Через какие моря прошел афанасий никитин: Какие три моря проплыл Афанасий Никитин
Кто является автором книги Хождение за три моря?
Кто является автором книги Хождение за три моря?
Хожение за три моря
Какие моря прошёл Афанасий Никитин?
В пути Афанасий делает записи о своём хождении за три моря: «первое море Дербентское (Каспийское), дарья Хвалисская; второе море — Индийское, дарья Гундустанская; третье море Чёрное, дарья Стамбульская» (дарья по-перс. — море). Казань прошли без препятствий.
Что открыл а Никитин в географии?
Афанасий Никитин — купец из Твери, и он открыл путь в Индию задолго до европейцев. Результатом его путешествия стало первое правдивое описание далёкой неизведанной страны. Он составил труд «Хождение за 3 моря», в котором описал Индию, её государственное устройство, религии, нравы и обычаи местного населения.
Что и в каком году открыл Афанасий Никитин?
В 1468 или в 1469 году (точная дата его путешествия неизвестна) он открыл Индию, тридцать лет до Васко де Гамы. Афанасий Никитин тоже был в Персии и в Африке. Свои путешествия описал в книге «Хождение за три моря». Имел в виду Каспийское море, Черное море и Индийский океан.
Откуда началось путешествие Афанасия Никитина?
Скитаясь по солнечным странам, Афанасий Никитин жил мечтою вернуться на родину. Мореплаватель собрался в обратный путь и отправился в торговый порт Ормуз, откуда и началось путешествие в Индию. Из Ормуза купец отправился на север через Иран и оказался в Трабзоне, турецком городе.
Куда ходил Никитин?
В 1468—1474 годах Афанасий Никитин совершил путешествие по Персии (Иран), Индии и территории современной Турции и составил знаменитое описание этого путешествия в книге «Хожение за три моря». Три моря — это Дербентское (Каспийское), Аравийское (Индийский океан) и Черное.
Почему в городе Тверь поставили памятник Афанасию Никитину?
На бронзовой доске надпись: «Отважному русскому путешественнику Афанасию Никитину в память о том, что он в 1469-1472 годах с дружественной целью посетил Индию». В мире есть три памятника Афанасию Никитину: в Твери, Индии (2003) и Феодосии (2008). На открытии памятника в Твери (Калинине) присутствовал посол Индии.
Почему поставили памятник Афанасию Никитину?
На монументе имеется памятная табличка, указывающая, что Афанасий Никитин «в 1469–1972 годах в дружественных целях посетил Индию». … Памятник установлен в 1955 году.
Можно ли Афанасия Никитина назвать авантюристом?
Тверской купец Афанасий Никитин, совершивший свое путешествие в Индию в период, по одним данным, с 1466 по 1472 год, по другим, уточненным, с 1468 по 1474 год, был в полном смысле этого слова великим путешественником, одаренным писателем и┘ величайшим авантюристом.
В каком городе стоит памятник Афанасию Никитину?
Твери
Что названо в честь Афанасия Никитина?
В честь мореплавателя Афанасия Никитина названа подводная гора в Индийском океане, а также улицы, переулки и набережные в некоторых городах России и Украины.
Какие географические объекты названы в честь Афанасия Никитина?
В честь них названы многие географические объекты Земли. Это мыс Дежнёва, мыс Челюскин, море Лаптевых, Берингово море, пролив Крузенштерна, остров Лисянского, хребет Пржевальского, море Беллинсгаузена, берег Миклухо-Маклая, вулкан Обручева, ледник Семёнова и многие другие.
На каком языке писал Афанасий Никитин?
текст написан ПРАВОСЛАВНЫМ человеком. В основном «Хожение» написано по-русски, однако время от времени Афанасий Никитин свободно и гладко переходит на тюркский или даже на арабский язык.
Что известно о Афанасий Никитин?
Афана́сий Ники́тин (1-я пол. XV века, Тверь — ок. 1475, под Смоленском) — русский путешественник, писатель, тверской купец, автор знаменитых путевых записей, известных под названием «Хожение за три моря». Стал одним из первых европейцев, достигших Индии (за 30 лет до португальского мореплавателя Васко да Гамы).
Какое путешествие совершил Афанасий Никитин?
«Никитин» — это отчество Афанасия, а не фамилия, однако именно так Афанасий вошёл в мировую историю. Купец из Руси совершил крупнейшее для Средневековья путешествие в 1466—1472 гг. — по Персии, Индии и Турции, составив описание этого путешествия — книгу «Хождение за три моря».
В каком году родился Афанасий Никитин?
1433 г.
Какой материк открыл Никитин?
Все они находятся на одном материке — Евразии, соответственно, именно по этому континенту и путешествовал Афанасий Никитин.
Какой материк открыл Афанасий Никитин и Пржевальский?
Евразия
Какие три моря ходил Никитин?
Первое море: Каспийское море. Второе море: Аравийское море. Третье море: Чёрное море. Афанасий Никитик он пошёл по Каспийскому морю, потом по Аравийскому морю.
Кто был современником Афанасия Никитина?
— Василий III, — Васко да Гама, — Христофор Колумб, — Елена Стефановна Волошанка.
Почему Афанасий Никитин отправился в Индию?
Афанасий Никитин был русским купцом и путешественником, он был первым европейцем, который отправился в поход в индию не как паломник. Он хотел наладить торговые отношения с народами стран, через которые он проходил (Турция, Персия, Индия). Однако во время своего путешествия выгоды, как купец, он не получил.
Можно ли назвать произведение Афанасия Никитина памятником мужеству русского человека и почему?
Да произведение Афанасия Никитина можно назвать памятником мужеству Русского человека, потому что то что было совершено в произведении было одним из самых больших событий человечества, совершенных за всю историю мужчиной.
Почему дневник Афанасия Никитина?
Потому что тверской купец, Афанасий Никитин в 15 веке совершил путешествие из Великого княжества Тверского в Индию по трём морям:Чёрному, Аравийскому и Каспийскому.
Почему дневник Афанасия Никитина назван Хождение за три моря?
«Хождение за три моря» — это записи тверского купца Афанасия Никитина, которые он делал во время своего торгового путешествия. По Волге он на двух судах спустился к Каспийскому морю, которое называл Дербентское море (или дарья Хвалисская — перс. ). … Итого, видим, что купец путешествовал через три моря.
Как умер Афанасий Никитин?
1472 г.
Когда родился Афанасий Никитин и когда умер?
Год рождения Афанасия Никитина неизвестен. Родился в городе Тверь, в России, в семье крестьянина Никиты (таким образом, «Никитин» — отчество Афанасия, а не фамилия). Скончался весной 1475 года.
Где умер Афанасий Никитин?
Смоленское княжество
Сколько лет жил Афанасий Никитин?
39 лет (1433 г.–1472 г.)
Как назывался конечный пункт путешествия Афанасия Никитина?
«Хожение» за три моря переведено на многие языки мира. Его автор входит в число известных путешественников, оставивших значительный след в истории географических открытий эпохи средневековья.
Когда жил Никитин?
1433 г. – 1472 г.
ОБРАЗ ИНДИИ В «ХОЖДЕНИЯХ ЗА ТРИ МОРЯ» АФАНАСИЯ НИКИТИНА
Индия издавна вызывала к себе интерес в различных европейских странах. Она казалась для европейцев загадочной, сказочной не только страной, но даже планетой. Говоря о представлениях европейцев, необходимо отметить, что записи европейских путешественников об этой прекрасной стране не дают возможности судить с достаточной полнотой о взглядах подавляющего большинства европейцев, поскольку основная масса Европы была лишена доступа к путешествиям в Индию. Путешествуя по Индии, европейцы составляли «образ чужого народа», то есть свой взгляд на повседневную жизнь индийцев, их традиции в материальной культуре, религии и т.д. В наблюдениях же за бытом, традициями выделялись «диковинки», нечто необычное для европейца (например, описание женской одежды — загадочный образ Индии в лице женщины в белом сари или «караванного чая», необычной планировки городов, свадебных обрядов, ритуальных погребений и т.п.), то есть все то, что противоречит или не соответствует вкусу информатора. В целом, можно сказать, что описание данных традиций — это не просто описание, а описание с точки зрения личностного понимания исследуемой страны. Не обошла Индию своим вниманием и Русь, которая очертила образ Индии впервые в XV в. благодаря «Хождениям за три моря» тверского купца Афанасия Никитина.
«Хождение за три моря» — бесспорно, один из наиболее замечательных памятников древнерусской литературы с особым типом повествования и с языковым своеобразием. Важнейшей особенностью этого памятника следует также считать его совершенно неофициальный характер — это записки русского человека, попавшего на чужбину, не имевшие определенного адресата.
Что касается Афанасия Никитина, то мы ничего не знаем о нем, кроме сведений, содержащихся в «Хождении», и заметки, предшествующей ему в летописной редакции. Согласно этим источникам, путешествие Никитина происходило в 1468—1475 гг., незадолго до присоединения Твери к Московскому государству; умер Афанасий Никитин около 1475 г., не дойдя до Смоленска. Нет оснований считать Афанасия Никитина особенно предприимчивым купцом, сознательно стремившимся в Индию; не был он и дипломатом. Товары, с которыми он отправился в путь, предназначались, очевидно, для продажи на Кавказе. В Индию он пошел «…от многая беды», после того как был ограблен в низовьях Волги. Единственным товаром, который он доставил в Индию, был купленный по дороге и «…проданный с большим трудом арабский конь».
Путевые записки Афанасия Никитина были, в сущности, дневником, только без разбивки на даты. Он предполагал, конечно, что его дневник прочтут на родине, но не приспосабливать его к этикетным нормам, характерным для церковной и официальной светской литературы того времени. Об этом свидетельствует то, что повествование ведется от первого лица и начинается со вступления, которое рассчитано на вкусы и запросы современников. Во вступлении, завоевывая доверие читателя, Афанасий Никитин уверяет его в своей благочестивости и в том, что все, о чем идет речь в данном повествовании — не вымысел, а истина, что все он видел «…очимо своими грешныма». Интересно отметить и то, что Аф. Никитин осмысляет то, что с ним произошло как хожение. «Хождение» не только от слова «ходить» (что свойственно русскому человеку’), но ему, Аф. Никитину, побывавшему в исламском мире, возможно, в данном слове звучало и наподобие «ходжа» — хождение в святые места. Недаром священное число «три» тут же соотносится с такими словами, как «хожение» и «море». Однако следует заметить, что для русского человека времен Аф. Никитина море — край света, край земли, соответственно, небытие, словно человек совершил путешествие на тот свет, в ад (достаточно вспомнить русские народные сказки — тридевятое государство, тридевятое царство). Таким образом, хождение же за три моря можно соотнести с ходьбой по воде (а не плавание), что напоминает Христово хождение по волнам.
Следовательно, задается сразу же религиозно-сказочный лад и, по всей вероятности, русский человек воспринимал все в данном контексте.
Прежде всего, обращает внимание глубокая религиозность тверского купца и ревностное отношение к православию, недаром его записи начинаются с прославления Христа и описания получения им благословения на путешествие от духовных наставников. Афанасий Никитин — тверской купец, по всей вероятности, хорошо владевший тюркским и персидским языками (что также явствует из текста), намеревался отправиться в торговое путешествие в Ширванское ханство на Северном Кавказе. Для этого он присоединился со своим судном к делегации ширванского посла Хасан-бека, возвращавшегося из Москвы. Спускаясь вниз по реке Волге к Каспию, караван судов был ограблен ногайцами возле Астрахани — «…а нас отпустили голими головами за море, а вверьх нас не пропустили вести деля». Таким образом, имея лишь один путь, вниз — за море, Аф. Никитин со своими товарищами вышел в море, где, к сожалению, они потерпели кораблекрушение и были выброшены на берег Каспия. На берегу они подверглись грабежу со стороны местного племени — кайтаков. Добравшись до ставки ширваншаха — Шемахи, Афанасий Никитин и другие купцы обратились за материальной помощью к ширваншаху, чтобы он помог им вернуться в Россию, но получили отказ. Так, оказавшись несостоятельными должниками, многие из них разбрелись «. ..куды его очи понесли». Будучи из их числа, Афанасий Никитин решил отправиться в Индию. Через Дербент, Баку, персидские города и перевалочный пункт Ормуз, на торговом судне он пересек Индийское море и, таким образом, оказался в Индии.
Оказавшись в Индии, в стране большей частью находившейся в то время под властью мусульманской персидской династии Бахманидов, Афанасий Никитин выдает себя за мусульманского купца Юсуфа Хорасани, и втайне придерживается христианских обрядов. Вначале повествования заметно его настороженное и негативное отношение к мусульманам. В индийском городе Джуннаре местный властитель, обнаружив его веру, требует от него принятия ислама и дает ему срок четыре дня. Но, по счастливой случайности, встретив великого визиря Бахманидов — Махмуда Гавана, Афанасий Никитин просит у него помощи и получает ее. Его оставляют в покое и отпускают восвояси.
Путешествуя по Индии, Аф. Никитина особенно поразил внешний облик местного населения, отсутствие стыда, открытость жизни: «. ..простые люди ходят нагие, а голова не покрыта, а груди голы… Из простого народа мужчины и женщины все нагие да все черные. …Простые женщины ходят — голова не покрыта, а груди голы, а мальчики и девочки нагие ходят до семи лет, срам не прикрыт». Следует отметить, что столь подробное описание внешнего облика местного населения русским человеком не случайно, ибо это есть космос открытого бытия. На Руси тело одето, если можно сказать, убрано от контактов, не имеет отношения к бытию, упрятано от него в незначительность, отсюда рост значимости лица — единственного мостика между человеком и космическим бытием. Не случайно Аф. Никитин в «Хождении» людей обозначает головами: «…а нас отпустили голими головами за море,… да русаков нас 10 головами». Однако данной открытости тела бытию в Индии противоречит замкнутость индийских людей, их, если можно так сказать, отвернутость друг от друга, что проявляется в одиночной еде, чему был удивлен и тверской купец: «А яства же их плоха, и один съдним ни пиеть, ни ясть, ни с женою. .. А от бесермян скрываются, чтобы ни посмотрил ни в гонецъ, ни в яству; а посмотрил бесерменин на еству, и он не яст, а ядять иные, покрываются платом, чтобы никто не видел его». Итак, если в Индии открытость бытию требует закрытости человеку, людям, и даже отделенности мужа от жены, касты от касты, то на Руси издавна принято считать, что через любовь, сострадание к другому человеку, через душевные разговоры с друг другом осуществляется бытие.
Исследование «Хождения» показало, что Аф. Никитин достаточно много внимания уделяет описанию пищи, занятиям индийского населения. В Индии «…не едят никоторого мяса, ни говядины, ни боранины, ни курятины, ни рыбы, ни свинины …яства же их плоха, и один съдним ни пиеть, ни ясть, ни с женою: а едят они рис да кхичри с маслом, да травы розные едят, все рукою правою, а левою не примется ни за что, а ножа не держать, а льжици не знають…» — удивляется Афанасий Никитин. Действительно, ложка — русское, европейское орудие еды, без которого не обходится ни одно употребление пищи. В Индии же, как пишет Аф. Никитин, в качестве ложки служила пресная лепешка — чапати: «Блюда подають обычно в металлических чашках (или котелок) и едять руками, ловко поддевая куском чапати».
Обратил Афанасий Никитин и на четкое идеологическое различие правой и левой рук и сторон Индии: русскому человеку показалось странным это, поскольку в России, — какая разница, что право, что лево. Однако известно, что по пифагорейским парам, идеологическое различие правой и левой сторон соответствует мужскому и женскому началам бытия. Отсутствие различия правого и левого на Руси — это смешение мужского и женского (не случайно русская женщина отличается мужеством, так сказать «…коня на скаку остановит, в горящую избу войдет», нет на Руси жесткого различия мужских и женских функций, как в странах юга). В Индии же, как сообщают «Хождения», правая рука совершает одни операции, а именно — обслуживание верх тела, а левая, соответственно, — низ, нечистоты, грязь.
Пряности также не роскошь, а повседневная, необходимая еда. «Многие жители областей среднего Ганга, как и других областей Индии, жуют пан (особенно после еды). Пан — это лист бетеля, в который завертывают немного извести, кусочек ореха арековой пальмы, кардамон или другие пряности. Пан кладут в рот и жуют, оттого рот наполняется слюной кроваво-красного цвета, которую время от времени сплевывают. После десяти-пятнадцати минут жевания выплевывают и сам пан. Во рту остается ощущение приятной свежести». Действительно, на Руси в те времена такого не делали, а в Индии же, где природа предлагает готовую пищу и тепло, так что не уходит много сил на жилье и добычу пищи в труде, зато столько же сил и предостаточно времени индиец уделяет очищению себя. Даже перед едой «…они омывають рукы да ногы, да и рот пополаскивають». Таким образом, для индийца очищение — это труд отвержения от себя избытков, прибавочного продукта, тогда как у европейца все силы и старания уходят на приобретение и накопление прибавочного продукта. Кроме того, постоянное самоочищение обосновывается индуистскими представлениями о природе человека: он состоит не только из материального, но и тонкого тела — обиталища атома. Правильный рост и формирование человека — не только и не столько физиологический, сколько мистический, духовный процесс и, как таковой, требует освящения. Оно и достигается через систему санскар — очистительных ритуальных действий.
Следует сказать, что религия занимала важное место в жизни индийского населения. Об этом свидетельствует тот факт, что Афанасий Никитин в «Хождении» уделил внимание описанию некоторых религиозных обрядов, скульптуры в Парвате и других храмах Индии: «Расспрашивал я их о вере, и они говорили мне: веруем а буты, говорят, и есть Адам и весь род его… Молятся они на восток, как русские. Обе руки подымут высоко кладут на темя, да ложатся ниц на землю, весь вытянется на земле то их поклоны. А есть садятся — руки обмывают, да ноги, да и рот полощут. Бутханы же их без дверей, обращены на восток, и буты стоят лицом на восток». По всей вероятности, имеются в виду не Будда, а скорее всего Шива и другие индусские божества. Русский купец из Твери решил совершить вместе с индусами паломничество: «Пробыл я в Бидаре четыре месяца и сговорился с индусами пойти в Парват, где у них Бута, тот их Иерусалим, а по-бесерменьскыи Мекка, а по-рускы Ерусалим, и по-индейски Парват. А сьеждаются все нагы, только на гузне плат, а женки все нагы, только на гузне фата, а иные все в фатах, да на шиях жемчуг, да много яхонтов, да руках браслеты и порстни златы». Да, Афанасия Никитина очень удивило то, что все почти голы, но при этом их шея и руки в драгоценных каменьях. Но, но не только красота, роскошь, это, прежде всего, для жителя Индии необходимость, так как камень, золото обладает священством и неприкасаемостью. То же самое можно сказать и о иоде: «А кто у них умреть, тех жгут да пепел сыплють на воду». Совершая паломничество в Парват, Афанасий Никитин не устает удивляться: «…да у бутханы бреются старые жонки и девки, а бреют на собе все волосы, и бороды, и головы, да идутъ к бутхану». Данному явлению можно дать следующее объяснение. По всей вероятности, бреясь, человек снимает с себя растительность (волосы) и тем самым подчеркивает свою животность, иными словами, отрекается от веры растительного царства и поклоняется животному миру. Об этом свидетельствует описание Аф. Никитиным скульптуры в храме Парвата: «А бутхана велика, с пол-Твери каменная, да резаны по ней деяния Бутовыя. Двенадцать венцов вырезаны вкруг бутханы — как Бут чудеса творил, как ся им являлся в разных образах: первый человеческим образом являлся; другое человек, а нос слонов; третье человек, а виденье обезьанино; в четвертые человек, а образом лютого зверя, являлся все с хвостом. А вырезан на камени, а хвост в сажень, через него переброшен…».
Находясь на чужбине, подвергаясь всевозможным трудностям и лишениям, а также искушениям, Афанасий Никитин постоянно обращается к Богу за помощью и утешением. Но вместо привычных православных молитв в его последних записях пояапяются слова: «Олло акберъ, Олло керим, Олло рагим!» или «Олло худо, Олло акберъ, Олло ты, Олло керимелло», в которых без труда угадываются обращения к Аллаху на арабском и персидском языках. Эти слова взяты из Летописного и Троицкого изводов, однако в Сухановском изводе слово «Олло» заменено на слово «Богъ» или «Боже».
Путешествуя по Индии, Афанасий Никитин, посетил такие цветущие и богатые города как Камбей, Пали, Джуннар, столицу Бахманидов — Бидар, Гулбарга, Каллур, Дабхал и др. В Бидаре Афанасий Никитин встретился с местным вельможей Маликом Хасаном Бахри, носившим титул низам аль-мулька, который, раскрыв веру Никитина, предлагает ему принять ислам. Примечательно то, что всесильный вельможа, как явствует из текста, не приказывает чужеземцу сменить веру, а скорее ведет с ним дискуссию и убеждает в своей правоте. Из текста видно, что с Афанасием Никитиным происходит душевный надлом и, видимо, раскаяние, что он выражает словами: «Торе мне окаянному, с пути истинного сбился и пути не знаю уже по какому пойду. Господи боже Вседержитель, Творец неба и земли! Не отврати лица от рабища Твоего, ибо в скорби пребываю. Господи, призри меня и помилуй меня, ибо я Твое есмь создание; не отврати меня от пути истинного и наставь меня, Господи на путь Твой правый, ибо в нужде не был я добродетелен перед Тобой, Господи Боже мой, все дни во зле прожил. Олло перводигеръ, Олло ты, керим Олло, рагим Олло, ахамдулилло!». В этих словах также присутствует традиционное мусульманское обращение к Творцу, и они могут свидетельствовать о возможном изменении вероубеждений Никитина. Далее в тексте Афанасий Никитин уже прямо называет Мухаммеда посланником Божьим (Маметъ — дени росолял). После своего пребывания в Бидаре Афанасий Никитин решает возвратиться на Гусь. Через порт Дабхол он садится на корабль и доплывает до Эфиопии, затем через Маскат и Ормуз доходит до Персии. Далее он приходит в Эрзинджан в Турции, оттуда в Трабзон. Так, пройдя дна моря, Каспийское и Индийское, он добирается до третьего — Черного. Переправившись через Черное море, он попадает в Крым, оттуда в Подолию и умирает по дороге в Смоленск.
Записи свои он заканчивает молитвой, которая укрепляет в мысли о том, что тверской купец Афанасий Никитин все же сменил прежнее вероубеждение. Вот она (приведена в соответствие с Троицким изводом):
«. ..Олло перводигырь! Милостию же божиею проеидох (прошел) же три моря. Дигырь худо доно, Олло перводигирь доно. Амин! Смилна рахмамъ рагымъ. Олло акберь, акши худо, иллелло акши ходо. Иса — рухолло, аликсолом. Олло акберъ. Jla илягиля илл Олло. Олло перводигерь. Ахамдулилло, шукурьхудо афатад. Бисмилнаги рахмам ррагым. Хуво мугу ллязи, ля иляга ильля гуя алимул гяиби ва шагадати. Хуа рахману рагыму, хуво могу лязи. Ля иляга ильля гуа. Альмелику, алькудосу, асалому, альмумину, альмугамину, альазазу, альчебару, альмутаанъбиру, альхалику, альбариюу, альмусавирю, алькафару, алькахару, альвахаду, альразаку, альфаиагу, альалиму, алькабиру, альбасуту, альхафизу, альъррафию, альмавифу, альмузилю, альсемию, альвасирю, альакаму, альадьюлю, альятуфу».
Удивительно, Никитин в последние часы упоминает фразы, которые повторял бы перед смертью праведный мусульманин: «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!.. Нет божества, кроме Аллаха. Иисус — дух от Аллаха, мир ему. .. Нет божества, кроме Аллаха… Хвала Аллаху… нет божества, кроме Него, Знающего скрытое и явное. Он — Милостивый, Милосердный… Нет божества, кроме Него. Властителя, Святого, Мирного…» и далее следует перечисление имен Аллаха, приводимое в священных текстах мусульман. Еще более удивительно, что согласно положениям ислама христианин, принимающий ислам, должен засвидетельствовать, помимо шахады, еще и то, что Иисус — посланник и дух от Аллаха. Никитин сделал это. Однако мы не можем с абсолютной уверенностью утверждать, что Аф. Никитин — мусульманин, тем не менее, многие его слова дают нам повод обоснованно предполагать это.
Таким, образом, Афанасий Никитин был первым известным по имени европейцем, который побывал в сердце Индии и создал свой самобытный образ этой загадочной страны. Афанасий Никитин дает не столько описание обычаев Индии, географического знания, а сколько описание, прежде всего того, что видит, слышит сам, путешествуя по этой загадочной для европейцев стране и делает вывод: «. ..а на Русьскую землю товара нет». Иными словами, Русь и Индия — взаимонепересекаемы и непереходимы.
- < Назад
- Вперёд >
Хамбат: Жило-было море
Когда Афанасий Никитин, русский торговец лошадьми, стремящийся разбогатеть, прибыл в Индию в 1468 году, он впервые увидел страну в Хамбате. В конце концов он добрался до порта южнее, но оставил Хамбата под впечатлением от увиденного. Это был процветающий портовый город с международной репутацией. Хамбат производил хлопок, шелк, ситец и индиго высочайшего качества, а грузы его товаров ценились в Малакке и Восточной Африке. Даже Марко Поло отметил это еще в 129 году.3, когда увидел «Cambaet» как занятый порт.
Торговля из портового города находилась под покровительством королей и доминировала над двумя классами купцов — мусульманами борасами и ваниями (последние составляли большую группу). Ваниа организовались в гильдии, каждая гильдия представляла торговлю определенным предметом, и их возглавлял «Шет». Проявив изобретательность, Боры и Ваниа смогли расширить торговлю из порта почти в форме двух гигантских, постоянно движущихся щупалец, одно из которых ушло в район Малакки, а другое касалось Адена.
Процветание Хамбата также оказало значительное влияние на историю. Возьмем, к примеру, период около 1535 года, когда Бахадур-шах, султан Гуджарата, отказался подчиниться имперской власти Великих Моголов. Моголы, недавно прибывшие в Индию, стремились распространить свое правление по всей стране после победы над королем Лоди при Панипате. Столкнувшись с нападением императора Великих Моголов Хумаюна, султан Гуджарата был уверен, что отбросит врага назад, его уверенность в своих вооруженных силах основывалась на двух элементах.
Первым из них была переполненная казна, богатство которой было получено за счет налогообложения торговцев, использующих порты Камбат и Бхарух, и взимания налога с паломников, направляющихся в хадж в Мекку, опять же через эти порты. Вторыми (производными от первого) были артиллерия и фитильные замки, используемые его армией. Элемент артиллерии, наряду с пехотой, вооруженной фитильным замком, был ключевым отличием и множителем силы для Великих Моголов в их более ранних победах в Индии. Теперь они впервые столкнулись с противником, который также обладал таким же оружием, что лишило армию Великих Моголов преимущества. Бахадур-шах использовал свое огромное богатство, чтобы привлечь в свою армию турок, умеющих обращаться с артиллерией.
Однако армия Великих Моголов наступала, ее ряды пополнялись людьми, ищущими долю богатства Хамбата. Богатство портового города погубило его самого, и он горел три дня после нападения Великих Моголов. Это также дало Моголам их первое представление о море и возможностях, которые оно предлагало.
Поколение спустя сын Хумаюна Акбар нацелился на Гуджарат. Он был мотивирован двойной необходимостью получить выход к морю для своей империи, не имеющей выхода к морю, и покорить дворян-разбойников / баронов, которые грабили богатство государства. Если людей влекло в Индию через Кхамбат, то и идеи тоже. Для Акбара его первое знакомство с морем в Хамбате также привело его к контакту с купцами из Португалии, Турции, Сирии и Персии. Акбар хотел дружить с португальцами, которые контролировали морские перевозки в Мекку благодаря своему господству в Аравийском море. Со временем взаимодействие с португальцами увеличилось до такой степени, что христианские священники, прибывшие в составе дипломатической миссии из Португалии, получили разрешение проповедовать и даже обращать людей. Позже, в 1612 году, британский авантюрист Уильям Хокинс покинул Индию из Хамбата после четырех лет уклонения от дворцовых интриг Великих Моголов и враждебности португальцев, находясь при дворе Джахангира.
Это, как говорится, вся история. Сегодня, если бы Афанасий Никитин попытался добраться до Индии морем, он никогда не смог бы прикоснуться к Хамбату. Потому что у него больше нет моря рядом с ним, и, следовательно, он больше не портовый город. Процветающий портовый город, в котором сменились династии, пришел в упадок с уходом его одной большой константы — моря. Самой большой катастрофой в этом городе, пережившем разграбление Моголами, было постепенное заиление гавани. Хамбат имеет высоту 8 метров над уровнем моря. Земля, на которой город был построен и стоит сегодня, основана на иле, отложенном рекой Махи. После того, как город появился, река продолжила процесс отложения ила, но на этот раз в районе порта, что со временем привело к заилению. Это заиление постепенно закрыло гавань, и прекрасный старый морской городок превратился в сухопутную трущобу.
Упадок торговли Хамбата начался еще раньше. Ослабление правления Великих Моголов привело к потере покровительства, и британцы решили сконцентрироваться на портах Сурат и Бомбей, что также помогло им сэкономить время вместо того, чтобы позволять кораблям заходить в залив Хамбат. Прокладка железной дороги в Хамбат в 1901 году, наконец, дала населению новую жизнь, заставив его искать больше возможностей внутри страны, а не за морем. Многие старые купеческие семьи уже упаковали свои вещи и ушли, оставив позади свои большие просторные дома и воспоминания о процветании, которого больше не было в этом месте.
Сегодня вдоль дорог города стоят старые дома и постройки, в которых теперь торгуют агатами. Это место было передано британцам маратхами в 1803 году, и навабы, которые впоследствии были оставлены под номинальным управлением, передали городу преимущества своего английского образования в виде большой дозы готического влияния во всей архитектуре. Результатом стали здания колледжей и школ, в которых странная смесь готической и исламской архитектуры. Пустые дома Бора добавляют этому месту ощущение упадка.
Одно здание, которое видело все это, — старая Джама Масджид. Считается, что построенная в 1325 году, когда это место процветало, мечеть находилась прямо у моря. Если старожилы в городе правы, корабли раньше бросали якорь возле мечети, позволяя торговцам и паломникам помолиться, прежде чем отправиться дальше вглубь страны. Мечеть представляет интерес для любителей исторической архитектуры. Джама Масджид, один из немногих оставшихся примеров правления периода Туглака в Гуджарате, представляет собой здание значительных размеров в стиле открытого двора. Его просторная планировка и фасад молельного зала с тремя арками говорят о смешении исламских строительных традиций с местным стилем. Что характерно для многих мечетей периода Туглак, большая часть материала, похоже, была переработана из более ранних храмов.
Сегодня море находится примерно в 7 км от города. Энергия процветающего, пульсирующего торгового города уступила место вялому сообществу. Соляные фермы существуют в местах, где когда-то швартовались корабли со всего мира, а их рабочие используют оборудование, которое кажется довольно устаревшим. Ближе к морю через равные промежутки времени были построены небольшие святыни, возможно, фермерами, выращивающими соль, в качестве подношения, чтобы не допустить проникновения моря во время прилива. Прогулка по высохшему морскому дну недалеко от города Хамбат — тоже жуткий опыт. Это заставляет вас думать о евреях, пересекающих море из Египта в Землю Обетованную с Моисеем, разделяющим воды. Поверхность почвы кажется сухой и пересохшей, но внутри есть влага, готовая вырваться всепоглощающим потоком.
Итак, для Хамбата все кончено? Исчезнет ли со временем этот прекрасный старый город? Не совсем так, потому что вторая жизнь кажется вероятной для этого места. В 2007 году Морской совет штата Гуджарат определил Хамбат как одно из трех мест, где новые порты могут быть построены путем дноуглубительных работ. Самым большим мотивом для этого является открытие нефти в Камбейском бассейне. Произведенный в этом месяце Reliance Industries Ltd получил название Dhirubhai-49. Похоже, сегодняшние Vanias еще могут оживить город.
Как Индия потеряла цепочку островов в Бенгальском заливе
Цепь островов, которая когда-то существовала в Бенгальском заливе, теперь лежит под водой, согласно новому исследованию индийских океанографов.
Если бы эта длинная цепь островов, протянувшаяся с севера на юг, не была поглощена морем, она могла бы стать естественным барьером против цунами, подобных тому, которое унесло жизни тысяч людей в 2004 году, говорят они.
Эти острова существовали в позднем меловом периоде — примерно от 68 до 80 миллионов лет назад, согласно их отчету в журнале Current Science.
В настоящее время они лежат в виде «хребта», погребенного под чрезвычайно толстыми отложениями, вытекающими из систем рек Ганг и Брахмапутра.
Хребет, известный как Восточный хребет Восемьдесят пять — назван так потому, что проходит почти параллельно 85 градусу восточной долготы — простирается с севера на юг примерно на 2500 км от котловины Маханади в северной части Бенгальского залива до подводной горы Афанасий Никитин. в экваториальной части Индийского океана.
Та часть хребта в Бенгальском заливе, где когда-то располагались острова, «полностью погребена под отложениями Бенгальского конуса выноса», говорится в отчете К. С. Кришны из Национального института океанографии в Гоа и его сотрудников.
По словам авторов, «Несмотря на более чем три десятилетия исследований, проведенных учеными из разных стран, происхождение хребта до сих пор остается загадкой». В своих исследованиях они изучали сейсмическую структуру хребта.
Их исследование показало, что во время образования хребта около 80 миллионов лет назад дно океана было примерно на четыре километра ниже уровня моря, а вершина хребта находилась на высоте от 500 до 1000 метров над уровнем моря.
Исследователи говорят, что их исследование предоставило убедительные доказательства того, что пик хребта оставался над уровнем моря в виде острова в течение короткого периода в течение позднего мелового периода, прежде чем он опустился «из-за термического опускания и вулканической нагрузки».
Возможно, потребовалось от 6 до 12 миллионов лет, чтобы все вершины хребта опустились ниже уровня моря, говорится в отчете. «Процессы термического опускания и осадконакопления вместе поместили цепь островов ниже уровня моря, а затем ниже толстой груды отложений Бенгальского конуса выноса».
В заключение авторы говорят, что «Хребет 85 град. в. д. оставался серией островных гор с переменным рельефом посреди Бенгальского залива в позднем меловом периоде и полностью погрузился ниже уровня моря около 68 млн лет назад.