Разное

Государственный язык конго: Язык (языки) / Конго, Демократическая Республика / Политический Атлас Современности

Китуба — frwiki.wiki

«Киконго я лета» и «Правительство Киконго» перенаправляют сюда. Для других значений см Киконго (значения) .

Эта статья касается языка банту . Для рода из пауков см Китуба (род) .

Китуба также называют munukutuba, киконго являются ЛЕТА или правительство киконго, является креольский киконго, упрощенная киконго, модифицирована и перевозочный говорят как второй или первый язык в Республике Конго между Браззавиль и Пуэнт-Нуар и Конго более 4 миллионов человек . Имя киконго часто ошибочно используется для обозначения китубы.

Резюме

  • 1 рассказ
  • 2 Классификация
  • 3 Статус
  • 4 Написание

    • 4.1 Алфавитный порядок
  • 5 Произношение

    • 5.1 Гласные
    • 5.2 Согласные

      • 5.2.1 Преназализация
  • 6 Грамматика

    • 6.1 Классы
    • 6.2 Спряжение

      • 6.2.1 Индикативный режим
      • 6.2. 2 Императивный режим
  • 7 Литература
  • 8 ссылки
  • 9 См. Также

    • 9.1 Статьи по теме
    • 9.2 Библиография
    • 9.3 Внешние ссылки

История

По словам Томаса Альберта Себеока и Джека Берри, когда торговцы, европейские исследователи и поселенцы впервые прибыли в регион Конго, фиот использовался как средство связи между европейцами и африканцами.

Эти авторы говорят далее, что они не знают точно, когда очень упрощенная форма киконго использовалась в качестве средства связи между конго и неконго-африканцами. Но отец Swartenbroekx предполагает, что XVI — го  века там было наличие упрощенной формы Kimpangu в Kwilu — Kwango .

Несомненно то, что китуба (kikongo ya leta) возникла во время бельгийской и французской колонизаций (1885-1960), в частности, в результате строительства железной дороги Матади-Киншаса, на которой трудились неафриканцы. Конгос или коммерческие компании, миссионеры, агенты бельгийского колониального государства, африканские караванщики и перевозчики, направляющиеся из регионов Конго в регионы, не относящиеся к Конго (примеры: Лоанго — Браззавиль, Центральное Конго — Кванго ), а также большое количество лингалафонных детей-сирот, которые были доставлены в Бому для обучения, а затем со строительством железной дороги Пуэнт-Нуар-Браззавиль . Более того, китуба раньше называлась кибуламатади (или кибуламатари, то есть, говоря о камнедробителях по-французски), кикванго (буквально: слово кванго ), икелеве (буквально: это не так ) или кизабаве (буквально: : не зная ). В академических кругах китуба упоминается как китуба, мунукутуба, монокутуба, киконго я лета (leta — производное от французского «государство») и киконго-китуба, чтобы отличить его от киконго (киёмбэ, кизомбо, кинсунди, киманианга, кисиконго,  и т. д. ) .

Большинство слов в Китуба происходит от киконго . Другие африканские языки ( янси, теке, лингала, суахили и др.) Также оказали влияние на Китубу. Кроме того, многие слова были заимствованы из французского, португальского и английского языков .

Классификация

Географическое распространение языков конго и китуба. Примечание: небольшая ошибка на карте, кисиконго (также называемый некоторыми авторами кисансала) — это язык киконго, на котором говорят в Мбанза Конго. Кисиконго не является родным языком языковой группы конго.

В Демократической Республике Конго на киконго я лета говорят как на лингва-франка в провинциях Центральное Конго, Кванго и Квилу и, в меньшей степени, в Киншасе, Май-Ндомбе и Касаи .

В Республике Конго, Китуб говорится в регионах Kouilou, Пуэнт-Нуаре, Ниари, Буэнза, Лекум и в столице Браззавиля . Лингала более популярен на севере страны.

Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека опубликовал перевод Всеобщей декларации прав человека в Китубе.

Статус

В Конституции Республики Конго 2002 года для обозначения языка используется имя «китуба» (китуба означает говорить или произносить), заменяя термин «мунукутуба» (мунукутуба означает «я», я говорю), использовавшийся в предыдущих конституциях. Официальное название языка — китуба.

В Демократической Республике Конго в Конституции указывается, что киконго является одним из четырех национальных языков, но киконго-я-лета — это язык, используемый в администрации, на радио и на телевидении. Это можно объяснить тем, что «киконго я лета» (киконго я лета означает государственное киконго или правительственное киконго) ошибочно называют «  киконго  ».

Письмо

Латинский алфавит используется для транскрибирования Китуба.

Сценарий Мандомбе, созданный в Демократической Республике Конго, также используется для расшифровки Китубы.

Алфавитный порядок

В B D E F грамм я K L M МБ MF Депутат MV НЕТ ND NG NK NL NS NT NZ О п S Т U V W Y Z
в б d е ж грамм я k л м мб мф mp мв нет nd нг нк нл нс нт нз о п s т ты v ш у z

Произношение

Гласные звуки

Гласные (короткие, длинные) в API
Прежний Задний
Закрыто / i /, / iː / / u /, / uː /
Половина закрыта / e /, / eː / / о /, / оː /
Открыть / а /, / аː /

Китуба имеет пять гласных, количество которых меняет значение, то есть пять коротких гласных и пять долгих гласных. Длина гласного изменяет значение слов в минимальных парах  :

  • [kùsìkísà] (высыхать) и [kùsìːkísà] (хвастаться, хвастаться)
  • [kùsálà] работать и [kùsáːlà] (презирать)
  • [kùtéká] (продавать) и [kùtéːkà] (появляться)
  • [kùsóla] (очистить) и [ksólà] (выбрать)
  • [kùkúlà] (расти) и [kùkúːlà] (доставлять)

Согласный звук

Билабиальный Лабио-
дентальный
Альвеолярный пост-
альвеолярного
Небный Velar
Окклюзионный п б т d k грамм
Носовой м нет нет
Fricative ж v s z ( ɕ ) ( ʑ )
Спирант j
Боковой спирант л

У некоторых разновидностей китуба:

  • [ ʑ ], [ dʑ ] и [ dz ] — аллофоны / z /
  • [ ɕ ], [ tɕ ] и [ ts ] — это аллофоны / s /
  • [ tɕ ] — это аллофон / k /
  • [ r ] — это аллофон / d /
Пренасализация

Китуба содержит несколько преназализованных согласных:

Согласный звук б d ɡ п т k ж v s z
Пренасализация мб nd ŋg mp нт ŋk мф мв нс нз

В стоп согласные Глухие prenasalized часто замещены неперемещенным prénasalisés:

  • / mp / : [mp] или [p]

    • например: mpimpa произносится [mpi. mpa], но иногда [pimpa] или [pipa]
  • / nt /: [nt] или [t]
    • например: ntinu произносится как nti.nu, но иногда [ti.nu]
  • / ŋk /: [ŋk] или [k]
    • например: nkento произносится [ŋke.nto], но иногда [ke.nto]
  • / нс /: [нс] или [с]
    • например: nionso произносится [ɲo.nso], но иногда [ɲo.so]

В prenasalized звук остановки согласные, / мб /, / й /, / Ng /, / пг / как правило, не меняется.

В щелевых prenasalized иногда замещены их эквиваленты affriqués:

  • / nz / : [nz] или [ndz]

    • например: manzanza произносится [ma.nza.nza], но иногда [ma.ndza.ndza]
  • / mf / : [mf] или [mpf]

    • например: mfumu произносится [mfu.mu], но иногда [mpfu.mu]

Грамматика

Классы

класс именной префикс пример перевод
1 му музомби охотник
2 ba- базомби охотники
3 му муланги бутылка
4 середина Миланги бутылки
5 ди- Dinkondé банан
6 мой- Mankonde бананы
7 ки Кити стул
8 би- бити стулья
9 н- / м- нзо жилой дом
11 читать- Lusuki волосы
11а н- / м- нсуки мех
12 ка- Камвана крошечный ребенок
13 ты- тубана маленький ребенок
14 пил- бундуки пушки
14а мой- Manduki пушки
19 фи- / ка- фимаса немного воды
21 год ку- кудя есть

Мы можем насчитать девять классов или частиц. Большинство из них относятся к философским категориям, присутствующим в этой географической области. Они идут парами (единственное / множественное число). Только два класса не допускают множественного числа.

  • Классы или частицы, идущие парами (единственное / множественное число):
    • му- / ба- (1/2)
      • например: mukongo un kongo, bakongo the kongos
    • му- / ми- (3/4)
      • например: бутылка муланги, бутылки миланги
    • ди- / ма- (5/6)
      • например: банан dinkonde, бананы mankonde
    • ки- / би- (7/8)
      • например: кима одно, бима вещи
    • лу- / ту- (11/13)
      • например: ludimi язык, tudimi или baludimi языки
    • yi- / bayi- (2)
      • например: дерево иньти, деревья байинти
    • н- / бан- (9/2)
      • например: свинья нгулу, свиньи бангулу
    • ка- / ту-
      • например: малыш камвана, малыши тубана
  • Классы или частицы, не допускающие множественного числа:
    • Префиксы или классы абстракции: bu-, lu-
    • Глагольные префиксы или классы (или частицы): ku-

Очень важно отметить, что в мунукутуба признание пола стоит на втором месте. Он появляется только тогда, когда мы хотим указать, является ли он мужским или женским. В этом случае используется соответствующее прилагательное.

Конъюгация

Глаголы Китуба спрягаются путем добавления префиксов и суффиксов к корню.

Ориентировочный режим
время оттенок префикс Суффикс пример
мимо прежний -ак- Салака
недавний меня мне сала
исторический вандака ку- вандака кусала
непрерывный мне -ак- мне салака
настоящее время Генеральная ке ké sála
(1) кена ку- Кена Кусала
непрерывный ké -ak- ке салака
будущее немедленный ке ké sála
далекий ваш твоя шала
непрерывный та -ак- твоя салака
Императивный режим
оттенок пример
кратковременный сала
обычный Салака

Литература

Книга (Nelson Rolihlahla Mandela: Mbandu ya luzingu by Protais Yumbi), написанная на языке Kikongo ya Leta, стала финалистом Гран-при Литературных ассоциаций 2018 года .

Рекомендации

  1. (in) Китубинский язык листа Республики Конго[mkw] в лингвистической базе данных  этнолога .
  2. (en) Языковая карта Китуба из Демократической Республики Конго[ktu] в лингвистической  базе данных Ethnologue .
  3. ↑ Филип М. Пик и Квеси Янка, Африканский фольклор: энциклопедия, Routledge, 2004 г., стр.698
  4. а б в и г Джек Берри и Томас Альберт Себеок, « Лингвистика в Африке к югу от Сахары», Мутон де Грюйтер; Переиздание 2017 изд. выпуск (1 апреля 1971 г.), стр.  525 .
  5. ↑ Слово фиоте означает черный, а также означает говорить на африканском языке, то есть ибинда, вили, войо и  т. Луи-Жан Кальве, К экологии мировых языков, Polity, 2006, p. 206
  6. ↑ Уильям Фроули, Международная энциклопедия лингвистики: 4-томный набор, Oxford University Press, США, 2003, стр. 351.
  7. ↑ Джаспер ДЕ КИНД, Себастьян ДОМ, Жиль-Морис ДЕ ШРИВЕР и Коэн БОСТОЕН, Фронтально-инфинитивные конструкции в киконго (банту h26): акцент на глагол, прогрессивный аспект и будущее, KongoKing Research Group, Департамент языков и культур, Университет Гента, Université Libre de Bruxelles, 2013 г.
  8. ↑ Коен Бостоен и Инге Бринкман, Королевство Конго: истоки, динамика и космополитическая культура африканского государства, Cambridge University Press, 2018
  9. ↑ Рафаэль Бацикама Ба Мампуя Ма Ндавла, Древнее королевство Конго и баконго, популярные исторические эпизоды, L’harmattan, 2000
  10. ↑ «  Конституция от 20 января 2002 г.  », на юридических и политических материалах Digithèque, Жан-Пьер Мори, Университет Перпиньяна (по состоянию на 10 декабря 2020 г. ) .
  11. ↑ «  Конституция 2015 г.  », на юридических и политических материалах Digithèque, Жан-Пьер Мори, Университет Перпиньяна (по состоянию на 10 декабря 2020 г. ) .
  12. a и b (ru) Саликоко Сангол Муфвене, «  Киконго -Китуба  », на Британнике (по состоянию на 11 декабря 2020 г. ) .
  13. ↑ «  Конституция Демократической Республики Конго  », о Всемирной организации интеллектуальной собственности или всемирной интеллектуальной собственности (ВОИС) (по состоянию на 10 декабря 2020 г. ), стр.  11.
  14. ↑ «  Конституция Демократической Республики Конго 2006 г., измененная в 2011 г.  », о Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) (по состоянию на 6 января 2021 г. ), стр.  6.
  15. ↑ Сандро Сессарего и Фернандо Техедо-Эрреро, Испанский язык и социолингвистический анализ, издательство John Benjamins Publishing Company, 2016, стр. 50-51
  16. ↑ PY Эстер и Томас Беарт, «  Языки и образование в черной Африке  », в ИНФОРМАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЕСУРСОВ (ERIC), Институт лингвистики, Университет Невшатель, Швейцария ,(по состоянию на 19 января 2021 г. ) ,стр.  18.
  17. ↑ «  DRC INFO OF 24.05.2012 IN KIKONGO (Исправление: KIKONGO YA LETA) на телеканале TELE50  », на YouTube ,(по состоянию на 19 января 2021 г. ) .
  18. ↑ «  INFO EN KIKONGO (Исправление: KIKONGO YA LETA) — 21 МАРТА 2012 г. на телеканале RTNC  », на YouTube ,(по состоянию на 19 января 2021 г. ) .
  19. ↑ Институт дипломатической службы (США) и Ллойд Балдерстон Свифт, Китуба; Базовый курс, Государственный департамент, 1963 г., стр.10.
  20. ↑ Годфроид Музалия Кихангу, Бунду диа Конго, возрождение мессианизма и альянс баконго? , Universiteit Gent, België, 2011, стр. 30
  21. ↑ Саликоко С. Муфвене, Лиоба Моши, Темы африканской лингвистики: документы XXI Ежегодной конференции по африканской лингвистике, Университет Джорджии, апрель 1990 г., Издательство Джона Бенджамина, 1993 г., стр. 244-246
  22. ↑ Mfoutou 2009 .
  23. ↑ Книга на языке киконго (исправление: kikongo ya leta) о Нельсоне Манделе, финалисте Гран-при Литературных ассоциаций 2018 ( читайте на Worlnews.net )
  24. ↑ «  Протаис Юмби, Нельсон Ролихлахла Мандела: Mbandu ya luzingu (1918-2013)  », Нзой ,( ISSN  1950-6244, читать онлайн, консультация 28 июля 2020 г. )

Смотрите также

Статьи по Теме

  • лингвистический

    • список языков

      • языки по семье

        • креольские языки

          • Лексические креольские языки киконго
      • языки по географическому региону

        • языки в Африке

Библиография

  • Жан-Алексис Мфуту, грамматика и лексика Munukutuba: Конго-Браззавиль, Демократическая Республика Конго, Ангола, L’Harmattan ,, 344  с. ( ISBN  2296226736 и 9782296226739, онлайн-презентация, читать онлайн ).
  • (ru) Саликоко С. Муфвене, «Китуэ, Килета или Киконго? Что в имени? », В C. de Féral, Название языков III. Названия языков в Африке к югу от Сахары: практические наименования, классификации. Языки именования в Африке к югу от Сахары: практика, имена, классификации, Лувен-ла-Нев, Peeters, колл.  «BCILL» ( п о  124), 211-222  с. ( читать онлайн )
  • (ru) Уильям Дж. Самарин, «  Происхождение Китубы и Лингала  », Журнал африканских языков и лингвистики, т.  12, п о  1, 1990/1991, р.  47–77 ( DOI  10.1515 / jall.1991.12.1.47, читать онлайн )
  • (ru) Уильям Дж. Самарин, «  Версии происхождения Китубы: историография и теория  », Журнал африканских языков и лингвистики, вып.  34, п о  1,, стр.  111–181 ( DOI  10.1515 / jall-2013-0004, читать онлайн )

Внешние ссылки

Языки в Республике Конго

Официальный язык Французский
Национальные языки китуба  · лингала
Другие языки (неполный список) ака  · Akwa  · Beembe  · Bekwel  · Bobangi  · bomwali  · dibole  · Gbaya Northwest  · киконго  · kikunyi  · Kota  · Kukuya  · Лари  · latege  · Leke  · Mbochi  · mboko  · Ndjem  · Ngbaka minangende  · Nzebi  · Pol  · Punu  · Вили  · Yombe

<img src=»//fr. wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1×1″ alt=»» title=»»>

Демократическая Республика Конго — телефоны экстренных служб • EmergencyNumbers.ru


Экстренные службы





Телефоны основных экстренных служб

  • 112 — Полиция 
  • 118 — Пожарная служба 

Посольства и консульства в Демократической Республике Конго

Виза

Наличие безвизового режима для граждан Российской Федерации — нет

Посольство России в Демократической Республике Конго (Киншаса)

Консульский отдел Посольства
  • Телефон:
  • +243 (9) 98-743-189
  • E-mail:
  • Часы приема:
  • Понедельник, среда, пятница — с 10:00 до 12:00

  • Телефон экстренной связи в случае чрезвычайной ситуации:
  • +243 (8) 54-753-050
  • +243 (8) 19-500-510

 






На каких языках говорят в Конго?

Официальным языком Демократической Республики Конго является французский, хотя там говорят более чем на 200 языках.

Демократическая Республика Конго обычно упоминается только как Конго (или иногда просто Конго) расположена в центральной части Африки. Он был колонизирован Бельгией при короле Леопольде II в начале двадцатого века. В результате французский язык стал лингва-франка страны, так как это был язык колониальной державы. Однако там уже говорили на многих языках коренных народов, и на них продолжают говорить и сегодня. Конго получило независимость от Бельгии в 1960, и с тех пор большую часть времени ведет гражданскую войну, по крайней мере частично из-за того, что иностранные державы пытаются оказать влияние на страну. Иностранное влияние в Конго сильно отражается на языках, на которых там говорят.

Хотя французский язык сегодня является официальным языком Конго, лингала, китуба (также известный как киконго), чилуба и суахили признаны национальными языками. Четыре национальных языка были первоначально определены бельгийским правительством как национальные языки Конго, что позволило преподавать их в школах по всей стране. В результате Конго стало одной из немногих колонизированных стран Африки, в которых обучение грамоте проводилось на языках коренных народов.

Сегодня в Конго говорят как минимум на 215 языках, большинство из которых местные, региональные языки. Даже в крупных городских центрах, таких как столица Киншаса, представлено множество различных языковых групп. Языки, на которых говорят в Конго, в основном принадлежат к языковой группе банту нигеро-конголезской языковой семьи.

Официальный язык Демократической Республики Конго
Конго является крупнейшей франкоязычной страной в мире, так как более 33 миллионов конголезцев — треть населения страны — владеют французским языком. В столице Киншасе две трети населения говорят по-французски. Хотя значительное меньшинство не говорит по-французски, он используется в качестве лингва-франка на разных этнических языках. Диалект французского языка, на котором говорят в Конго, больше похож на бельгийский французский, язык колонизаторов страны, чем на парижский французский.

Национальные языки

Киконго

Конституция Конго признает киконго в качестве национального языка. Однако существуют разные диалекты киконго, и официально известен тот, который называется китуба. Китуба — это гибрид креольского языка киконго и французского. Многие люди в городских центрах страны говорят на китубе, в то время как на киконго чаще говорят в сельской местности.

Лингала

Язык лингала возник в верхнем регионе Конго и быстро распространился в Среднем Конго под колониальным правлением, в основном под влиянием миссионеров, которые хотели основать такие учреждения, как школы и медицинские центры. Он стал лингва-франка среди различных этнических групп, особенно на севере, говорящих на разных языках. В Киншасе это основной язык банту. Конголезская армия признает лингала своим официальным языком.

Суахили

Суахили, еще один язык банту, обычно является основным языком большой этнической группы суахили. Это лингва-франка региона Великих африканских озер, а также восточной и юго-восточной Африки. Он считается коренным в Конго, Танзании, Сомали, Кении, Мозамбике, Уганде, Бурунди, Руанде, Майотте, Коморских островах, Замбии, Мадагаскаре и Малави.

В Конго говорят на нескольких диалектах суахили. Наиболее распространенным является Kingwana, также известный как Copperbelt Swahili.

Тшилуба

Язык тшилуба, также известный как луба-касаи или западный луба, также признан конституцией в качестве национального языка Конго. Это язык народа луба, и его диалекты включают луба-касаи и луба-лулуа. Однако в структуре не указано, какой диалект она распознает. Также говорят на луба-катанга, и он очень распространен на чилубе.

Язык жестов

В отличие от многих других стран, в Конго нет собственной версии языка жестов для глухих. Здесь используются две основные разновидности языка жестов: французский язык жестов и американский язык жестов.

Языки меньшинств

В Конго говорят более чем на 200 языках, многие из которых используются небольшими группами людей. К наиболее распространенным языкам меньшинств относятся нгбака, будза, ленду, нгбанди, мангбету, занде, нанде, комо, лугбара, чокве, тетела, килега, лунда, монго и машие.

Помимо французского и национальных языков, правительство Конго намерено ввести португальский язык в программу обучения детей. Это, вероятно, связано, по крайней мере частично, с тем, что португальский язык является языком соседней страны Анголы. Голландский также широко распространен как иностранный язык.

Источники:

«Языки Демократической Республики Конго». Википедия.
«Демократическая Республика Конго.» Всемирный справочник ЦРУ.
«Язык суахили». Википедия.
«Демократическая Республика Конго.» Википедия.

Язык – Демократическая Республика Конго

Язык в ДРК

Французский является официальным языком Демократической Республики Конго.

Английское краткое местное название — Конго
Краткое местное название на французском языке — Congo
Полное местное название на английском языке — Демократическая Республика Конго
Полное местное название на французском языке — République Démocratique du Congo

Французский.
Привет —  Добрый день
До свидания —  До встречи
Мать —  Мама

900 Как дела? —  Комментарий allez-vous?
Спасибо — Je Vous Remercie
Отец Père
I Love You Je T’aime
.

7

7 55750505050505057

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7 57. —  la famille
Приятно познакомиться! —  Рави-де-воус, разведчик!

Самые популярные языки в ДРК

Двумя самыми крупными и наиболее используемыми языками в Демократической Республике Конго являются французский и суахили. Ни один из этих языков не является первым языком, на котором говорят люди, почти кем-либо в ДРК, но являются лингва-франка, которые используются многими в стране. Французский принадлежит к индоевропейской языковой семье, самой большой семье в мире. Он также является частью романской ветви с другими языками, такими как испанский, португальский и итальянский. Этот диалект очень похож на диалект бельгийского французского, потому что именно бельгийцы принесли этот язык в ДРК, когда они ее колонизировали. Бельгийский французский не сильно отличается от обычного французского, поэтому французский диалект в ДРК не сильно отличается от оригинальных французских диалектов. Французский язык является самым популярным языком в ДРК: 47% всего населения знают, как говорить и писать по-французски, а 68% населения Киншасы могут говорить на этом языке. ДРК является второй по количеству говорящих на французском языке страной после Франции. Язык суахили в качестве родного языка использует только тысяча человек, но 9100 000 человек используют его в качестве второго языка, потому что это лингва-франка. Суахили принадлежит к нигерско-конголезской семье, но не имеет определенной ветви, поскольку является языком пиджин. На суахили говорят по всей Африке, но он особенно популярен в Восточной Африке как лингва-франка. На нем чаще всего говорят в провинциях Северное и Южное Киву, Катанга и Маниема. Все эти провинции расположены в восточной половине ДРК. Наиболее популярным вариантом языка является кингвана, также известный как «медный пояс суахили» в районе Катанги. В последние годы суахили стал более популярным из-за армии повстанцев, которая контролирует большую часть восточной половины страны. Эти группы ополченцев говорят на суахили для общения, поэтому это привело к тому, что большее количество местных жителей используют суахили для общения с другими людьми в этом районе. Хотя оба эти языка являются второстепенными, они являются двумя самыми популярными языками в ДРК.

Французский язык в ДРК

Французский язык стал популярным языком в Демократической Республике Конго, когда она была колонизирована Бельгией в 1885 году. Народные языки были очень популярны среди коренных народов до колонизации, о чем свидетельствуют 211 языков, существующих в стране. . Когда Бельгия колонизировала Демократическую Республику Конго, они принесли с собой всю свою культуру. Сюда входит и язык, который бельгийские завоеватели навязали местным конголезцам. Чтобы бельгийцы могли общаться с конголезцами, конголезцам пришлось выучить французский язык. Французский язык продолжал распространяться по стране по мере того, как бельгийцы сталкивались с группами коренных народов, а другие конголезские группы распространяли язык с местными группами. Популярность продолжилась с переездом в этот район Римско-католической церкви. Когда бельгийцы завоевали ДРК, с ними пришли римско-католические миссионеры, чтобы распространять свою религию. Католическая церковь росла очень быстро, и все делалось на французском языке. Они открыли множество школ по всей стране и предоставили правительству много денег. Католическая церковь преподавала детям в школах французский язык, поэтому язык продолжал расширяться. В 1950-х годов Бельгия позволила ДРК стать свободной страной, а лидеры ДРК сделали французский своим официальным языком.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *