Разное

Государственный язык вьетнама: ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК • Большая российская энциклопедия

Содержание

ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК • Большая российская энциклопедия

Авторы: И. В. Самарина

ВЬЕТНА́МСКИЙ ЯЗЫ́К, язык вье­тов. Офиц. язык СРВ; яв­ля­ет­ся язы­ком меж­на­цио­наль­но­го об­ще­ния на­ро­дов Вьет­на­ма и об­ра­зо­ва­ния. Рас­про­стра­нён так­же в Кам­бод­же, Лао­се, Таи­лан­де, Ма­лай­зии, Ав­ст­ра­лии, Фран­ции, Гер­ма­нии, США, Ка­на­де и др. стра­нах. Об­щее чис­ло го­во­ря­щих на В. я. св. 75 млн. чел. (2005, оцен­ка), в т. ч. во Вьет­на­ме ок. 72 млн. чел. (2005, оцен­ка; по дан­ным пе­ре­пи­си 1999 – 66 млн. чел.), в Кам­бо­дже 680 тыс. чел. (2003, оцен­ка), в Ав­ст­ра­лии ок. 175 тыс. чел. (2001, пе­ре­пись), во Фран­ции св. 300 тыс. чел. (2003, оцен­ка), в США св. 1,1 млн. чел. (2000, пе­ре­пись), в Ка­на­де 122 тыс. чел. (2000, пе­ре­пись).

В. я. при­над­ле­жит к вьет­ским язы­кам. Ге­не­ти­че­ски очень бли­зок к язы­ку мы­онг, от ко­то­ро­го от­де­лил­ся пред­по­ло­жи­тель­но в 8–10 вв.

Вы­де­ля­ют­ся 3 осн. диа­лект­ные об­лас­ти, чле­ня­щие­ся на мно­го­числ. диа­лек­ты и го­во­ры – се­вер­ные (центр – г. Ха­ной), цен­траль­ные (г. Хюэ) и юж­ные (г. Хо­ши­мин). В центр. диа­лек­тах со­хра­ни­лись бо­лее ар­ха­ич­ные чер­ты. Диа­лект­ные раз­ли­чия за­тра­ги­ва­ют в осн. фо­не­ти­ку и лек­си­ку.

В. я. яв­ля­ет­ся изо­ли­рую­щим мо­но­сил­ла­би­че­ским то­наль­ным (см. Изо­ли­рую­щие язы­ки, Сло­го­вые язы­ки, То­наль­ные язы­ки). Сре­ди вьет­ских язы­ков вы­де­ля­ет­ся за­вер­шив­шим­ся про­цес­сом мо­но­сил­ла­би­за­ции (со­кра­ще­ни­ем до од­но­го сло­га ис­то­ри­че­ски мно­го­слож­ных слов, от­сут­ст­ви­ем ини­ци­аль­ных сте­че­ний со­глас­ных; см. Мо­но­сил­ла­бизм) и тен­ден­ци­ей к по­ли­сил­ла­би­за­ции (к об­ра­зова­нию мно­го­слож­ных лек­сич. еди­ниц; см. По­ли­сил­ла­бизм), бóль­шим ко­ли­че­ст­вом то­нов, мень­шим ин­вен­та­рём тер­ми­на­лей.

В лит. В. я. во­ка­лизм пред­став­лен мо­но­фтон­га­ми (11 фо­нем) и ди­фтон­га­ми (3 фо­не­мы). По дол­го­те-крат­ко­сти раз­ли­ча­ют­ся толь­ко 2 па­ры глас­ных: a – a: и ɤ – ɤ:. Кон­со­нан­тизм вклю­ча­ет 19 ини­ци­аль­ных со­глас­ных и 10 тер­ми­на­лей. Макс. ко­ли­че­ст­во по­зи­ций в сло­ге – 4 («со­глас­ный + по­лу­глас­ный + глас­ный + со­глас­ный»), ми­ни­маль­ное – 2 («со­глас­ный + глас­ный»). Ко­ли­че­ст­во то­нов ко­леб­лет­ся по раз­ным го­во­рам от 4 до 6, санд­хи то­нов от­сут­ст­ву­ет. Сло­ги, окан­чи­ваю­щие­ся на глу­хой смыч­ный, реа­ли­зу­ют­ся толь­ко с 2 то­на­ми.

По осн. грам­ма­тич. ха­рак­те­ри­сти­кам В. я. бли­зок к др. вьет­ским язы­кам; в об­лас­ти син­так­си­са от­ли­ча­ет­ся от них бо­лее час­тым ис­поль­зо­ва­ни­ем со­юз­ной свя­зи и раз­но­об­ра­зи­ем ти­пов слож­ных пред­ло­же­ний.

Осн. спо­соб сло­во­об­ра­зо­ва­ния – кор­не­сло­же­ние, ис­поль­зу­ют­ся так­же ре­ду­п­ли­ка­ция, аф­фик­сы кит. про­ис­хо­ж­де­ния. Осо­бен­ность В. я. – мо­но­сил­ла­бичность ком­по­нен­тов, уча­ст­вую­щих в сло­во­сло­же­нии.

Сло­вар­ный со­став В. я., по­ми­мо ис­кон­ной ав­ст­роа­зи­ат­ской лек­си­ки, вклю­ча­ет зна­чит. чис­ло за­им­ст­во­ва­ний из кит. язы­ка (60% все­го вьетн. лек­сич. фон­да), от­но­ся­щих­ся к раз­ным ис­то­рич. пе­рио­дам, а так­же из тай­ских язы­ков, ав­стро­не­зий­ских язы­ков и др.

До кон. 19 в. В. я. функ­цио­ни­ро­вал как язык бы­то­во­го об­ще­ния и ху­дож. лит-ры (офиц. пись­мен­но-лит. язы­ком во Вьет­на­ме был ки­тай­ский). На­ча­ло ста­нов­ле­ния лит. В. я. от­но­сит­ся к кон. 17 в. Фор­ми­ро­ва­ние совр. лит. язы­ка ус­ко­ри­ла франц. ко­ло­ниа­ли­за­ция Вьет­на­ма (2-я пол. 19 в.), по­сколь­ку фран­цу­зы по­ощ­ря­ли раз­ви­тие В. я. с це­лью ос­лаб­ле­ния по­зи­ций кит. яз. и куль­ту­ры. В ос­но­ве совр. лит. язы­ка ле­жит ха­ной­ский го­вор сев. диа­лек­та. Письм. фор­ма лит. язы­ка опи­ра­ет­ся на зву­ко­вой со­став центр. диа­лек­та и сис­те­му то­нов сев. диа­лек­та.

* Буквы, используемые только в заимствованиях.

Вьетнамский алфавит

К 13–14 вв. на ос­но­ве ки­тай­ско­го пись­ма сфор­ми­ро­ва­лась вьетн. ие­рог­лифич. пись­мен­ность «тьы ном» (букв.  – на­род­ное пись­мо), ис­поль­зо­вав­шая­ся до нач. 20 в., но не по­лу­чив­шая ни ши­ро­ко­го рас­про­стра­не­ния, ни офиц. ста­ту­са; при­ме­ня­лась для за­пи­си тек­стов на В. я. К вы­даю­щим­ся лит. па­мят­ни­кам, на­пи­сан­ным на «тьы ном», от­но­сят­ся «Жа­ло­бы сол­дат­ки» по­этес­сы До­ан Тхи Дьем (1705–48), «Жа­ло­бы ко­ро­лев­ской на­лож­ни­цы» по­эта Нгу­ена За Тхи­еу (1741–98), по­эма Нгуе­на Зу (1765–1820) «Сте­на­ния ис­тер­зан­ной ду­ши» и др. Совр. вьетн. пись­мен­ность «тьы ку­ок нгы» (букв. – на­цио­наль­ное пись­мо) на лат. гра­фич. ос­но­ве соз­да­на ев­роп. мис­сио­не­ра­ми в 17 в., офи­ци­аль­но вве­де­на в 1910. В ней для обо­зна­чения то­нов ис­поль­зу­ют­ся То­наль­ные язы­ки, ка­ж­дый слог от­де­ля­ет­ся про­бе­лом.

Вьетнамский язык, алфавит и произношение

Вьетнамский язык (tiếng việt / 㗂越) – это один из австроазиатских языков, который насчитывает около 82 миллионов носителей, преимущественно, во Вьетнаме. Кроме того, носители вьетнамского языка встречаются в США, Китае, Камбодже, Франции, Австралии, Лаосе, Канаде и ряде других стран. Вьетнамский язык является государственным языком Вьетнама с 1954 г., когда это государство получило независимость от Франции.

История

Далекий предок современного вьетнамского языка появился на свет в дельте Красной реки в северной части Вьетнама. Первоначально он находился под сильным влиянием индийских и малайско-полинезийских языков, но все изменилось после того, как китайцы стали управлять прибрежным народом со II в. до н.э.

На протяжении тысячелетия около 30 династий китайских правителей господствовали во Вьетнаме. В течение этого периода китайский язык был языком литературы, образования, науки, политики, а также использовался вьетнамской аристократией. Простые люди, тем не менее, продолжали говорить на местном языке, для письма на котором использовали символы тьи-ном (chữ nôm jũhr nawm). Эта система письма состояла из китайских иероглифов, адаптированных под вьетнамские звуки, и использовалась до начала ХХ в. Более двух третей вьетнамских слов произошли из китайских источников – такая лексика называется сино-вьетнамской (Hán Việt haán vee·ụht).

После столетия борьбы за независимость вьетнамцы начали управлять своей землей в 939 г. Вьетнамский язык, использующий на письме символы тьи-ном (chữ nôm), завоевывал авторитет по мере того, как возрождался народ. Это был самый плодотворный период в развитии вьетнамской литературы, во время которого появились такие великие произведения, как поэзия Хо Суан Хыонг и «Поэма о Кьеу» (Truyện Kiều chwee·ụhn ğee·oò) Нгуена Зу.

Первые европейские миссионеры пришли во Вьетнам в XVI в. Французы постепенно утвердились в качестве доминирующей европейской силы в этом регионе, вытеснив португальцев, и присоединили Вьетнам к Индокитаю в 1859 г. после того, как установили свой контроль над Сайгоном.

Французская лексика начала использоваться во Вьетнаме, и в 1610 г. на основе латинского алфавита была создана новая официальная система письма вьетнамского языка, куокнгы (quốc ngữ gwáwk ngũhr script), которая еще больше усилила французское правление. Этот 29-буквенный фонетический алфавит разработал в XVII в. французский монах-иезуит Александр де Род. В настоящее время почти всегда на письме используется куокнгы (quốc ngữ).

Несмотря на многие конфликтные ситуации, с которыми Вьетнаму пришлось столкнуться с середины прошлого века, во вьетнамском языке мало что изменилось. Некоторые изменения в куокнгы (quốc ngữ) все же произошли в 1950-60-х гг., благодаря чему во вьетнамском письме нашел свое отображение средневьетнамский диалект, которые объединяет в себе начальные согласные, характерные для юга, с гласными и финальными согласными, характерными для севера.

В настоящее время вьетнамский язык является официальным языком Социалистической Республики Вьетнам. На этом языке говорит около 85 миллионов человек по всему миру, во Вьетнаме и эмигрантских общинах в Австралии, Европе, Северной Америке и Японии.

Письменность

Первоначально для письма на вьетнамском языке использовали письмо на основе китайской иероглифики под названием тьы-ном (Chữ-nôm (喃) или Nôm (喃)). Поначалу большая часть вьетнамской литературы сохраняла структуру и лексический состав китайского языка. В более поздней литературе начал развиваться вьетнамский стиль, но всё равно в произведениях оставалось много слов, заимствованных из китайского языка. Самым известным литературным произведением на вьетнамском языке является «Поэма о Кьеу», написанная Нгуен Зу (1765-1820).

Письмо тьы-ном использовалось до ХХ в. Обучающие курсы тьы-ном были доступны в Университете Хо Ши Мин до 1993 г., и до сих пор это письмо изучают и преподают в Институте Хан Ном в Ханое, где недавно был опубликован словарь всех иероглифов тьы-ном.

В ХVII в. римские католические миссионеры представили систему письма на вьетнамском языке на латинской основе, куокнгы (Quốc Ngữ) (государственный язык), которая с тех пор и используется. До начала ХХ в. система письма куокнгы использовалась параллельно с тьы-ном. В наше время используется только куокнгы.

Вьетнамский алфавит и фонетическая транскрипция

Примечания

  • Буквы «F», «J», «W» и «Z» не являются частью вьетнамского алфавита, но используются в иностранных заимствованных словах. «W» (vê-đúp)» иногда используется вместо «Ư» в сокращениях. В неофициальной переписке «W», «F», и «J» иногда используются как сокращения для «QU», «PH» и «GI» соответственно.
  • Диграф «GH» и триграф «NGH», в основном, заменяют «G» и «NG» перед «I», чтобы не перепутать с диграфом «GI». По историческим причинам, они также используются перед «E» или «Ê».
  • G = [ʒ] перед i, ê, и e, [ɣ] в другой позиции
  • D и GI = [z] в северных диалектах (включая ханойский диалект), и [j] в центральных, южных и сайгонских диалектах.
  • V произносится как [v] в северных диалектах, и [j] в южных диалектах.
  • R = [ʐ, ɹ] в южных диалектах

Вьетнамский язык относится к тоновым языкам и насчитывает  6 тонов, которые обозначаются следующим образом:

Тоны:

1. ровный = призрак
2. высокий восходящий = щека
3. нисходящий = но
4. восходяще-нисходящий = могила
5. нисходяще-восходящий = лошадь
6. резко нисходящий = рисовый побег

языков во Вьетнаме: вьетнамский и 5 других языков

Языки Вьетнама позволят вам по-настоящему познакомиться с богатыми традициями Вьетнама. Хотя вьетнамский язык является единственным официальным и национальным языком страны, во Вьетнаме говорят на 110 официально признанных диалектах и ​​языках, что обеспечивает огромное языковое разнообразие страны. Языки меньшинств включают тай, мыонг, чам, кхмер, нунг и хомонг, а также широко распространены иностранные языки, такие как китайский и французский.

Правила, написанные на вьетнамском и английском языках в туристических достопримечательностях в
Ханое (Источник)

Какой национальный язык во Вьетнаме?

Вьетнамский язык, на котором говорят как на родном языке 75 миллионов человек, является национальным и официальным языком Вьетнама . Он принадлежит к австро-азиатской семье и использует письменность Chu nom. Язык делится на три диалекта: северный (на котором говорят в Ханое и его окрестностях), центральный (Хюэ) и южный (Хошимин). Он в значительной степени заимствован из китайского и английского языков и написан латинским алфавитом с дополнительными диакритическими знаками для обозначения тонов и наклонений. Вот некоторые из общих фраз и слов, которые могут пригодиться:

Привет = Синь Чао (Син Чао)

Как дела? = Ban Khoe Khong (Ban Kwe Khom)

Спасибо.

До свидания = Там Бит (Тарм Байет)

Нет, спасибо! = Кхонг! Cam On (Khom, kahm uhn)

Вы говорите по-английски? = Бан ной тьенг ан дуок кхонг? (Бань ной тхиен дурх кхом)

Сколько тебе лет? = Ban bao nhieu tuoi (Ban ban nyew twoi)

Мне __ лет = Toi ___ tuoi (toy ___ doyy)

Как тебя зовут? = Десять бан ла ги? (Ten bang la zi)

Меня зовут ___ =  Ten toi la ___ (tên tôi là___)

Где находится стоянка такси? = Такси или дау? (Такси, да?)

Где банкомат? =  Может ли банкомат отключиться? (может получить пособие по безработице в банкомате)

Узнайте больше об общих вьетнамских фразах.

Фонология вьетнамского языка, первый шаг к чтению и разговорной речи
Вьетнамский (источник)

Тайский язык, язык меньшинства из Северо-Восточного Вьетнама

Тайский язык является языком, на котором говорят 1,7 миллиона вьетнамцев и принадлежит к тайской языковой семье. На этом языке говорят во всем мире, особенно в некоторых частях Лаоса, Камбоджи, Индии, Мьянмы и Китая. На северо-востоке Вьетнама этническая группа тай в основном состоит из фермеров, которые выращивают рис и изготавливают изделия ручной работы. Грамотность на родном языке среди них довольно низкая, около 5% или меньше. Тай делится на несколько региональных диалектов, которые немного отличаются друг от друга; во Вьетнаме это образует континуум до Китая.

Процент носителей тайского языка во Вьетнаме, указанный в соответствии с распределением по провинциям
(источник)

Чам, исторический язык вьетнамской королевской семьи века нашей эры. Он принадлежит к малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи и примечателен тем, что является старейшим засвидетельствованным австронезийским языком.

На нем говорят около 79 000 человек во Вьетнаме и 204 000 человек в Камбодже, а также в небольших районах Таиланда и Малайзии. Язык делится на два основных диалекта: западный и восточный. В то время как западный чам преобладает в Камбодже и соседних вьетнамских провинциях Анзянг и Тайнинь, на восточном чаме говорят на юго-западе Вьетнама.

Выдержка из чамской надписи во Вьетнаме, описывающая
королей чамов (источник) 

Кхмерский, официальный язык Камбоджи, соседа Вьетнама это знает миллион человек из общины кхмер-кром. Это член австроазиатской семьи языков, возникший на территории Кхмерской империи 9 века нашей эры. Кхмер-кром переводится как «нижний» или «южный кхмер», поскольку вьетнамская земля (дельта Меконга и Сайгон), где на нем говорят, когда-то была самой южной оконечностью империи.

Концентрация носителей кхмерского языка во Вьетнаме (Источник)

Мыонг, горный язык Вьетнама

Мыонг — австроазиатский язык, на котором говорит этническая группа мыонг во Вьетнаме. Он сконцентрирован в племенных хозяйствах в горных районах Хоабинь и Тханьхоа и очень похож на вьетнамский, отличаясь только, возможно, гораздо меньшим китайским влиянием. Мыонг имеет все шесть тонов вьетнамского языка, но использует модифицированный алфавит с большим количеством согласных, чем последний. На этом языке также есть богатая литература, такая как эпос Te t’c te ‘ac (Рождение Земли и Воды).

Алфавит и фонология мыонга (источник)

Другие вьетнамские языки, о которых следует знать

Нунг

Нунг — это язык тай-кадай, на котором говорят в северном Вьетнаме, особенно в провинциях Каобанг и Лангшон. Его используют 969 000 человек, в основном представители одноименной этнической группы. Как и другие языки меньшинств, у нунга также есть несколько разновидностей, из которых наиболее популярным является нуанг-фан-слинь. Этническая группа выживает за счет сельского хозяйства, ремесел, столярного дела и ковки железа. Грамотность среди этой группы также низкая, около 5%.

Хмонг

Язык хмонг является частью семьи языков хмонг-миен, на которой говорят в южном Китае, Лаосе и Таиланде, а также в некоторых частях Северного Вьетнама. Он может принадлежать к более широкой категории китайско-тибетских языков, но это спорное утверждение. Хмонги подразделяются на лаосские разновидности (хмонг до, монг нджуа), китаизированные мяо (хмонг шуа) и вьетнамские разновидности (хмонг до, хмонг дон). Хотя различные диалекты взаимно понятны, они сильно различаются по произношению и степени китайского влияния.

Лингвистическое распространение во Вьетнаме, Камбодже и Лаосе (Источник)
Это все, что нужно для ознакомления новичка с языками Вьетнама, и это только 5 из 100 с лишним языков, на которых говорят в стране. Языки тесно связаны с историей того или иного места, и, прочитав немного о некоторых популярных языках, вы сможете заглянуть в увлекательное представление о вьетнамском разнообразии. В конце концов, отдых — это расширение кругозора и погружение в местную культуру, чтобы вы вернулись с прекрасными воспоминаниями.

На каком основном языке говорят во Вьетнаме? | by StudyCountry

Удивительно экзотический и невероятно красивый Вьетнам — страна захватывающей дух природной красоты с невероятным культурным и историческим наследием. Официально известная как Социалистическая Республика Вьетнам, страна занимает самую восточную часть полуострова Индокитай в Юго-Восточной Азии и может похвастаться населением в 91 миллион человек, что делает ее 13-й по численности населения страной в мире и восьмой по численности населения. в Азии.

Вьетнам граничит с Китаем на севере, Лаосом на северо-западе, Камбоджей на юго-западе и Малайзией на юго-востоке через Южно-Китайское море. Это централизованное расположение в Юго-Восточной Азии способствует культурному, этническому, религиозному и языковому разнообразию этой густонаселенной и топографически разнообразной нации.

Официальным государственным или национальным языком Вьетнама является вьетнамский (или во Вьетнаме Tiếng Việt ), тональный монско-кхмерский язык, на котором говорит большинство граждан страны. В ранней истории языка во вьетнамской письменности использовались китайские иероглифы; однако в середине 13 века вьетнамцы разработали свой собственный набор символов, именуемый Чу ном .

Вьетнамский язык тесно связан с официальным языком Камбоджи, кхмерским. Во вьетнамском языке с каждым слогом можно использовать шесть разных тонов — тонов, которые меняют определение большинства слов, — что затрудняет иностранцам / не носителям языка изучение языка, а тем более овладение им. В письменной форме вьетнамский язык теперь использует латинский алфавит и знаки ударения для обозначения тонов. Эта система письма, получившая название Quoc ngu , стала широко популярной и принесла грамотность вьетнамским массам во время французского колониального периода. Вышеупомянутый алфавит был разработан в 17 веке священником-иезуитом Александром де Родосом и несколькими другими католическими миссионерами как способ перевода священных писаний. Со временем эта система, особенно после Первой мировой войны, заменила систему, использующую китайские иероглифы (9). 0122 Chu nom ), которая веками была неофициальной письменной формой.

Помимо вьетнамского, во Вьетнаме говорят на нескольких других языках меньшинств — языках, которые являются либо родным, либо вторым языком для значительной части населения страны. Эти языки меньшинств включают:

Студент кхмерского происхождения изучает язык кинь

  • Тай
  • Монг
  • Чам
  • Кхмер
  • Нунг
  • Хмонг
  • Китайский

Горцы Центрального нагорья Вьетнама также говорят на нескольких различных языках, и недавно в крупных городах появилось несколько жестовых языков.

Когда-то Вьетнам был колонией Франции, поэтому на французском языке, унаследованном от колониального правления, говорят как на втором языке многие образованные жители Вьетнама. Он особенно распространен среди старшего поколения и тех, кто получил образование в бывшем Южном Вьетнаме, где он был основным языком в администрации, образовании и торговле; Вьетнам остается полноправным членом Франкофонии, и образование возродило некоторый интерес к языку.

В дополнение к вышеперечисленным языкам — и в гораздо меньшей степени — на русском, немецком, чешском и польском языках также говорят некоторые вьетнамцы, чьи семьи когда-то были связаны с советским блоком во время холодной войны.

В последние годы, по мере расширения контактов Вьетнама с западными странами, английский язык стал более популярным в качестве второго языка в стране. Изучение английского языка в настоящее время является обязательным в большинстве вьетнамских школ либо наряду, либо во многих случаях вместо французского языка, который когда-то был обязательным во время правления Франции. Популярность японского, китайского и корейского языков также возросла по мере укрепления связей Вьетнама с другими странами Восточной Азии.

Введение

На вьетнамском языке и его нескольких диалектах говорят в основном во Вьетнаме и некоторых других странах Восточной Азии, но в настоящее время существуют большие сообщества носителей вьетнамского языка в США и Австралии. Увеличение числа поездок между северными и южными регионами Вьетнама привело к смешению акцентов в двадцатом веке, что стало более заметным по мере того, как диалекты страны продолжают развиваться. На этот язык сильно повлияли, особенно китайский язык в предыдущие века, а затем французский (из-за колониализма) и английский (из-за глобализации).

Корни вьетнамского языка

У лингвистов было много проблем с классификацией происхождения вьетнамского языка. Причина этой трудности заключается в том, что вьетнамский язык постоянно заимствовался из других иностранных языков, в близких и далеких местах, на протяжении стольких веков. Результатом этого «заимствования» стало несколько поверхностных характеристик, которые, казалось бы, связывают его с той или иной группой. Истинные корни вьетнамского языка до сих пор неясны из-за того огромного влияния, которое иностранные языки оказали на его развитие, и лингвистическое сообщество еще не достигло полного консенсуса.

Китайский язык оказал большое влияние на вьетнамский язык, поэтому на первый взгляд казалось, что он принадлежит к китайско-тибетской языковой семье. Однако дальнейшее исследование выявило несвязанные корни, восходящие к более ранней языковой традиции. Тогда считалось, что вьетнамский язык более тесно связан с тайским, но это тоже был поверхностный слой. В настоящее время принято считать, что вьетнамский язык произошел от австро-азиатской языковой семьи, а его ближайшими родственниками являются кхмерский язык Камбоджи и несколько языков меньшинств в Индии, Бангладеш и других регионах Юго-Восточной Азии.

Характеристики вьетнамского языка

Как и китайский, вьетнамский является тональным языком и поэтому имеет большое количество гласных и различные способы их произношения. Тонкое изменение тона гласной может изменить значение всего слова, делая письменный язык порой более понятным, чем устный.

Также как и китайский, вьетнамский язык известен как «аналитический» язык, что означает, что он использует отдельные слова для определения времени и рода, а не модифицирует корневые слова. Как сегодня, так и в далеком прошлом вьетнамцы часто создавали новые термины, образуя сложные слова. Эти сложные слова могут даже сочетать исконно вьетнамские слова с заимствованиями из других языков (например, существует большое количество вьетнамско-китайских составных слов, а также вьетнамско-английских составных слов).

Письменная форма вьетнамского языка

Как вкратце упоминалось во введении, жители Вьетнама первоначально заимствовали набор символов китайцев, чтобы писать, но через некоторое время они создали вариант, который изменил символы, чтобы отразить свой собственный фонетический наречие. Образованные вьетнамцы традиционно писали либо на классическом китайском, либо на более сложном вьетнамском варианте. Затем в семнадцатом веке латинский алфавит был введен в их страну католическими португальскими миссионерами, которые хотели романизировать вьетнамский язык, чтобы помочь распространению христианства. В результате вьетнамский алфавит теперь использует латинские буквы в качестве основы и изменяет их для обозначения нелатинских фонетических аспектов.

После того, как современный Вьетнам стал частью французской колониальной империи, латинизированный шрифт стал официальным письменным языком и оставался таковым даже после обретения Вьетнамом независимости от Франции. Установление системы письма на основе латиницы оказалось обоюдоострым мечом для вьетнамского народа; латинизированный алфавит гораздо легче выучить, чем систему китайских иероглифов, что позволяет большинству населения Вьетнама стать грамотным, но в то же время отдаляет их от традиционной литературы, большая часть которой написана с использованием старых китайских иероглифов.

Вьетнам является домом для нескольких языков меньшинств, каждый из которых имеет свои корни, особенности, письменный алфавит и многое другое. Некоторые из этих языков меньшинств включают:

Рыбак в Самсоне, Тханьхоа

Тайский

Тайский , также известный как Thô , является основным тайским языком Вьетнама, на котором говорят в основном на северо-востоке Вьетнама. Вьетнама недалеко от границы с Китаем.

Tày является одним из тайских языков, тесно связанной языковой семьи, из которых тайский язык Таиланда является наиболее важным членом. Поскольку слово «тайский» было обозначено как официальное название языка Таиланда, было бы неправильно использовать его для различных других языков семьи (включая 9 языков).0122 Тай) . Таким образом, слово «тай» используется для обозначения всей группы этих языков.

Тайские языки, на которых говорят в Таиланде, Лаосе, Мьянме (Бирме), Ассаме на северо-востоке Индии, в северном Вьетнаме и в юго-западной части Китая, составляют важную группу языков в Юго-Восточной Азии. В некоторых странах они известны под разными племенными названиями или обозначениями, используемыми другими народами. Например, в Мьянме есть Шан; Дай в Юньнани, Китай; Тай в северном Вьетнаме ; и Кхун, Лю и другие в Таиланде и Лаосе. Обозначения тайской семьи языков также меняются со временем.

Тайские языки делятся на три языковые группы — юго-западную, центральную и северную. Тайский и лаосский, официальные языки Таиланда и Лаоса, соответственно, являются наиболее известными из языков, в то время как Tày , вариант, на котором говорят во Вьетнаме, является частью северной лингвистической группы. Общее количество носителей тайского языка оценивается в 80 млн. Из них около 55 миллионов проживают в Таиланде, около 18 миллионов — в Китае и около 7 миллионов — в Лаосе, северном Вьетнаме и Мьянме. Между несколькими оценками существуют огромные различия, и эти цифры могут служить лишь приблизительным указанием на популяцию тай.

Mường

На языке Mường говорит народ Mường во Вьетнаме. Он принадлежит к австро-азиатской семье языков и тесно связан с вьетнамским. Это тональный язык с пятью тонами. По мнению лингвистов, диалекты монг не являются единым языком или даже наиболее тесно связаны друг с другом, а скорее представляют собой этнически определенный и «парафилетический таксон».

На Mường в основном говорят в горных районах северных вьетнамских провинций Хоабинь, Тханьхоа, Виньфук, Йенбай, Сонла и Ниньбинь. Mường написан модифицированным вьетнамским алфавитом, который включает дополнительные согласные, такие как 9.0122 w и допускает другие пары согласных и конечные согласные, чем вьетнамский язык.

Чам

Чам — это язык народа чам в Юго-Восточной Азии, бывший официальный язык королевства Чампа в центральном Вьетнаме. Являясь членом малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи языков, на нем говорят 79 000 человек во Вьетнаме (и 204 000 человек в Камбодже). Есть также небольшие группы носителей языка в Таиланде и Малайзии. В Камбодже и/или Вьетнаме говорят на других чамских языках, таких как раглай, раде, джарай, чру и харой.

Чамские языки также классифицируются как западно-индонезийские языки. Из девяти чамских языков джарай и чам (включая западный и восточный) являются крупнейшими, на которых говорят около 230 000 и 280 000 человек соответственно. Чам в значительной степени заимствован из вьетнамского и напоминает как мон-кхмерский, так и малайско-полинезийский языки.

Кхмерский

Кхмерский язык, также называемый камбоджийским, является мон-кхмерским языком, на котором говорит большая часть населения Камбоджи, где он является официальным языком, и около 1,3 миллиона человек на юго-востоке Таиланда, , а также более миллиона человек на юге Вьетнама .

Кхмерский язык был написан с начала 7-го века с использованием письменности, происходящей из Южной Индии. В древней кхмерской империи и в Ангкоре, ее столице, использовался старый кхмерский язык, который является прямым предком современного кхмерского языка. Несколько сотен монументальных надписей, найденных в Камбодже, южном Вьетнаме и некоторых частях Таиланда, датируемых 7-15 веками, свидетельствуют о прежнем широком использовании и престиже языка.

Кхмерский язык оказал длительное влияние на другие языки региона Юго-Восточной Азии, о чем свидетельствует большое количество кхмерских заимствований, обнаруженных в тайском, лаосском, куайском, стингском, самре, чамском и других языках. Кхмеры, в свою очередь, широко заимствовали из санскрита и пали, особенно для философской, административной и технической лексики.

Nùng

Nùng — тайско-кадайский язык, на котором говорят в основном в провинциях Cao Bằng и Lạng Sơn во Вьетнаме. Он также известен как Бу-Нонг, Хайленд Нунг, Нонг, Тай Нунг , и Тай Нунг . Нунг — это название, данное различным тайским языкам северного Вьетнама, на которых говорят народы, классифицируемые вьетнамским правительством как нунг.

Язык нунг включает в себя множество разновидностей. Одним из них является Nùng Phạn Slinh, , на котором говорят в восточной провинции Лонгшон во Вьетнаме. На нем говорят около 100 000 человек, и он основан на языке, на котором говорят беженцы из Bắc Giang , провинция, который переехал в провинцию Ламдонг в 1954 году. Другие разновидности включают Nùng Чао, , на котором говорят в городе Лонг Сон; Nùng Inh , говорят в западной части провинции Лонгшон; и Nùng An , , на которых говорят в Куанг Юен и его окрестностях, районе Куанг Хоа и Цао Бонг.

Хмонг

Хмонг — это язык, на котором говорит лишь небольшое меньшинство вьетнамского населения. Язык является членом языковой семьи мяо-яо (хмонг-миен) и считается не связанным с другими языками. Хмонг-миен иногда включали как ветвь китайско-тибетских или австро-тайских семей, хотя ученые все чаще считают, что они развивались независимо.

Хотя хмонг и является языком меньшинства в Китае, он, возможно, повлиял на разговорный китайский язык. На протяжении более 4000 лет хмонг был разговорным языком, хотя письменная форма, возможно, существовала давно. Как и вьетнамский, сценарий хмонгского «латинизированного народного алфавита» (RPA) — это письменный язык, созданный миссионерами в 1953 году для ознакомления носителей хмонгов с латинским алфавитом, обеспечения письменного языка, сопровождающего устную традицию, и для того, чтобы сделать Библию доступной для компьютерные колонки. Письменный хмонг с использованием сценария RPA не является общепринятым или понятным и может быть не самым эффективным способом общения.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *