Разное

Гренландия язык официальный: Языки в Гренландии — frwiki.wiki

Содержание

Языки в Гренландии — frwiki.wiki

Официальным языком в Гренландии является гренландский . До 2009 года датский также был другим официальным языком. На гренландском говорят 88% жителей.

Значительная часть населения, особенно городского, говорит или понимает английский, который является единственным иностранным языком, на котором изучаются и говорят, наряду с датским, который был официальным языком до 2009 года. В качестве первого или второго языка с учетом статуса международного языка, Что касается туризма, близости к Канаде или США, обменов с другими инуитами, живущими в Канаде, количество говорящих по-английски, несомненно, превышает количество говорящих на данофонах. Английский язык преподается с начальной школы.
Туле — самый англоязычный город Гренландии, так как в непосредственной близости от него находится американская военная база. Как правило, политики и представители элиты в совершенстве владеют английским языком.

Многие гренландские выборные должностные лица и парламентарии регулярно просят сделать английский третьим официальным языком Гренландии, но гренландские власти не торопятся, потому что эта мера мало что изменит, поскольку английский фактически является третьим языком. Английский язык уже стал языком общения с иностранцами в целом.

Образование

Язык обучения — гренландский от начальной до средней школы, а датский является обязательным с первого цикла начальной школы в качестве второго языка. Затем идет английский, а затем, возможно, еще один иностранный язык. Высшее образование дается на датском языке.

По данным ЦРУ, уровень грамотности в 2011 году составлял 100% .

Примечания и ссылки

  1. ↑ http://www.axl.cefan.ulaval.ca/amnord/groenland.htm
  2. ↑ https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2075.html#gl
  3. a и b (ru) https://books.google.fr/books?id=BmO2BgAAQBAJ&lpg=PP1&hl=fr&pg=PA116#v=onepage&q&f=false, стр. 116.
  4. ↑ http://www.worldlibrary.org/article/WHEBN0000012118/Greenland#Languages
  5. (in) «  Распределение языков среди рад, что носит сайты . gl.  » .
  6. (in) »  Отчет об анализе трафика Викимедиа — Просмотры страниц Википедии по странам — разбивка.  » .
  7. ↑ «  Google Greenland  », на https://www.google.gl (по состоянию на 9 сентября 2015 г. ) .
  8. ↑ https://www.unicode.org/cldr/charts/dev/keyboards/layouts/kl.html
  9. (ru) https://books.google.fr/books?id=BmO2BgAAQBAJ&lpg=PP1&hl=fr&pg=PA116#v=onepage&q&f=false, страницы 359–360.
  10. (ru) http://www.ethnologue.com/country/GL

Языки в Северной Америке

Страна Антигуа и Барбуда  · Багамы  · Барбадос  · Белиз  · Канада  · Куба  · Коста-Рика  · Доминика  · США  · Гренада  · Гватемала  · Гаити  · Гондурас  · Ямайка  · Мексика  · Никарагуа  · Панама  · Доминиканская Республика  · Сальвадор  · Сент-Кристоф и Невис  · Сент-Люсия  · Сент-Винсент и Гренадины  · Тринидад и Тобаго
Другие территории Ангилья  · Аруба  · Бермудские острова  · Бонэйр  · Кюрасао  · Гренландия  · Гваделупа  · Каймановы острова  · Турция и острова Кайкос  · Британские Виргинские острова  · Виргинские острова США  · Мартиника  · Монтсеррат  · Пуэрто-Рико  · Саба  · Сен-Бартелеми  · Сент-Эсташ  · Остров Св. Мартин ( Французские Антильские острова и Королевство Нидерландов )  · Сен-Пьер и Микелон

<img src=»//fr.wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1×1″ alt=»» title=»»>

«Я могу выучить любой язык за два месяца»

Познать себяКарьера и самореализация

Я бы не называл себя талантливым, мне кажется, в любом успехе есть доля случайности: обстоятельства сложились в мою пользу. Я просто необычный человек, всегда чувствовал себя таким. От воспитателей, учителей я часто слышал: «сложный», «трудный». Мог поспорить при всем классе с учителем, если он несправедливо поступал со мной или одноклассником. Я знал, что отличаюсь от других, у меня иное восприятие мира.

Мне недостаточно мнения одного человека, который что-то объясняет по-своему и уверен, что его суждение — аксиома. Я во всем сомневаюсь и считаю, что от сомнений зависит прогресс человечества. Чтобы развиваться, нужно все ставить под вопрос, не быть ни в чем уверенным. Иначе мы ограничиваем себя для нового. С тех пор как я начал говорить, мне всегда были нужны объяснения. Меньше всего интересовала сухая информация, а больше — причины и следствия. Зачем я должен есть суп и что будет, если я его не съем.

Уже в первом классе все мои сверстники играли в компьютерные игры. И мне тоже хотелось! Отец был не против, он и сам рад в свободное время посидеть в компьютере. Я скачал себе какие-то игры. Но мама, не сказав ничего, удалила их все. Я дня три обижался, а потом вдруг понял, что свободен, что не бегу сломя голову из школы, чтобы скорее прилипнуть к экрану. Сейчас я очень благодарен маме за то, что не убиваю время на компьютерные игры. Я его потратил на саморазвитие.

Считаю, что разговаривать нужно только с теми, с кем интересно, и не заводить пустых знакомств

Во втором классе попросил записать меня в музыкальную школу на фортепиано. Освоение инструмента — полезное занятие: развивает мозг, моторику, координацию движений, чувство ритма, увеличивает скорость мышления. Я очень люблю Баха, и если Бог есть, то именно Бах больше всех приблизился к нему. Бах не просто музыку писал, а создавал некое послание, переводил слова и мысли в звуки. Я тоже мыслю не словами, а образами и звуками. Правда, был момент, когда я хотел бросить музыкалку, но родители не дали: сказали, что нужно заканчивать начатое, иначе привыкнешь — так и будешь бросать все дела. Хотя сейчас считаю, что делать надо только то, что приносит удовольствие.

Моя «особенность» и непохожесть на других усилилась, когда я в четвертом классе перешел на индивидуальное обучение. У меня в то время были такие сильные головные боли, что я совершенно не выносил шума. И по рекомендации врача начал учиться один: ходил в ту же школу, у меня были те же уроки, те же учителя, но не было шумных одноклассников.

Конечно, это добавляло мне ощущения, что я отличаюсь от ровесников. Более того, я считал, что я вообще какой-то неправильный. Но были и плюсы: у меня стало больше свободного времени. К тому же я не стремился быть как все мальчишки — гулять во дворе, лазить по гаражам, хулиганить. Вместо этого читал, занимался музыкой. Много времени проводил в одиночестве, но не страдал от этого.

Я считаю, что разговаривать нужно только с теми, с кем интересно, и не заводить пустых знакомств. Я достаточно общительный, но никогда не стремился к тому, чтобы было много друзей. У меня и сейчас всего один друг, старше меня на пять лет. Мы вместе занимаемся армрестлингом, тренируемся. У нас предельное взаимопонимание, схожее мировоззрение, мы развиваем друг друга.

Смысла бытия я не ищу. Люди так и сходят с ума, когда начинают его искать

Тогда же, в четвертом классе, я увидел фильм про Гренландию. Есть такое выражение — «любить глазами». Вот я и влюбился в ледяные пейзажи, горы, закаты и рассветы — и даже написал музыкальную пьесу «Гренландия». Стал узнавать про эту страну, буквально жил ею. Там маленькие города, которые изолированы друг от друга, нет дорог, и добраться можно только по воде или на санях. Мне тогда хотелось уединения, уехать в эту снежную пустыню, подальше от людей.

И я решил выучить гренландский язык. Но все учебники были только на английском и датском. Английский я выучил на курсах на очень хорошем уровне. Датский освоил сам настолько, чтобы понимать учебную литературу. В интернете я нашел других русских, изучающих гренландский, мы делились материалами. В Facebook (запрещенная в России экстремистская организация) познакомился с гренландкой, она присылала аудиозаписи с произношением северного диалекта. Мне хотелось учить языки эскимосов (они живут в Гренландии, в Северной Канаде, на Аляске, на Севере России), я думал даже посвятить себя антропологии, чтобы помочь их сохранить.

Но теперь я считаю, что это ограничение. Я уже не связываю свое будущее исключительно с эскимосскими языками и не мечтаю об изоляции в Гренландии, хотя по-прежнему хочу туда съездить. Я люблю большие города, недавно увидел Москву другими глазами — шесть часов просто ходил по улицам…

Меня спрашивают: зачем тебе столько языков? Сегодня они для меня — инструмент получения информации и способ развития умственных способностей. И мне кажется, что мои возможности не ограничиваются языками. Но что именно мне нужно, где приложить силы, чтобы это принесло бы выгоду и мне, и другим, я пока не нашел. Уже несколько лет мне очень помогает исследовательница Арктики Галя Моррелл. И сейчас мы с ней обсуждаем университеты в США и Канаде, куда меня могли бы взять, — их несколько, предстоит выбрать.

Мысля на чужом языке, я лучше понимаю историю говорящего на нем народа, его менталитет

Я получаю удовольствие от того, что развиваюсь. Хочу самосовершенствоваться и еще больше прогрессировать. Но я не считаю, что самое главное — принести пользу человечеству. Думаю, в первую очередь нужно жить для себя и получать от этого удовольствие. Как такового смысла бытия я не ищу. Мне кажется, люди так и сходят с ума, когда начинают искать этот смысл. Мне нравится то, чем я занимаюсь, это процесс, в котором я становлюсь лучше.

Новые языки помогают по-другому смотреть на вещи, с каждым днем я узнаю больше. Мысля на чужом языке, я лучше понимаю историю говорящего на нем народа, его менталитет, мировосприятие. Мне нравится научная деятельность, изучение филогенеза через сравнительную лингвистику. Сейчас я учу сербский.

Каждый язык я осваиваю для чего-то. На хорошем уровне владею английским, западно-гренландским, северно-гренландским, южно-гренландским — они отличаются. Понимаю датский (правда, он мне сейчас реже необходим), норвежский, шведский, немецкий, голландский. Мне интересны алгоритмы их построения. Например, я представляю «механизм» японского, но он мне сейчас не нужен. Самое главное — уловить логику.

Я могу выучить любой язык в мире, вопрос лишь в мотивации и надобности — зачем его учить? Мне достаточно месяца-полутора ежедневных занятий, чтобы начать понимать. Я пытаюсь мыслить на этих языках, все, что видим вокруг, называть их словами. Это не менее важная часть освоения. Это захватывает. Я никогда не смотрел на часы, когда изучал, например, гренландский. Есть силы и желание — сажусь и учу, сколько хочется. Устал — больше не учу. Так во всем. Меня никто не заставлял заниматься спортом и музыкой. Я всего этого хотел сам. Язык — огромная часть нашего мышления и восприятия. И если мы владеем несколькими языками, то, значит, мы более многогранны.

Текст:Ольга Кочеткова-КореловаИсточник фотографий:Анастасия Макарычева

Новое на сайте

5 французских способов повысить самооценку — попробуйте сами

«Муж требует внимания, а у меня нет сил»

«Как оправиться после внезапного ухода жены и построить новую семью?»

Как формируется способность к зрелым отношениям: 4 фактора

Проституция в прошлом и в XXI веке: взаимовыгодное предприятие или насилие?

Панелька гнева: какой шум от соседей больше всего раздражает жителей многоэтажек?

Гостевой брак: в чем недостатки и преимущества — узнайте, подходят ли вам такие отношения

«Не могу смотреть людям в глаза. Что делать?»: 3 простых совета

Гренландский разговорник — Путеводитель на Wikivoyage

Гренландский ( Kalaallisut ) — основной и с 2009 года единственный официальный язык Гренландии. Это эскимосско-алеутский язык, тесно связанный с инуитскими языками в Канаде, такими как инуктитут.

Между диалектами существуют довольно большие различия. Название Kalaallisut может относиться либо к языку, либо к основному варианту, западно-гренландскому. Другими основными разновидностями являются Tunumiit oraasiat, или восточно-гренландский, и инуктунский, или полярный эскимосский, последний особенно близок к инуктитутскому.

Гренландский язык — это полисинтетический язык, который позволяет создавать длинные слова путем объединения корней и суффиксов. Инфекция довольно сложная. Гренландский язык обычно строит новые слова, образованные от гренландских корней, с помощью очень богатых производных механизмов, но гренландский также имеет много заимствований из датского и английского языков.

Руководство по произношению[править]

Гласные[править]

  • A
  • Э
  • я
  • О
  • U
Гласные в заимствованных словах и именах[править]
  • Æ
  • Ø
  • Å
  • Д

Согласные[править]

  • Ж
  • Г
  • Х
  • Дж
  • К
  • л
  • М
  • Н
  • П
  • В
  • Р
  • С
  • Т
  • V
Согласные в заимствованных словах и именах[править]
  • B
  • С
  • Д
  • Вт
  • х
  • Д
  • Z

Распространенные дифтонги[править]

Список фраз[править]

Основы[править]

Привет.
Халуу. ( )
Здравствуйте. ( неофициальный )
Кутаа. ( )
Как дела?
Qanoq ippit?( ? )
Ты в порядке?
Адунгилатит? ( )
Отлично, спасибо.
Адунгиланга, Куджанак. ( )
Все хорошо/хорошо.
Аджунгилак. ( )
Как тебя зовут?
Qanoq атекарпит? ( ? )
Меня зовут ______ .
______-мик атекарпунга. ( _____ . )
Приятно познакомиться.
. ( )
Пожалуйста.
. ( )
Спасибо.
Кужанак. ( )
Добро пожаловать. ( ты тоже )
Илиллу. ( )
Да.
Аап/Ааппи/Суу. ( )
Наа/Наамик. ( )
Возможно.
Иммака. ( )
Верно?
Илаа? ( )
Извините. ( привлечь внимание )
. ( )
Извините. ( прошу прощения )
. ( )
Прости.
Утоккатсерпунга. ( )
До свидания
Бааж/Бадж/Баабай ( )
До встречи!
Такусс!( )
Я не говорю по-гренландски [хорошо].
Калааллисут окалусиннаннгиланга. ( [ ] )
Вы говорите по-английски?
Тулуттут окалуттарпи? ( ? )
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
? ( ? )
Помогите!
Икиу! ( ! )
Осторожно!
Мианерсорит! ( ! )
Доброе утро.
Кумурн. ( )
Добрый день
Кутаа. ( )
Добрый вечер.
. ( )
Спокойной ночи.
Кунаат. ( )
Спокойной ночи ( спокойного сна, одному человеку )
Синиллуарит. ( )
Я не понимаю.
Паасингиланга. ( )
Где туалет?
Анартарфик сумиппа? ( ? )

Проблемы[править]

Числа[править]

Кардинальные числа[править]

В Гренландии используются только 1–12 на гренландском языке. Это вызвано системой счисления, использовавшейся в прошлом, когда пальцы ног и пальцы рук использовались для счета до 20, что было бы инук нааллугу или полный человек. 79 будет четыре полных человека минус один.

0
nuulu, noor’lu ( NOO-loo , NOR-loo )
1
атаасек ( ат-АР-сек )
2
марлук ( MAR-взгляд )
3
пингасут ( PEEN-ga-сажа )
4
сисамат ( SEE-sa-mat )
5
таллимат ( TAL-ли-мат )
6
арфинек (при счете и со временем), арфиниллит (при счете предметов) ( AR-feen-ek , ar-FEEN-eel-lit )
7
arfineq marluk ( AR-feen-ek MAR-look )
8
арфинек пингасут ( AR-feen-ek PEEN-ga-сажа )
9
(северная гренландия) qulingiluat (счет/время), qualaaluat (объекты) ( kwel-LING-il-yoo-at , kwal-AA-loo-at )

(южная гренландия) qulaaluat (

6) -АА-лу-ат

)

10
кулит ( кулит )
11
aqqaneq (счет/время), aqqanillit (объекты) ( AK-kan-ek , ak-KAN-eel-lit )

(Северная Гренландия) isikkaneq (счет/время), isikkanillit (объекты) ( ISI-kan-ek , isi-kan-EEL-lit )

12
aqqaneq marluk ( AK-kan-ek MAR-look )

(Северная Гренландия) isikkaneq marluk ( ISI-kan-ek MAR-look )

Числительные после 12 теперь датские, но 13–20 в старом гренландском написаны ниже, а также 100 и 1000:

13
aqqaneq pingasut ( AK-kan-ek PEEN-ga-soot )
14
aqqaneq sisamat ( AK-kan-ek SEE-sa-mat )
15
aqqaneq таллимат ( AK-kan-ek TAL-lee-mat )
16
арвирсаниллит ( arv-ER-san-eel-lit )
17
арвирсани марлук ( arv-ER-san-ee MAR-смотреть )
18
арвирсани пингасут ( arv-ER-san-ee PEEN-ga-soot )
19
арвирсани сисамат ( arv-ER-san-ee SEE-sa-mat )
20
арвирсани таллимат ( arv-ER-san-ee TAL-lee-mat ) или инук нааллугу ( een-ook narl-loogoo )
100
untriti ( не-TREE-тройник )
1000
tuusinti ( тоже SEEN-тройник )
Порядковый номер[править]
первый
siulleq ( SEE-oo-leek )
второй
aappaa ( ARP-пар. )
третий
пингаджуат ( пин-га-джу-ат )
четвертый
сисамат ( SEE-sa-mart )
пятый
таллимат ( тал-ЛИ-март )
шестой
арвирнат ( арв-ЕРН-ат )
седьмой
arviniq aappaat ( ARV-in-ik ARP-part )
восьмой
arviniq pingajuat ( ARV-in-ik peen-GA-joo-at )
девятый
qulingiluaat (северный), qulaaluaat (южный) ( kwoo-LEENG-eel-yoo-art , KWOO-lar-loo-art )
десятый
кулингат ( kwoo-LEENG-at )
одиннадцатый
аккарнат ( ак-КАР-нат )
двенадцатый
aqqaneq aappaat ( AK-kan-ek ARP-part )

Числа старше 12-го числа являются датскими заимствованными числительными, такими как treteniat — 13-е и tyviat — 20-е.

Время[править]

вчера
иппассак ( )
позавчера
иппассани ( )
сегодня
уллуми ( )
завтра
аквагу ( )
послезавтра
аквагуагу ( )
утро
уллаак ( )
день
уллок ( )
вечер
уннуак ( )
год
укиок ( )
пружина
упернак ( )
лето
аасак ( )
осень/осень
укиак ( )
зима
укиок ( то же, что и год, )
Часы[править]
Продолжительность[править]

Северный Аваннак /
Южная Куджатаа /
Восточная Кангия /
Западная Китаа /

Дней[править]
Понедельник
атааасиннгорнек ( )
Вторник
марлунгорнек ( )
Среда
пингасуннгорнек ( )
Четверг
сисаманнгорнек ( )
Пятница
таллимангорнек ( )
Суббота
арфиннгорнек ( )
Воскресенье
сапаат ( )
Месяцы
Январь
Джануари ( )
февраля
февраля ( )
марта
Марси ( )
апрель
Априили ( )
май
Мааджи ( )
июнь
Джууни ( )
июля
Джули ( )
августа
Агусти ( )
сентября
Сентябрь ( )
Октябрь
Октобари ( )
ноябрь
Новембари ( )
декабрь
Decembari ( )
Время и дата записи[править]

Цвета[править]

Западная Китаа /

белый
какорток ( )
черный
Кернерток ( )
красный
аппалаарток ( )
зеленый
корсок ( )
синий
тунгуйорток ( )
желтый
sungaartoq ( )

Транспорт[править]

автомобиль
биили ( )
велосипед
сиккили ( )
лодка ( малая, личная )
умиацияк ( )
лодка ( традиционная, женская )
умиак/умиак ( )
лодка ( большая )
умиарсуак ( )
каяк
каджак ( )
собачья упряжка
qimusseq ( )
Автобус и поезд[править]
автобус
bussi ( )
Направления[править]
вперед
сиумут ( )
Такси[править]
таксоны
тарса ( )

Жилье[править]

дом
иллю/иллок ( )
комната
ини ( )
квартира
inissiaq ( )

Деньги[править]

деньги
анингаасат ( )
датских крон
короонит ( )
Датский Øre
oorit ( )

Еда[править]

Бары[править]

Покупки[править]

Вождение[править]

Полиция[править]

5

политий ( ​​ )
доктор
накорсак ( )
Этот гренландский разговорник является планом и нуждается в дополнительном содержании. У него есть шаблон, но недостаточно информации. Пожалуйста, двигайтесь вперед и помогите ему расти!

Greenlandic language — Wikiwand

  • Introduction Greenlandic language
  • History
  • Classification
  • Phonology
  • GrammarMorphologyDeclensionSyntaxMorphosyntactic alignmentWord orderCoordination and subordinationObviation and switch-referenceIndefiniteness constructionVerbsInflectionIndicative and interrogative moodsImperative and optative moodsConditional moodCausative moodContemporative moodParticipial moodDerivationTime reference и аспектГолосВключение существительныхСуществительныеМестоименияПадежВладение
  • Numerals
  • Vocabulary
  • Orthography
  • Example text
  • See also
  • NotesAbbreviations
  • References
  • Sources
  • Further reading
  • External links

Greenlandic (Greenlandic: kalaallisut /Template:IPA-kl"},"params":{"1":{"wt":"kalaːɬːisʉt"},"2":{"wt":""}},"i":0}}]}»/> [kalaːɬːisʉt ]; датский: grønlandsk [ˈkʁɶnˌlanˀsk]) — эскимосско-алеутский язык, на котором говорят около 56 000 человек,[3] в основном гренландские инуиты в Гренландии. Он тесно связан с инуитскими языками в Канаде, такими как инуктитут. Это самый распространенный эскимосско-алеутский язык.

Гренландский язык является единственным официальным языком гренландской автономной территории с июня 2009 года, что является шагом правительства Гренландии Naalakkersuisut, направленным на усиление конкуренции этого языка с колониальным языком, датским. Основной сорт – Калааллисут, или западно-гренландский. Второй сорт – Tunumiit oraasiat, или восточно-гренландский. Язык туле-инуитов Гренландии, инуктунов или полярных эскимосов, является недавним прибытием и диалектом инуктитут.

Гренландский — это полисинтетический язык, который позволяет создавать длинные слова путем объединения корней и суффиксов. Морфосинтаксическое выравнивание языка является эргативным, при этом как аргумент (подлежащее) непереходного глагола, так и объект переходного глагола рассматриваются одним образом, а подлежащее переходного глагола — по-другому. Например, « он играет на гитаре» будет в эргативном падеже переходным агентом, тогда как «Я купил гитару 9».0004» и «как играет гитара » (последнее является непереходным значением одного и того же глагола «играть») оба будут в абсолютном падеже.

Существительные склоняются по одному из восьми падежей и по принадлежности. Глаголы изменяются по одному из восьми наклонений, а также по числу и лицу субъекта и объекта. И существительные, и глаголы имеют сложную словообразовательную морфологию. Основной порядок слов в переходных предложениях: подлежащее-дополнение-глагол. Подчинение предложений использует специальные придаточные наклонения. Так называемая категория четвертого лица позволяет переключать ссылки между главными предложениями и придаточными предложениями с разными темами.

Гренландский отличается отсутствием системы грамматического времени; и временные отношения обычно выражаются контекстом, а также использованием временных частиц, таких как «вчера» или «сейчас», или иногда использованием производных суффиксов или комбинацией аффиксов с аспектуальными значениями с семантическим лексическим аспектом различных глаголов. Однако некоторые лингвисты предположили, что гренландский язык всегда обозначает будущее время.

Другой вопрос заключается в том, есть ли в языке инкорпорация существительных или процессы, создающие сложные предикаты, включающие именные корни, носят деривационный характер.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *