Государственный язык коста рика: Коста-Рика: история, язык, моря, культура, население, посольства Коста-Рики, валюта, достопримечательности, флаг, гимн Коста-Рики
Коста-Рика: Особенности
Краткие общие сведения
Республика Коста-Рика — унитарное независимое демократическое государство. Гордостью народа страны стало отсутствие армии уже на протяжении почти 50 лет.
Главой государства и правительства Коста-Рики является президент. Высший законодательный орган — Законодательная ассамблея. Столица страны — Сан-Хосе.
Население страны превысило 3,5 млн. человек и продолжает расти со скоростью более 2% в год. Специфической национальной особенностью Коста-Рики, в отличие от других стран региона, можно считать высокую степень монолитности этнического состава населения — 80% всех жителей составляют выходцы из Испании, 17% — метисы, только 2% — афроамериканцы, привезенные в прошлом и начале этого века с островов Вест-Индии, прежде всего с Ямайки, для работы на банановых плантациях. Коренного населения этой страны, которое когда-то встречало корабли Колумба, — индейцев, населявших болотистые прибрежные низменности, сегодня осталось не более 5000. Исконное население на территории современной Коста-Рики никогда не было многочисленным, чему отчасти способствовало широкое распространение густых непроходимых влажных тропических лесов и горный характер рельефа большей части страны. Этот фактор в значительной мере определил и состав переселенцев из Испании (главным образом из области Галисии). В массе переселенцами были бедные крестьяне, отправившиеся за океан в поисках лучшей доли и свободной плодородной земли, но нашедшие на новой родине с трудом поддающиеся топору леса и еще более тяжелый труд. В силу природных условий, малочисленности аборигенного населения (недоступности дешевой рабочей силы), бедности переселенцев освоение территории Коста-Рики шло медленно, преимущественно в наиболее благоприятных районах внутренних вулканических плато с богатыми почвами и хорошим климатом. Преобладание получили мелкие земельные наделы, обрабатываемые самими владельцами, в отличие от системы огромных латифундий, существовавших в большинстве других стран Латинской Америки.
Характер колонизации определил и государственный язык страны — испанский. Однако в силу тесных связей с США большинство населения более или менее сносно изъясняется на английском языке.
Костариканцев нередко называют «тико». Это связано с тем, что они часто употребляют в беседах уменьшительные формы со сходными по звучанию суффиксами. Тико, как правило, очень воспитанные, благодушные, гостеприимные, доброжелательные и общительные люди. Они очень любят музыку и футбол, и в особенности свою страну.
Как и другие страны, бывшие колониями Испании и заселенные выходцами из нее, Коста-Рика — государство с сильным влиянием католической церкви. Костариканцы весьма религиозны, и более 90% их исповедуют официальную религию — католицизм, однако в стране провозглашена свобода совести и любые иные вероисповедания имеют все права.
Уже в нашем столетии было несколько волн иммиграции главным образом из европейских стран: Германии, Италии, Англии, Греции. Они образуют небольшие сообщества в различных частях страны. Нередко в Коста-Рику попадали выходцы из России. Как и в большинстве стран мира, в Коста-Рике есть китайская диаспора, рассыпанная по всей стране и в существенной мере доминирующая в ресторанном бизнесе. Так, приверженцы китайской кухни без труда смогут насладиться любимыми блюдами.
Коста-Рика неизменно проводит социальную политику и достигла на этом пути больших успехов. Доля электрификации страны достигает 93% (в стране используется американский стандарт напряжения 110 В). Весьма впечатляют успехи в области просвещения — грамотность составляет 93% (для сравнения: в Испании 96%, в Португалии 83%, в Греции 91%). Еще один важный показатель, заметно выделяющий Коста-Рику на фоне других развивающихся стран, — это процент обеспеченности населения чистой питьевой водой, который здесь достигает 96. По продолжительности жизни Коста-Рика (75 лет) далеко опередила Россию (63 года).
Климат
Климат этой тропической страны определяется двумя основными факторами: высотой над уровнем моря и сезоном. С влиянием высоты все просто — чем выше, тем холоднее. В течение какой-нибудь пары часов с тропического жаркого пляжа можно попасть на холодную вершину вулкана (температуры падают до 5–10 °C).
Оптимальные климатические условия сложились в Центральной Долине, как бы зажатой между двумя полюсами — прохладой горных вершин и расслабляющим теплом прибрежных низменностей. На плато средняя температура в течение всего года держится на уровне 22 °C. Днем может быть жарко, но к вечеру температура всегда снижается.
Что касается сезонов, то их два: дождливый (середина мая — декабрь) и сухой (декабрь—май). В дождливый период с утра светит яркое солнце, затем к полудню собираются облака, которые проливаются дождем днем и к вечеру. Температуры при этом могут быть достаточно высоки, особенно на Карибском побережье, где дожди идут большую часть года. Тихоокеанский берег более сухой.
В целом в стране всегда тепло, а снега местные жители не знают. В таком благословенном климате склоны гор до самых вершин покрыты густыми лесами, а вдоль всего побережья шелестят огромными листьями кокосовые пальмы.
Разнообразие температурных условий позволяет выращивать самые полярные сельскохозяйственные культуры — от бананов, ананасов и папайи до обычного лука, картофеля и клубники.
Страны мира — Коста-Рика: расположение, столица, население, достопримечательности, карта
Расположение и география Коста-Рики
Государство Коста-Рика, площадь которого 51 тыс. кв. км, расположено в южной части Центральной Америки. Столицей страны является Сан-Хосе. На юго-востоке Коста-Рика соседствует с Панамой, на севере проходит граница с Никарагуа. Западные и юго-западные земли омывает Тихий океан, восточные — Карибское море. Территория страны имеет гористый ландшафт, самая высокая точка достигает 3820 метров (гора Чиррипо).
Население Коста-Рики
В стране проживает 3,8 млн. человек, большинство составляют креолы — 87%, потомков европейцев — около 12%.
Природа Коста-Рики
Большинство территории страны покрыто тропическими лесами — 70%, в которых произрастают красные, бальсовые, эбеновые, розовые деревья, сендрелла, пальмы, мимозы и множество видов орхидей. В лесах обитают олени, обезьяны, ягуары, пумы. На побережье можно встретить морских черепах.
Климатические условия
На территории Коста-Рики господствует субэкваториальный климат, для центральных районов характерна среднегодовая температура +30…32°C, на побережье прохладнее +17…19°C. Сезон дождей начинается в мае и длится по конец ноября. Осадков выпадает до 3000, особенно дождливо на побережье Атлантики.
Язык
Государственный язык в стране — испанский, население говорит на креольском.
Кухня
Традиционную кухню Коста-Рики отличает отказ от специй и пряностей в рецептах приготовления, как мясных блюд, так и рыбы. Вместо этого подают острые соусы (чаще всего чили) или кетчуп. Много вкусных угощений готовят из фасоли, особенно популярен гарнир «касадос» — смесь овощей, риса и черной фасоли, которую подают к мясу.
Религия
Большинство верующего населения являются католиками — 96%, некоторые остаются приверженцами местных языческих культов.
Праздники
15 сентября в стране празднуют День Независимости, 15 августа — День Матерей, 12 октября – День Колумба. 11 апреля поминают национального героя Хуана Сантмария.
Валюта Коста-Рики
Денежная единица в стране — коста-риканский колон (код CRC).
Время
По времени Коста-Рика на 10 часов отстает от Москвы.
Основные курорты Коста-Рики
Популярнейшим курортом Коста-Рики является расположенный на тихоокеанском побережье Дрейк-Бей. Его очень любят дайверы, не упускающие возможность понаблюдать за морскими черепахами, косяками рыбы и даже акулами. Не менее популярны Плайяс-дель-Коко, Плайя-Пабонес, Плая-Доминикал и Плайя-Карильо, с отличными пляжами и качественным сервисом, которые привлекают серфингистов. Любители ночных развлечений едут в Пунтаренас. На озере Ареналь, расположенном на небывалой для такого водоема высоте — 1700 метров, занимаются винсерфингом. Заливы Гольфито и Папагайо являются отличными местами для спортивной рыбалки.
Достопримечательности Коста-Рики
В столице очень популярен Музей золота доколумбовой эпохи с потрясающей экспозицией, расположенный на главной площади с символическим названием: Пласа-де-ла-Культура. Стоит посетить Национальный музей, Музей естественной истории, энтомологии, детский музей и музей нефрита с огромной коллекцией украшений.
К природным достопримечательностям Коста-Рики относится биосферный заповедник Ла-Амистад, привлекающий туристов не меньше, чем музеи и золотые пляжи.
Карта Коста-Рики
Понимание местного языка Коста-Рики
Теперь, когда вы планируете отпуск в Коста-Рике, вы можете освежить свой испанский язык. Не волнуйтесь, коста-риканский испанский язык легко понять, и большинство костариканцев говорят очень четко и медленно и не имеют сильного акцента. Есть некоторые различия между испанским языком в Коста-Рике и тем, как на нем говорят в других странах. Мы составили этот путеводитель по языку Коста-Рики, который, как мы надеемся, окажется для вас полезным. Самая важная фраза, которую вам нужно выучить, это «Pura Vida», если вы выучите только эту фразу, это поможет вам справляться во время ваших путешествий сюда.
Pura Vida Образ жизни в Коста-Рике
«Pura Vida» — очень популярная поговорка среди жителей Тико и неотъемлемая часть культуры Коста-Рики. Вы обязательно заберете его, пробыв в Коста-Рике любое количество времени. Так что же означает Пура Вида? Дословный перевод на английский означает «Чистая жизнь». Но Pura Vida означает гораздо больше, это образ жизни. Был один способ, которым эта поговорка была описана мне, которая застряла, это может быть как Хакуна Матата. Для тех, у кого эта песня еще не застряла в голове, Hakuna Matata означает «не беспокойтесь». Пура Вида такова; жизнь должна быть легкой и не наполненной заботами.
Для многих Ticos Pura Vida означает просто наслаждаться жизнью и быть счастливым, жить полной жизнью, потому что жизнь коротка. Быть благодарным за то, что у вас есть, зная, что могло быть и хуже. Посетив Коста-Рику, вы захотите вести образ жизни Pura Vida для себя, живя мирной жизнью с уважением к своей семье и друзьям, а также к природе и своей личной жизни. Как обычно используется Pura Vida? Его можно использовать по-разному: от приветствия, прощания до вопроса о том, как кто-то себя чувствует, способа выразить свои чувства или личную характеристику.
Несколько примеров использования «Пура Вида»:
– Как дела?
– Пура Вида !
– Привет, Пура Вида ?
– Да, все хорошо.
– Как дела?
– Пура Вида !
– Вы встречались с Сарой?
– Да, она Pura Vida
У вас еще не было возможности испытать образ жизни Pura Vida на себе? Тогда приезжайте в Коста-Рику и оцените то, что Pura Vida может сделать для вашей жизни!
Сленг Коста-Рики
- Tico/Tica – имя коста-риканца, мужского и женского пола соответственно. Ленивец Тико также является талисманом My Costa Rica.
- Mae — эквивалент слова «чувак» на английском языке. Часто используется в непринужденной беседе между друзьями, в основном среди представителей молодого поколения.
- Туанис — круто. Это слово чаще встречается на побережьях, особенно если вы планируете брать уроки серфинга на некоторых пляжах Коста-Рики.
- Pura Vida – буквально означает «чистая жизнь», но это выражение спокойствия и расслабленности. Например, его можно использовать в качестве ответа на вопрос «Как дела?» или в ответ на «спасибо».
- Todo Bien – переводится как «все хорошо». Тико редко балуют незнакомца разговором о своих проблемах.
- Мачо/Мача – относится к людям со светлым цветом лица и/или волосами.
- Бирра – слово, обозначающее пиво, также известное как «червеза»
- Zarpe – Последняя порция напитков на ночь
- Юмас — Когда ты пьян
- Бомбета – Кто-то немного сумасшедший
- Que camote – типа «как безумно»
- Гома — Похмелье. Вы можете услышать «Estoy de goma» или «У меня похмелье»
- Presa — Трафик или пробка
- Despelote – сумасшедший бардак!
- Манда Хуэво — типа «давай!»
- Chema – Другое название футболки или топа
- Brete- Неформальное слово для работы
- Кусочки – Вещи или вещи
- Вара – вещи или вещи
- Chanchito – Копилка (отличный сувенир из Коста-Рики!)
- Mejenga — футбольный матч, обычно относится к казуальной игре между друзьями
- Эстуче – стадион
- Suave un toque – Подождите секунду или подождите (вы также можете услышать «вежливый, обходительный, обходительный», что означает «подожди!»
- Саладо – не повезло, очень плохо
- Buena nota – прохладно; или обратиться к хорошему человеку
- Dar pelota – обратить внимание или обратиться к человеку, который вам нравится
- Que torta – «Что за беспорядок»
- Upe — Используйте, чтобы привлечь чье-то внимание. Часто используется, когда вы стучитесь в чью-то дверь
- Аль Чили – «Правда?!»
- Que lechero – Как повезет
- Que tigra — Типа «как утомительно». Используется при разговоре о чем-то, что вам не хочется делать
- Кодо — Используется для описания дешевого человека. Кодо — это мир для локтя, поэтому вы можете увидеть, как человек касается своего локтя, когда произносит это слово
- Харина – Другое слово для денег
- Плата – Другое слово для денег
- Rojo – 1000 колонов (относится к цвету купюры)
- Teja -100 колонов
- Que Chuzo/Chiva – Как здорово, как здорово
- Carga — Чтобы описать кого-то, кто действительно хорош в чем-то, или хорошее действие «que carga» (например, que chiva)
- A cachete — Чтобы описать что-то крутое или сказать, что вы чувствуете себя хорошо
- Choza/chante – Дом
- Guacala – Произносится как «Wacala», используется для обозначения чего-то чрезвычайно грубого
- Agüevado – Чтобы описать, когда вы чувствуете грусть или депрессию
- Añejo — для описания человека с плохой личной гигиеной
- Chinear – Акт объятий. Также может использоваться для описания человека или животного, которые очень милы. Que chineada
- Метиче – Кто-то, кто прерывает
- Por dicha – Что-то вроде «Слава Богу». Например, «Мы прибыли вовремя, пор дича».
- Rajon, Rajona — для тех, кто любит похвастаться
- Rajado – «Вау» или «это безумие» или для описания чего-то нелепого
- Soda — небольшой семейный ресторан, где подают традиционные блюда Коста-Рики (галло пинто, касадос)
- Zaguate – Уличная собака
.
Кроме того, как и в любой другой стране или диалекте, в языке Коста-Рики есть довольно много «красочных» выражений, которые широко используются. Они опущены в этой статье для наших младших читателей, хотя, если вы спросите во время своего визита, вы наверняка найдете дружелюбного местного жителя, желающего поделиться этими не очень приятными словами.
Язык Карибского побережья
В провинции Лимон в Коста-Рике, расположенной вдоль Карибского побережья, вы найдете больше английского, чем испанского. Многие тико, живущие там, являются афро-карибами с Ямайки, поэтому вы услышите в основном карибский английский. Помимо карибского английского, вы также можете услышать язык под названием мекателью или патуа, который представляет собой комбинацию английского, испанского и французского языков.
Старый английский Монтеверде
В 1950 году группа квакеров из США поселилась в Монтеверде, Коста-Рика. В основном они говорят на старой версии английского языка и используют «ты» вместо вас. Когда они впервые приехали, они в основном говорили по-английски, но теперь сообщество в основном двуязычное.
Распространенные, но сбивающие с толку фразы на коста-риканском языке для перевода
Возможно, первая сбивающая с толку фраза, с которой вы столкнетесь, это «con mucho gusto». Гораздо чаще говорят, что, что переводится как «с большим удовольствием», чем использовать «де нада».
Костариканцы очень вежливые! Кроме того, вас могут спросить: «como amaneció?», что означает «как вы проснулись?» Тем не менее, это переводится как «Доброе утро, как спалось?»
Также будьте готовы услышать слово «Диос» или «Бог» в любом предложении. Говоря о планах на будущее, почти всегда ожидается, что Тико скажет: «si Dios quiere» (дай Бог).
Возможно, самые досадные языковые ошибки в Коста-Рике
Изучая испанский язык в средней школе или колледже, вы, возможно, узнали, что «toalla» означает полотенце. Неправильный! На языке Коста-Рики это означает тампон.
Поэтому, когда вы просите пляжное полотенце, используйте тико-диалект «паньо». Другая ошибка, которую почти слишком легко совершить, это когда речь идет о вашем тепле, если вы горячи. Итак, «горячий» может означать две вещи. Один предназначен для взрослых, а другой показывает вашу температуру.
Чтобы сохранить свой язык PG и избежать неловких ситуаций, знайте, что «hace calor» означает, что у вас высокая температура. Держитесь подальше от «estoy caliente».
Коста-Рика Язык «-ico» означает что-то маленькое
Добавление «ico» в конце слова на испанском означает, что изменяемое существительное является маленьким или быстрым. Например, «Хосито» — это человек по имени Хосе, который может быть маленького роста, а «гатито» — это маленький кот. Однако в Коста-Рике местные жители заменяют «ico» на «tico». Например, я бы там в «ratito» поменял бы на «ratico». Это мило, но сбивает с толку, если вы не знаете об этом тикоизме.
Курсы испанского языка в Коста-Рике
В Коста-Рике есть много возможностей пройти курсы испанского языка. Если вы хотите быстро выучиться за короткий промежуток времени, лучшим вариантом для вас может быть программа погружения в испанский язык. Они, как правило, немного дороже, но вы будете уделять около 4 часов испанскому языку каждый день, а также получать удовольствие от некоторых внеклассных занятий, которые помогут вам практиковаться в реальных жизненных ситуациях. Центральная Америка и Коста-Рика, в частности, будут использовать свой собственный язык. Вот почему лучше всего знакомиться с множеством «подлинных» ситуаций и переживаний. Вместо международного туристического агентства, почему бы не посетить национальный парк или легендарный облачный лес вместе с местным сообществом? Есть много небольших местных туристических операторов, которые привлекают большое количество Ticos, и туры часто проводятся на испанском языке. Звучит как отличный способ улучшить свои знания испанского языка!
На этом список не заканчивается, но вы обязательно заработаете очки у местных жителей, используя эти полезные коста-риканские фразы. Пура Вида!
Хотите узнать больше о Коста-Рике? Загляните в мой блог о путешествиях по Коста-Рике!
© Copyright 2004-2021, все права защищены. My Costa Rica (CostaRica.Org) — это туристическое агентство, которое предлагает индивидуальные каникулы и пакеты услуг в Коста-Рике, включая отели, курорты «все включено» и туры.
Ознакомьтесь с нашей Политикой конфиденциальности — Карта сайта.
На каких языках говорят в Коста-Рике?
Карта языков коренных народов Коста-Рики до прихода испанцев.
Языки Коста-Рики
Коста-Рика — страна Центральной Америки с населением 4,5 миллиона человек. Сан-Хосе является столицей и крупнейшим городом страны, а в его столичном районе проживает почти четверть населения Коста-Рики. До испанской колонизации страны в 16 веке Коста-Рика была заселена небольшими поселениями коренных жителей. Страна провозгласила суверенитет в 1847 году и с тех пор является одной из ведущих латиноамериканских стран с точки зрения процветания. Он также упразднил свою армию в 1949 после кровавой гражданской войны и является одним из немногих народов мира, не имеющих постоянной армии.
Официальный язык Коста-Рики
Испанский язык является официальным языком Коста-Рики. Язык стал известен после прибытия в страну испанцев. Испанские правители установили этот язык в качестве официального языка страны, который по сей день сохраняет тот же статус. Испанский язык используется в государственном управлении страны, в средствах массовой информации страны, а также в учебных заведениях Коста-Рики.
Языки коренных народов, на которых говорят в Коста-Рике
В Коста-Рике по-прежнему говорят на пяти языках коренных народов, принадлежащих к языковой семье чибча. Эти коренные языки Коста-Рики:
Язык кабекар : На нем говорят жители горного хребта Таламанка и южной части Тихого океана.
Язык брибри: брибри — это костариканский язык, на котором говорят на атлантических склонах страны и который находится на одной территории с языком кабекар, с которым он тесно связан.
Язык малеку : На этом языке Коста-Рики говорят около 800 человек, проживающих в северо-восточной провинции Алахуэла.
Язык буглере : На этом языке говорят в юго-восточной части провинции Пунтаренас, граничащей с Панамой
.
Язык гуайми : Территория этого языка пересекается с территорией языка буглере, с которым он тесно связан.
Иностранные языки, на которых говорят в Коста-Рике
Коста-Рика за эти годы приняла большое количество иммигрантов из стран со всего мира. Иммигранты внесли свой вклад в иностранные языки Коста-Рики.
Мекателью или Патуа, английский креольский язык, на котором говорят афро-карибские иммигранты, поселившиеся в основном в провинции Лимон вдоль атлантического побережья страны.
Сообщество квакеров Монтеверде говорит на старом диалекте английского языка, в котором вместо слова you используется слово you.
Сообщество глухих страны использует коста-риканский язык жестов.
Необходимость защиты языков коренных народов Коста-Рики
Ряд языков коренных народов, на которых говорят в Коста-Рике, с годами вымерли, а еще больше находятся под угрозой исчезновения.