Государственный язык ливан: Языки в Ливане — frwiki.wiki
Not Found (#404)
Not Found (#404)
Ууупс…что-то пошло не так!
К сожалению, мы не нашли нужную Вам страницу
Туры
Отели
ЖД Билеты
Маршрут
Страны и города
Откуда
Дата туда
Дата обратно
Откуда
Страны
АбхазияАвстралияАвстрияАзербайджанАзияАлбанияАлжирАмерика СевернаяАмерика ЮжнаяАнголаАндорраАнтарктидаАнтигуа и БарбудаАргентинаАрменияАрубаАфганистанАфрикаБагамские о-ваБангладешБарбадосБахрейнБеларусьБелизБельгияБенинБермудские о-ваБолгарияБоливияБосния и ГерцеговинаБотсванаБразилияБрунейБуркина ФасоБурундиБутанВануатуВатиканВеликобританияВенгрияВенесуэлаВьетнамГабонГавайские о-ваГаитиГайанаГамбияГанаГваделупаГватемалаГвинеяГвинея-БисауГерманияГондурасГонконгГренадаГрецияГрузияДанияДжибутиДоминикаДоминиканаЕвропаЕвропа — БенилюксЕвропа — СкандинавияЕгипетЗамбияЗимбабвеИзраильИндияИндонезияИорданияИракИранИрландияИсландияИспанияИспания — КанарыИталияЙеменКабо-ВердеКазахстанКаймановы островаКамбоджаКамерунКанадаКарибские островаКатарКенияКипрКиргизияКирибатиКитайКолумбияКоморыКонгоКонго-КиншасаКоста-РикаКот-д’ИвуарКругосветное путешествиеКрымКубаКувейтЛаосЛатвияЛесотоЛиберияЛиванЛивияЛитваЛихтенштейнЛюксембургМаврикийМавританияМадагаскарМакедонияМалавиМалайзияМалиМальдивыМальтаМароккоМартиникаМаршалловы островаМексикаМозамбикМолдоваМонакоМонголияМьянмаНамибияНауруНепалНигерНигерияНидерландыНикарагуаНиуэНовая ЗеландияНовая КаледонияНорвегияОАЭОманОстров Святой ЕленыПакистанПалауПанамаПапуа-Новая ГвинеяПарагвайПеруПольшаПортугалияПуэрто-РикоРеюньонРоссияРоссия — АрктикаРоссия — Дальний ВостокРоссия — Золотое КольцоРоссия — КавказРоссия — КарелияРоссия — Ленинградская обл. Россия — МоскваРоссия — ПодмосковьеРоссия — ПрибалтикаРоссия — ПриволжьеРоссия — Санкт-ПетербургРоссия — Северо-ЗападРоссия — СибирьРоссия — УралРоссия — Центральный р-нРоссия — ЮгРуандаРумынияСальвадорСамоаСан-МариноСан-Томе и ПринсипиСаудовская АравияСвазилендСеверная КореяСеверный КипрСеверный ПолюсСейшелыСен-БартелемиСен-МартенСенегалСент-Винсент и ГренадиныСент-Китс и НевисСент-ЛюсияСербияСингапурСирияСловакияСловенияСоломоновы ОстроваСомалиСредиземноморьеСуданСуринамСШАСьерра-ЛеонеТаджикистанТаиландТайваньТанзанияТогоТонгаТринидад и ТобагоТувалуТунисТуркменистанТурцияУгандаУзбекистанУкраинаУоллис и ФутунаУругвайФиджиФилиппиныФинляндияФранцияФранцузская ПолинезияХорватияЦАРЦентральная АмерикаЧадЧерногорияЧехияЧилиШвейцарияШвецияШри-ЛанкаЭквадорЭкваториальная ГвинеяЭритреяЭстонияЭфиопияЮАРЮжная КореяЮжный СуданЯмайкаЯпонияясно не определена
Города
Яхтинг
Экспедиции
Туры на собачьих упряжках
Туры на снегоходах
Туры на квадроциклах
Пешие туры
Сплавы
Велотуры
Восхождения
Горнолыжные туры
Дайвинг и снорклинг
Джип-туры
Серфинг и SUP-туры
Комбинированные туры
Конные туры
Круизы
Экскурсионные туры
Лыжные походы
Вертолетные туры
Рыболовные туры
Фитнес и йога-туры
Каньонинг
ЖД туры
Возможно, вы ищeте один из разделов ниже?
Туры
Отели
ЖД Билеты
Маршруты
Достопримечательности
Мы сделали подборку интересных статей для Вас!
Оставить отзыв
12345
Премного благодарны 🙂
Ваш отзыв очень важен для нас и будет размещен на сервисе в самое ближайшее
время!
Языки в Ливане — frwiki.
wiki
В Ливане, арабский язык является официальным языком и его местный диалект относится к группе диалектов под названием « Левант » (или «сиро-ливанском-палестинский»). Относительно близкий к современному стандартному арабскому языку, он в некоторых отношениях отличается от него, однако получил различные влияния, включая различные восточно-арабские диалекты, турецкий и сирийский, а также французский .
Ливанские банкноты написаны по-арабски с одной стороны и по-французски с другой.
Резюме
- 1 рассказ
- 2 Образование
- 3 Статистика
- 4 Примечания и ссылки
- 5 См. Также
- 5.1 Библиография
- 5.2 Статьи по теме
История
Французы начали преподавать в школах христианских миссионеров в XVIII — м веке, а с 1920 по 1946 год во время французского мандата над Ливаном, французский язык становится обычным явлением.
Французский был объявлен официальным языком наряду с арабским языком статьей 11 Конституции Ливана в 1926 году, прежде чем потерять этот статус в результате модификации этой статьи Конституционного законкоторый обуславливает использование французского языка: «Арабский является официальным национальным языком. Закон будет определять случаи, в которых будет использоваться французский язык ».
Региональные влияния и разные занятия на протяжении веков могли объяснить, почему в Ливане говорят на таком количестве разных языков. Кроме того, из-за большого сообщества ливанских экспатриантов и места Ливана в деловом мире свободное владение иностранными языками, помимо арабского, всегда имело первостепенное значение. Вот почему многие ливанцы свободно говорят на французском и / или английском языках.
До гражданской войны в христианских общинах было обычным делом отдавать предпочтение французскому языку одновременно с арабским. Наиболее вероятное объяснение состоит в том, что христиане обычно посещали французские школы и высшие учебные заведения . Христианские общины являются поэтому в основном франкоговорящие. В последние десятилетия также произошло значительное развитие английского языка .
Образование
Основными языками обучения на начальном уровне являются французский (68%) и английский (32%), тогда как на среднем уровне процентное соотношение обратное. В старшем цикле французский язык занимает 55% преподавания; Остальное делят английский и арабский.
Первый «иностранный» язык, используемый в Ливане, французский является одновременно языком культуры, образования и общения. 45% населения Ливана полностью или частично говорит по-французски, а 55% ливанцев полностью не знают этот язык. В Ливане 30% говорящих на английском языке. В результате последовательных языковых соглашений между Францией и Министерством образования, две трети учащихся начальной школы учатся в государственных или частных учреждениях, где языком естественных наук и математики является французский. Знание и уровень французского языка в Ливане неодинаковы в разных учебных заведениях, и обучение в двуязычных школах не гарантирует двуязычия во взрослом возрасте. Будущее французского языка в Ливане зависит от усиления многих факторов, включая уровень подготовки учителей и удержание аудиовизуального сектора на французском языке .
Статистика
В декабре 2014 года энциклопедия Википедия на французском языке занимает 3- е место по посещаемости в Ливане с 12 % просмотров страниц, уступая только английскому (58 % ) и арабскому языку (27 % ) (другие языки только 3%).
В французский язык занимает 3- е место по популярности в публикациях в Facebook с 10 %, уступая английскому (78 % ) и арабскому языкам (32 % ).
Распределение продаж книг в Ливане в 2012 году по языкам выглядит следующим образом:
- Арабский: 60%
- Французский: 25%
- Английский язык: 15%.
Примечания и ссылки
- ↑ и б В Конституции Ливана на месте Ливанской Конституционного Совета архивируются Internet Archive
- Об официальном языке и статусе французского см. Статью 11 Конституции Ливана с поправками, внесенными конституционным законом от 9 ноября 1943 г.
- ↑ Французский язык в мире, издание 2014 г .: http://www.francophonie.org/Langue-Francaise-2014/, стр. 217 .
- ↑ http://www.monnaiesdumonde.net/liban/1611-liban-p90a.html
- ↑ La-Croix.com, « Ливан, трехъязычная страна », на Ла-Круа ,(по состоянию на 10 января 2019 г. )
- ↑ « Ливан », www.axl.cefan.ulaval.ca (по состоянию на 16 ноября 2019 г. )
- ↑ http://www.francophonie.org/IMG/pdf/synthese_pacte_liban.pdf
- ↑ а б и в Институт IPSOS, исследование П. Монина
- ↑ « Франкофония: в Ливане французский противостоит английскому », на France 24 ,(по состоянию на 9 января 2019 г. )
- ↑ « Лингвистическое и образовательное сотрудничество » на La France au Liban (по состоянию на 9 января 2019 г. )
- ↑ « Брошюра Департамента французского языка — Департамент французского языка — Бейрут — Institut Français du Liban », на www.institutfrancais-liban.com (по состоянию на 9 января 2019 г. )
- ↑ (in) Отчет об анализе трафика (Статистика Викимедиа)
- ↑ (in) [PDF] Вовлечение граждан и общественные услуги в арабском мире: потенциал социальных сетей, под ред. Школа государственного управления Мохаммеда бин Рашида, Дубай, июнь 2014 г., стр. 31 год
- ↑ « Французский язык в мире. Издание 2014 г. », с. 442 .
Смотрите также
Библиография
- Ив Montenay « Ливан, от двуязычия к Трехъязычность », Ле Кайе де l’Orient, п о 103,, стр. 75-80 ( читать онлайн, консультация 15 июня 2020 г. ).
- Эрик Вердей, Галеб Фаур и Себастьян Велют, Атлас Ливана: территории и общество, Бейрут, Pressses de l ‘ Ifpo и CNRS Liban, колл. «Co-издание» ( п O 13),, 210 с. ( ISBN 978-2-35159-053-9, читать онлайн ), гл. «Глобализация и лингвистический вопрос», стр. 53-55.
Статьи по Теме
- Француз из Ливана
- Лингвистический
- Список языков
- Языки по географическому региону
- Языки в Азии
- Языки по географическому региону
- Список языков
Языки в Азии | |
---|---|
Суверенные государства | Афганистан · Саудовская Аравия · Армения · Азербайджан · Бахрейн · Бангладеш · Бутан · Бирма · Бруней · Камбоджа · Китай · Северная Корея · Южная Корея · Кипр · ОАЭ · Грузия · Индия · Индонезия · Ирак · Иран · Израиль · Япония · Иордания · Казахстан · Кыргызстан · Кувейт · Лаос · Ливан · Малайзия · Мальдивы (в) · Монголия · Непал · Оман · Узбекистан · Пакистан · Филиппины · Катар · Россия · Сингапур · Шри-Ланка · Сирия · Таджикистан · Таиланд · Турция · Восточный Тимор · Туркменистан · Вьетнам · Йемен |
Государства, не признанные на международном уровне | Абхазия (in) · Северный Кипр (in) · Нагорный Карабах (in) · Южная Осетия (in) · Палестина (in) · Тайвань |
Зависимости и территории с особым суверенитетом | Остров Рождества (en) · Кокосовые острова (en) · Гонконг · Макао · Британская территория в Индийском океане |
<img src=»//fr. wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1×1″ alt=»» title=»»>
Кампания по спасению арабского языка в Ливане
Опубликовано
Подпись изображения,
Большинство ливанских молодых Beirut
Когда Ранда Махул, учитель рисования в школе в Бейруте, задает своим ученикам вопрос на арабском языке, она часто получает ответ на английском или французском языках.
«Разочаровывает то, что молодые люди хотят членораздельно говорить на своем родном языке, но не могут правильно связать предложения», — сказала она в школе Нотр-Дам-де-Жамхур в ливанской столице.
Г-жа Махул — лишь одна из нескольких ливанских учителей и родителей, обеспокоенных тем, что все большее число молодых людей больше не может хорошо говорить по-арабски, несмотря на то, что они родились и выросли в ближневосточной стране.
Она приветствует кампанию, начатую организацией Feil Amer («Действуй сейчас») по сохранению арабского языка в Ливане под названием «Вы говорите с Востока, а он отвечает с Запада».
«Наша цель — связать арабский язык с современным искусством и культурой… чтобы покончить с мнением молодых людей о том, что формальный язык устарел и скучен», — говорит Сюзанна Тальхук, президент Feil Amer.
Г-жа Талхук говорит, что ливанцы всегда будут использовать несколько языков, но она надеется поощрять производство романов, театральных постановок и других художественных произведений на официальном арабском языке.
«Мы не столько боремся с другими языками, сколько продвигаем использование арабского языка, чтобы соответствовать всем изменениям в мире.»
Страна-полиглот
Официальным языком Ливана является арабский, но широко используются английский и французский языки.
Большинство ливанцев говорят по-французски — наследие колониального правления Франции — и молодое поколение тяготеет к английскому языку.
Все больше родителей отправляют своих детей во французские лицеи или британские и американские учебные заведения, надеясь, что однажды это поможет им найти работу и обеспечить себе лучшее будущее.
Некоторые даже разговаривают со своими детьми дома по-французски или по-английски.
«Печально, что в нашем поколении никто больше не говорит по-арабски должным образом», — говорит Лара Траад, 16-летняя ученица Нотр-Дам-де-Жамхур, одной из многих ливанских школ с французской программой обучения.
«Я очень сожалею, что мои родители не уделяли больше внимания развитию моего арабского языка. Сейчас уже слишком поздно, но, возможно, для младших школьников в стране можно что-то сделать.»
Даже в арабском языке существует большая разница между классической письменной формой языка и разговорным разговорным ливанским диалектом.
Классический язык в разговоре почти не используется — его можно услышать только в новостях, в официальных выступлениях и некоторых телевизионных программах.
В результате многие молодые ливанцы с трудом овладевают базовыми навыками чтения и письма по-арабски, и нередко учащиеся в возрасте 16–17 лет говорят только на ломаном арабском языке.
Более широкая проблема
Проблема наблюдается в некоторых частях арабского мира, где распространены иностранные школы — в ОАЭ, Иордании, Египте и большинстве стран Северной Африки.
Image caption,
Листовки рекламной кампании изображают арабский язык в удобной для Интернета латинице
Ссылаясь на большой разрыв между формальным языком и его различными разговорными формами в арабском мире, египетский философ Мустафа Сафван однажды написал, что классический арабский язык теоретически является мертвым языком , очень похоже на латынь или древнегреческий язык.
Но эксперт по языкам профессор Мохамед Саид говорит, что классический арабский язык является объединяющей силой в арабском мире.
«Классический арабский язык — это язык общения, литературы, науки, философии, искусства — это то, что объединяет арабский мир», — говорит профессор Саид, старший преподаватель арабского языка в Лондонской школе восточных и африканских исследований.
По мнению профессора Саида, разговорные диалекты в арабском мире следует рассматривать не как отдельные языковые единицы, а как продолжение классической арабской формы.
Ливанская языковая кампания была запущена организацией Feil Amer в рамках ее постоянных усилий по популяризации арабского языка и культуры среди ливанской молодежи.
Группа организует семинары в школах и университетах для повышения осведомленности учащихся о важности защиты родного языка.
Он также проводит фестиваль арабского языка для демонстрации работ 150 артистов в области танца и драмы.
Есть надежда, что защита арабского языка в Ливане, в свою очередь, защитит самобытность и наследие страны.
Достаточно ли этой инициативы, чтобы изменить то, как молодежь Ливана общается и выражает себя, это другой вопрос.
Исправлено 24 июня: В нашем исходном материале неверно указано, что кампания была организована министерством культуры Ливана.
BBC не несет ответственности за содержание внешних сайтов.
На каких языках говорят в Ливане?
Бейрут, столица Ливана.
Где находится Ливан?
Ливан — страна, расположенная на восточном берегу Средиземного моря на пересечении дорог Европы, Азии и Африки. Официально она называется Ливанской Республикой. Эта в основном гористая страна площадью 10 452 квадратных километра находится в центре мира, на стыке Европы, Азии и Ближнего Востока. По данным Всемирного банка за 2016 год, Ливан граничит с Сирией на востоке и с Израилем на юге, а его население составляет 6,007 миллиона человек. Согласно данным Статистического управления Ливана за 2015 год, ислам составляет примерно 56,3 процента населения, состоящего из шиитов и суннитов, и является основной религией страны. Ожидаемая продолжительность жизни в Ливане — 79 лет.0,63 года согласно статистике Всемирного банка за 2015 год. Ливан является одним из основателей и частью 22 стран Лиги арабских государств.
Языки, на которых говорят в Ливане
Арабский язык является одним из шести основных языков мира и основным языком Корана. Как и в большинстве стран Лиги арабских государств, арабский язык является официальным и национальным языком Ливана, хотя также используются английский и французский языки. По данным Британского совета, на арабском языке говорят более 300 миллионов человек по всему миру. В международной дипломатии арабский язык является одним из шести официальных языков на ассамблеях Организации Объединенных Наций (ООН).
История арабского языка
Арабский язык принадлежит к семитской языковой группе, в которую входят иврит и амхарский, основной язык, используемый в Эфиопии, которые восходят к позднему железному веку. Он пишется справа налево и состоит из 28 букв. Арабский язык начался с устных и поэтических традиций, которые процветали на Аравийском полуострове до появления ислама и закодированного арабского письма. Сегодня арабский язык широко используется в искусстве посредством каллиграфии и имеет обширный словарный запас, который не ограничивается поэзией и литературой. В арабском языке верблюд имеет более ста слов, описывающих различные состояния, в которых может находиться верблюд. «Аль-Джафул» означает испуганный верблюд, а «Аль-хариб» означает верблюдицу, которая идет на расстояние впереди других.
Арабские формы
Фуша и Амия — две формы арабского языка. Фуша — это классический арабский язык, который был оригинальным диалектом Мекки согласно «Аль-Бабу». Адаптированная форма фуша, получившая название современного стандартного арабского языка, используется в книгах, электронных СМИ, газетах, литературе и других официальных мероприятиях, таких как конференции. Амия — это неформальный и разговорный арабский язык, используемый в обычных разговорах. Это варьируется от страны к стране или от региона к региону, и особая культура каждого места влияет на его течение или формулировку. В арабском языке также есть эксклюзивные звуки, которых нет в других языках, например звук дыхания на оконном стекле, создающий смог.
Понимание арабского языка
Как и другие семитские языки, арабский язык имеет сложный метод словообразования от основного происхождения. Его буквенные узоры составляют основу слов для любого семантического поля. Буквы «k», «t» и «b» являются основой для таких слов, как «kitaab», что означает «книга», или «maktab», что на английском языке означает «библиотека».