

Суд пришел к выводу, что общая сумма, которая должна быть присуждена Гвинее, составила 95 000 долларов США и должна быть выплачена до 31 августа 2012 года. Сентябрь 2012 года по годовой ставке 6 процентов. Суд постановил, что каждая сторона будет нести свои собственные расходы.




Этот обзор предоставляется только для информации и никоим образом не несет ответственности Суда.

Возбуждение дела

Заявление о возбуждении дела

28 декабря 1998 г.
Доступно в:

Английский

Французский

Письменное производство

Мемориал Гвинейской Республики


(только французская версия)

23 марта 2001 г.


Доступно в:

Французский

Предварительные возражения, представленные Демократической Республикой Конго


(только французская версия)

1 октября 2002 г.

Процедура(ы):
Предварительные возражения

Доступно в:

Французский

Замечания Гвинейской Республики относительно предварительных возражений, представленных Демократической Республикой Конго


(только французская версия)

7 июля 2003 г.

Процедура(ы):
Предварительные возражения

Доступно в:

Французский

Контрмеморандум Демократической Республики Конго


(только французская версия)

27 марта 2008 г.
Доступно в:

Французский

Ответ Гвинейской Республики


(только французская версия)

19 ноября 2008 г.


Доступно в:

Французский

Ответ Демократической Республики Конго


(только французская версия)

5 июня 2009 г.
Доступно в:

Французский

Мемориал Гвинейской Республики — Компенсация, причитающаяся Гвинее

6 декабря 2011 г.
Доступно в:

Английский

Французский

Контрмеморандум Демократической Республики Конго — Компенсация, причитающаяся Гвинее

21 февраля 2012 г.
Доступно в:

Английский

Французский

Устное разбирательство

Стенографический отчет 2006/50

Открытое заседание, состоявшееся в понедельник, 27 ноября 2006 г., в 10:00 во Дворце мира под председательством президента Хиггинса.
Доступно в:

Исходный язык

Перевод

(двуязычная версия)

Перевод

Стенографический отчет 2006/51

Открытое заседание, состоявшееся во вторник, 28 ноября 2006 г.

, в 10 ч. 00 м. во Дворце мира под председательством президента Хиггинса и вице-президента аль-Хасауны по очереди.

Доступно в:

Исходный язык

Перевод

(двуязычная версия)

Перевод

Стенографический отчет 2006/52 г.

Открытое заседание, состоявшееся в среду, 29 ноября 2006 г., в 15:00 во Дворце мира под председательством президента Хиггинса.
Доступно в:

Исходный язык

Перевод

(двуязычная версия)

Перевод

Стенографический отчет 2006/53 г.

Открытое заседание, состоявшееся в пятницу, 1 декабря 2006 г., в 10:00 во Дворце мира под председательством президента Хиггинса.
Доступно в:

Исходный язык

Перевод

(двуязычная версия)

Перевод

Стенографический отчет 2010/1

Открытое заседание, состоявшееся в понедельник, 19 апреля 2010 года, в 10 ч.

50 м. во Дворце мира под председательством президента Овады по делу Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго)

Доступно в:

Исходный язык

Перевод

(двуязычная версия)

Перевод

Стенографический отчет 2010/2

Открытое заседание, состоявшееся в понедельник, 19 апреля 2010 года, в 15 ч. 00 м. во Дворце мира под председательством вице-президента Томки, исполняющего обязанности Председателя, по делу Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго)
Доступно в:

Исходный язык

Перевод

(двуязычная версия)

Перевод

Стенографический отчет 2010/3

Открытое заседание, состоявшееся в понедельник, 26 апреля 2010 года, в 10 ч. 00 м. во Дворце мира под председательством вице-президента Томки, исполняющего обязанности Председателя, по делу Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго)
Доступно в:

Исходный язык

Перевод

(двуязычная версия)

Перевод

Стенографический отчет 2010/4

Открытое заседание, состоявшееся в понедельник, 26 апреля 2010 года, в 15 ч.

00 м. во Дворце мира под председательством вице-президента Томки, исполняющего обязанности Председателя, по делу Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго)

Доступно в:

Исходный язык

Перевод

(двуязычная версия)

Перевод

Стенографический отчет 2010/5

Открытое заседание, состоявшееся в среду, 28 апреля 2010 года, в 16 ч. 00 м. во Дворце мира под председательством вице-президента Томки, исполняющего обязанности Председателя, по делу Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго)
Доступно в:

Исходный язык

Перевод

(двуязычная версия)

Перевод

Стенографический отчет 2010/6

Открытое заседание, состоявшееся в четверг, 29 апреля 2010 года, в 16 ч. 00 м. во Дворце мира под председательством вице-президента Томки, исполняющего обязанности Председателя, по делу Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго)
Доступно в:

Исходный язык

Перевод

(двуязычная версия)

Перевод

Другие документы

Вопрос, заданный судьей Кансаду Триндаде в конце слушания 26 апреля 2010 года: ответ Демократической Республики Конго (перевод)

27 апреля 2010 г.


Доступно в:

Английский

Французский

Заказы

Приказ от 25 ноября 1999 г.

Установление сроков: меморандум и контрмеморандум
Доступно в:

Английский

Французский

Двуязычный

Приказ от 8 сентября 2000 г.

Продление сроков: меморандум и контрмеморандум
Доступно в:

Английский

Французский

Двуязычный

Приказ от 7 ноября 2002 г.

Установление срока: Письменное изложение замечаний и представлений по предварительным возражениям
Доступно в:

Английский

Французский

Двуязычный

Приказ от 27 июня 2007 г.

Установление срока: контрмеморандум
Доступно в:

Английский

Французский

Двуязычный

Приказ от 5 мая 2008 г.

Фиксация сроков: ответ и возражение
Доступно в:

Английский

Французский

Двуязычный

Приказ от 20 сентября 2011 г.

Установление сроков: меморандум и контрмеморандум по вопросу о компенсации
Доступно в:

Английский

Французский

Двуязычный

Заявление судьи Кансаду Триндади

Английский

Французский

Двуязычный

суждения

Решение от 24 мая 2007 г.

Предварительные возражения

Процедура(ы):
Предварительные возражения

Доступно в:

Английский

Французский

Двуязычный

Декларация судьи

ad hoc Махиу

Английский

Французский

Двуязычный

Отдельное мнение судьи

ad hoc Мампуя

Английский

Французский

Двуязычный

Решение от 30 ноября 2010 г.

Решение от 30 ноября 2010 г.
Доступно в:

Английский

Французский

Двуязычный

Совместное заявление судей Аль-Хасауны, Симмы, Беннуны, Кансаду Триндади и Юсуфа

Английский

Французский

Двуязычный

Совместное особое мнение судей Аль-Хасауна и Юсуфа

Английский

Французский

Двуязычный

Совместное заявление судей Кейта и Гринвуда

Английский

Французский

Двуязычный

Особое мнение судьи Беннуны

Английский

Французский

Двуязычный

Отдельное мнение судьи Кансаду Триндади

Английский

Французский

Двуязычный

Особое мнение судьи ad hoc Махиу

Английский

Французский

Двуязычный

Отдельное мнение судьи ad hoc Мампуя

Английский

Французский

Двуязычный

Решение от 19 июня 2012 г.

Компенсация, причитающаяся Демократической Республике Конго Гвинейской Республике
Доступно в:

Английский

Французский

Двуязычный

Отдельное мнение судьи Кансаду Триндаде

Английский

Французский

Двуязычный

Заявление судьи Юсуфа

Английский

Французский

Двуязычный

Заявление судьи Гринвуда

Английский

Французский

Двуязычный

Отдельное мнение судьи ad hoc Махью

Английский

Французский

Двуязычный

Отдельное мнение судьи ad hoc Мампуя

Английский

Французский

Двуязычный

Краткое изложение решений и приказов

Резюме 2007/3

Краткое изложение решения от 24 мая 2007 г.
Доступно в:

Английский

Французский

Резюме 2010/3

Краткое изложение решения от 30 ноября 2010 г.


Доступно в:

Английский

Французский

Резюме 2012/3

Краткое изложение решения от 19 июня 2012 г.
Доступно в:

Английский

Французский

пресс-релизы

Пресс-релиз 1998/46

30 декабря 1998 г.
Гвинея подает иск против Демократической Республики Конго в Международный суд
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 1999/49

26 ноября 1999 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Суд устанавливает сроки для подачи письменных состязательных бумаг
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2000/28

13 сентября 2000 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) – Продление сроков подачи письменных состязательных бумаг
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2002/33

13 ноября 2002 г.


Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Установление срока подачи Гвинеей письменного заявления по предварительным возражениям, выдвинутым Конго
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2006/30

18 июля 2006 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Предварительные возражения — Публичные слушания откроются в понедельник, 27 ноября 2006 г.
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2006/36

9 ноября 2006 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Предварительные возражения — График публичных слушаний, которые состоятся с 27 ноября по 1 декабря 2006 г.
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2006/41

1 декабря 2006 г.


Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) – Предварительные возражения – Завершение публичных слушаний по существу; Суд готов приступить к рассмотрению
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2007/12

11 мая 2007 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Предварительные возражения — Суд объявит свое решение в четверг, 24 мая 2007 г., в 10:00.
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2007/14

24 мая 2007 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Предварительные возражения — Суд объявляет заявление Гвинейской Республики приемлемым, поскольку оно касается защиты прав г-на Диалло как личности и его прямых прав как партнер в Africom-Zaire и Africontainers-Zaire
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2007/18

28 июня 2007 г.


Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) – Установление срока подачи контрмеморандума Демократической Республики Конго
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2008/9

7 мая 2008 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Суд санкционирует представление ответа Гвинейской Республикой и возражения Демократической Республики Конго и устанавливает сроки для подачи этих состязательные бумаги
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2010/6

17 марта 2010 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Суд проведет открытые слушания с понедельника 19 по пятницу 23 апреля 2010 г.
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2010/9

20 апреля 2010 г.


Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Изменения в расписании общественных слушаний
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2010/12

29 апреля 2010 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Завершение публичных слушаний Суд приступает к обсуждению
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2010/37

18 ноября 2010 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) – Суд вынесет решение во вторник, 30 ноября 2010 г., в 10:00.
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2010/39

30 ноября 2010 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) – Суд считает, что при проведении ареста, задержания и высылки г-на Диалло в 1995–1996 годах ДСБ нарушил его основные права, но не нарушать свои прямые права в качестве «партнера» в компаниях Africom-Zaire и Africontainers-Zaire
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2011/27

23 сентября 2011 г.


Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) — Вопрос о компенсации — Суд устанавливает сроки для подачи письменных состязательных бумаг
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2012/19

30 мая 2012 г.
Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго) – Вопрос о компенсации – Суд вынесет решение во вторник, 19Июнь 2012 г., 15:00. — Чтение для прямой трансляции на веб-сайте Суда
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2012/20

30 мая 2012 г.
Приведение к присяге г-на Бхандари, нового члена Суда. Суд проведет открытое заседание во вторник, 19 июня 2012 года, в 15:00. до вынесения решения по вопросу о компенсации по делу Ахмаду Садио Диалло (Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго)
Доступно в:

Английский

Французский

Пресс-релиз 2012/22

19 июня 2012 г.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *